background image

2

Per l’nstallatore
Voor de installateur
For installatøren

Para o instalador
För installatören
Asentajalle

Per rispettare i valori di emissione sonora secondo la norma DIN 4109 in pressioni maggiori di 6 bar è 
necessario installare rispettivi riduttori di pressione nella condotta principale 

Voor het aanhouden van de geluidswaarden overeenkomstig DIN 4109 dienen bij hogere drukken dan 6 
bar drukregelaars in de hoofdleiding te worden ingebouwd. 

For å overholde støyverdiene etter DIN 4109 må det monteres trykkforminskere i hovedledningen ved 
trykk høyere enn 6 bar. 

Para a manutenção dos valores de ruído conforme a DIN 4109, devem ser instalados redutores de pres-
são na conduta principal no caso de pressões mais altas do que 6 bar

För att ljudvärdena enligt DIN 4109 inte ska överskridas, ska man montera en tryckreducerare i huvudled-
ningen vid tryck över 6 bar. 

Jos vedenpaine on yli 6 baria, on päävesijohtoon asennettava DIN 4109 mukaisten meluarvojen noudatta-
miseksi paineenalennusventtiili.

Prima di installare il miscelatore spurage bene le condutture

Voor het inbouwen van de kraan, waterleiding goed doorspoelen

Gjennomspyl rørledningene godt før montering av armaturen

Antes de colocar o monocomando, limpar a instalação

Spola rörledningen noga före installationen av armaturen

Vesijohdot on huuhdeltava huolellisesti ennen hanan asennusta.

Sono da rispettare le regolamentazioni tecniche generalmente approvate.

Algemeen erkende regels van de techniek dienen in acht te worden genomen.

Generelle anerkjente regler angående teknikk må overholdes.

Devem ser observadas as normas técnicas gerales estabelecidas.

Allmänt vedertagna tekniska regler ska följas.

Yleisesti hyväksyttyjä teknisi normeja on noudatettava.

Con pericolo di gelo togliere la cartuccia e vuotare l’impianto. 

Bij bevriezingsgevaar de patroon verwijderen en de installatie aftappen.

Ved frostfare fjernes patronen og amlegget tømmes.

Em caso de perigo de gelo, tirar o cartucho e esvaziar a instalação.

Vid frostrisk ska anläggningen i huset tömmas. 

Pakkasvaurioiden estämiseksi koko järjestelmä on tyhjennettävä.

I prodotti HANSA devono essere montati esclusivamente da parte di un installatore specializzato in sanitari.

HANSA-producten mogen uitsluitend door een ambachtsman uit het sanitairbereik gemonteerd worden.

HANSA produkter skal kun monteres av en kvalifi sert håndverker innen sanitæranlegg.

Os produtos HANSA deverão ser montados unicamente por canalizadores especializados.

HANSA-produkter får uteslutande installeras av en auktoriserad VVS-installatör. 

HANSA-tuotteet saa asentaa vain ammattitaitoinen LVI- tai putkiasentaja.

Summary of Contents for 4015474212701

Page 1: ...HANSARONDA www hansa com I N DK PL HU CZ P NL S FIN GR RUS Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Instructiones de montaje y de uso D GB F E D GB F E D GB F E ...

Page 2: ...ng mixer Purger l installation avant la pose de la robinetterie Antes de colocar el monobloc purgar la instalación Allgemein anerkannte Regeln der Technik sind einzuhalten Please observe any recognised general technical rules Priére de respecter les régles générales de la technique reconnues Observar las reglas técnicas generales establecidas Bei Frostgefahr Patrone entfernen und Anlage entleeren ...

Page 3: ...3 329 M33x1 5 max 45 148 22 262 164 G3 8 358 ø46 5 92 0303 2273 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d encastrement Dimensiones de instalación ...

Page 4: ...32 psi opt 40 65 C 104 149 F max 90 C 194 F 3 bar C F 19 mm 2 x M 6 x 25 opt 0 1 MPa 0 5 MPa 1 5 bar 14 5 72 5 psi min 0 1 MPa 1 bar 14 5 psi max 1 MPa 10 bar 145 psi 0 5 MPa 5 bar 72 5 psi Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Daten Technical details Dates techniques Datos técnicos ...

Page 5: ...e Remplacement de la cartouche Cambio del cartucho Zulaufleitungen absperren Shut off supply pipes Fermer les conduites d arrivée Cerrar los conductos de llegada Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifications techniques Derechos reservados para efectuar modificaciones técnicas ...

Page 6: ...6 2 5 mm Montage Mounting Instructions Instrucciones Einstellung Heißwassersperre Hot water block setting Réglage verrouillage de l eau chaude Ajuste bloqueo del agua caliente ...

Page 7: ...nfordern If water volume decreases decalcify aerator nozzle In event of other failures call your plumber En cas de diminution du débit détartrer I aérateur ou la douchette Pour d autres dérangements appeler votre installateur En caso de disminución del caudal de agua descalcificar el aireador y la teleducha En caso de otros fallos avisar al instalador Reinigung in regelmäßigen Abständen vornehmen ...

Page 8: ... ou des produits désinfectants Entretien comme décrit ci dessus Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par la garantie Care and maintenance instructions for Hansa faucets Dear Customer you have purchased a high quality product and to maintain its beautiful appearance for a long time to come we suggest that you care for it as follows Chrome velvet chrome...

Page 9: ...A www hansa com D GB DK PL HU CZ E F GR RUS Istruzioni di montaggio e d uso Montage en bedieningshandleiding Montasje og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings och bruksanvisning Asennus ja käyttöohje FIN I NL N P S ...

Page 10: ...monocomando limpar a instalação Spola rörledningen noga före installationen av armaturen Vesijohdot on huuhdeltava huolellisesti ennen hanan asennusta Sono da rispettare le regolamentazioni tecniche generalmente approvate Algemeen erkende regels van de techniek dienen in acht te worden genomen Generelle anerkjente regler angående teknikk må overholdes Devem ser observadas as normas técnicas gerale...

Page 11: ...3 329 M33x1 5 max 45 148 22 262 164 G3 8 358 ø46 5 92 0303 2273 Dimensioni d ingombro Inbouwmaten Byggemål Dimensões de instalação Monteringsmått Asennusmitat ...

Page 12: ...104 149 F max 90 C 194 F 3 bar C F 19 mm 2 x M 6 x 25 opt 0 1 MPa 0 5 MPa 1 5 bar 14 5 72 5 psi min 0 1 MPa 1 bar 14 5 psi max 1 MPa 10 bar 145 psi 0 5 MPa 5 bar 72 5 psi Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus Dati tecnici Technische gegevens Tekniske data Dados técnicos Tekniska data Tekniset tedot ...

Page 13: ... Byte av partonen Patruunan vaihto Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Chiudere I alimentazione dell acqua Aanvoerleidingen afsluiten Steng tilførselsrøret Fechar as condutas de chegada Stäng tillflödesledningarna Sulje tuloputket ...

Page 14: ... Montage Montasje Instruções Montering Asennus Regolazione dell arresto acqua calda Instelling heetwaterblokkering Innstilling varmtvannsperre Ajuste barreira de água quent Inställning varmvattenspärr Kuumavesisulun säätö ...

Page 15: ...llateur raadplegen Hvis vannmengden minskes avkalkes luftsprudleren hhv dusjen rengjøring Ved andre forstyrrelser hentes rørlegger Em caso de diminuição do caudal de água descalcificar o filtro e o chuveiro Em caso de outras falhas avisar ao instalador Avkalka luftbubblaren resp duscharna om vattenmängden avtar Kontakta Er installatör vid andra störningar Jos vesimäärä vähenee poista kalkki ilmasu...

Page 16: ... enligt ovan Skador som uppstår genom osaklig behandling täcks inte av Hansa garantin Onderhoudsvoorschriften voor Hansa kranen Beste klant Met deze Hansa kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft Om de schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden moet men de volgende voorschriften inachtnemen Verchroomde chroom edelmat en kleurbehandelte oppervlakken zijn niet bestand tegen bijten...

Page 17: ... com I N D GB E F P NL S FIN Monterings og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации RUS DK PL CZ HU GR ...

Page 18: ...őtt jól öblítjük a csővezetéket Πριν την τοποθέτηση της μπαταρίας να ξεπλύνετε καλά τον αγωγό Перед установкой арматуры хорошо промойте трубопровод Generelt anerkendte tekniske regler skal overholdes Należy przestrzegać uznanych reguł techniki Je třeba dodržet obecně uznávaná technická pravidla A technika általánosan elismert szabályait be kell tartani Να τηρούνται οι γενικά αναγνωρισμένοι κανόνες...

Page 19: ...3 329 M33x1 5 max 45 148 22 262 164 G3 8 358 ø46 5 92 0303 2273 Montagemål Wymiary wbudowania Montážní rozměry Beszerelési méretek Διαστάσεις Установочные размеры ...

Page 20: ...49 F max 90 C 194 F 3 bar C F 19 mm 2 x M 6 x 25 opt 0 1 MPa 0 5 MPa 1 5 bar 14 5 72 5 psi min 0 1 MPa 1 bar 14 5 psi max 1 MPa 10 bar 145 psi 0 5 MPa 5 bar 72 5 psi Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Tekniske data Dane techniczne Technické údaje Műszaki adatok Тεχvικα στoιχεvα Теxнические характеристики ...

Page 21: ...ærring af tilførselsledinger Odcięcie przewodu zasilającego Uzavřít přítokové potrubí Hozzáfolyó vezetékek elzárása Κλείστε την τταροχή Перекрыть иодводящие трубпроводы Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές HANSA оставляет за собой право натехнические изменения ...

Page 22: ...aż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Indstilling af varmtvandsspærring Ustawienie blokady gorącej wody Nastavení uzávěru horké vody Beállítás forróvíz elzárás Ρύθμιση φραγής καυτού νερού Регулировка перекрытия горячей воды ...

Page 23: ...odní kámen V případě jiných závad se obraťte na svého instalatéra Csökkenő vízmennyiség esetén a vízpezsgetőt illetve a zuhanyt mentesítjük a vízkőtől Egyéb zavarok esetén kérdezze meg vízvezeték szerelőjét Αν η тαχύтηтα тоυ νερоύ μειωθεί σημαίνει όтι υ άρχει συγκέντρωση αλάτων τα οττοία θα ττρέττει να αφαιρεθούν Για άλλες βλάβες καλέστε τον υδραυλικό В случае снижения количества протекающей воды ...

Page 24: ... μέσα Συντήρηση όπως περιγράφηκε προηγουμένως Βλάβες που μπορούν να προκληθούν από κακή συντήρηση δεν αναγνωρίζονται από την εγγύηση της Ηansa Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Szanowny kliencie Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni należy przestrzegać następujących wskazówek Powierzchnie chromowane chromowan...

Page 25: ...garantia Pflegeanleitung für Hansa Armaturen Care and maintenance instructions for Hansa faucets Conseils d entretien de notre robinetterie Rubinetteria Hansa Manutenzione delle superfici Sehr geehrter Kunde mit dieser Hansa Armatur haben Sie ein Qualitäts Produkt erworben Um die Schönheit der hochwertigen Oberfläche zu erhalten sind folgende Hinweise zu beachten Chrom chrom edelmatt und farbbesch...

Reviews: