background image

8

Attenzione:

 La rubinetteria deve essere installata, pulita 

e testata secondo le istruzioni riportate!

Montaggio

Collegare le uscite principali.

Montare i raccordi eccentrici.

Avvitare il rubinetto.

Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i 

collegamenti dell’acqua fredda e dell’acqua calda.

Procedura

Il miscelatore si apre tirando la maniglia a forma di 

staffa.

Rotazione verso sinistra = acqua calda,

rotazione verso destra = acqua fredda.

324 40000/324 43000:  Il  flusso  è  cambiato 

dall’erogazione vasca alla funzione doccia tirando il 

pomello del deviatore sulla parte alta della bocca del 

miscelatore. Dopo avere chiuso l’acqua il miscelatore 

ritorna automaticamente all’erogazione vasca.

Dati tecnici

Pressione d’uso: 

max. 1 MPa

Pressione d’uso consigliata: 

0,1 - 0,5 MPa

Pressione di prova: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura dell’acqua calda: 

max. 80° C

Temp. dell’acqua calda consigliata: 

65° C

Distanza di raccordo: 

150 ± 16 mm

Raccordi: 

fredda a destra 

 

calda a sinistra

1.

2.

3.

Potenza di erogazione a 0,3 MPa 

ca. 20 l/min

Sicurezza antiriflusso

Regolazione del limitatore di erogazione di acqua calde 

dei miscelatori monocomando, vedere pagina 39. 

In combinazione con le caldaie istantanee, il limitatore di 

erogazione di acqua calda non è necessario.

I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie 

a “bassa pressione” se la pressione del flusso è almeno 

di 0,15 MPa.

Attenzione!

La valvola di non ritorno deve essere controllata rego-

larmente come da DIN EN 1717, secondo le normative 

nazionali e regionali (almeno una volta all’anno).

Parti di ricambio 

(vedi pagg. 4)

maniglia 

32096000

cappuccio 

97406000

ghiera di fissaggio 

97209000

cartuccia completa 

92730000

copertura 32440000/32640000 

96467000

Raccordi 32440000/32640000 

94140000

rompigetto compl. 

13914000

deviatore completo 

97978000

pomello deviatore 

97981000

valvola antiriflusso 

94074000

avvitare di sicurezza 

95140000

ghiera di fissaggio 

96157000

canotto 

97979000

tappino 

96338000

1�

2�

3�

4�

5�

6�

7�

8�

9�

10�

11�

12�

13�

14�

Italiano

Problema

Possibile causa

Rimedio

  Scarsità d'acqua

- Guarnizione del filtro della doccia 

sporca

- Valvola antiriflusso non funziona 

correttamentet

- Rompigetto difettosa, pieno di 

calcare

- Pulire la guarnizione del filtro tra 

doccia e flessibile

- Sostituire la valvola antiriflusso

- Pulire oppure sostituire il rompigetto

  Miscelatore duro

- Cartuccia difettosa

- Sostituire la cartuccia

  Miscelatore gocciola

- Cartuccia difettosa

- Sostituire la cartuccia

  Temperatura dell'acqua calda

- Limitazione dell'acqua calda 

regolata male

- Regolare la limitazione dell'acqua 

calda

  La caldaia istantanea non lavora

- Il limitatore di portata non è stato 

smontato dalla doccetta

- Filtri sporchi

- Valvola antiriflusso non funziona 

correttamentet

- Smontare il limitatore di portata 

dalla doccetta

- Pulire / sostituire i filtri

- Sostituire la valvola antiriflusso

Summary of Contents for Talis S2 32440000

Page 1: ...Montageanleitung Talis S 32443000 Talis S 32640000 Talis S 32440000 Talis S 32643000...

Page 2: ...esyre fri Silicone sem cido ac tico Silikon neutralny Silikon bez kyseliny octov Silikon bez kyseliny octovej Szilikon ecetsavmentes Silikoni etikkahappovapaa Silikon fri fr n ttiksyra Silikonas be ac...

Page 3: ...Talis S 32440000 Talis S 32640000 DIN 4109 PA IX 18311 ICB DIN 4109 PA IX 18310 IB Talis S 32443000 Talis S 32643000 SW 2 5 mm...

Page 4: ...32440000 32443000 32640000 32643000 1 1 14 2 2 5 3 4 4 14 6 7 3 8 9 10 10 11 13 12 11...

Page 5: ...tzern eingesetzt werden wenn der Flie druck mindestens 0 15 MPa betr gt Achtung R ckflussverhinderer m ssen gem DIN EN 1717 regel m ig in bereinstimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen DIN...

Page 6: ...hauffe eau commande hydraulique ou thermique condition que la pression soit au minimum de 0 15 MPa Attention Les clapets anti retour doivent tre examin s r guli rement conform ment la norme EN 1717 ou...

Page 7: ...her with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0 15 MPa Important The non return valves must be checked regularly according to DIN EN 1717 i...

Page 8: ...ie a bassa pressione se la pressione del flusso almeno di 0 15 MPa Attenzione La valvola di non ritorno deve essere controllata rego larmente come da DIN EN 1717 secondo le normative nazionali e regio...

Page 9: ...izado junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidr ulica o t rmica siempre que la presi n del caudal ascienda a un m nimo de 0 15 MPa Atenci n Las v lvulas anti retorno t...

Page 10: ...n kunnen samen met hy draulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min 0 15 MPa bedraagt Attentie Keerkleppen moeten volgens DIN EN 1717 regelmatig en volgens plaat...

Page 11: ...forbindelse med hydraulisk og termiskstyrede gennemstr mningsvand varmere ved et vandtryk p 0 15 MPa Advarsel If lge DIN EN 1717 skal gennmestr mningsbegr nsere i overenstemmelse med nationale regler...

Page 12: ...com esquentadores de controlo t rmico ou hidr ulico desde que a press o de utiliza o seja no minimo de 0 15 MPa Aten o As v lvulas anti retorno devem ser verificadas regu larmente de acordo com a DIN...

Page 13: ...gdy ci nienie wody wynosi co najmniej 0 15 MPa Uwaga Dzia anie zabezpiecze przed przep ywem zwrotnym zgodnie z norm DIN EN 1717 i miejscowymi przepisami musi by kontrolowane DIN 1988 raz w roku Cz ci...

Page 14: ...en mi pr tokov mi oh va i pokud tlak p i pr toku je alespo 0 15 MPa Pozor U zp tn ch ventil se mus podle DIN EN 1717 v souladu s n rodn mi nebo region ln mi p edpisy testovat jejich funk nost alespo j...

Page 15: ...ne riaden mi prietokov mi ohrieva mi pokia je tlak pr du aspo 0 15 MPa Pozor Pri sp tn ch ventiloch sa mus pod a DIN EN 1717 v s lade s n rodn mi alebo region lnymi predpismi testova ich funk nos aspo...

Page 16: ...I max 80 C 65 C 150 16 mm 22 0 3 Mpa ca 20 39 1 2 3 0 15 MPa DIN EN 1717 4 32096000 97406000 97209000 92730000 32440000 32640000 96467000 S 32440000 32640000 94140000 13914000 97978000 97981000 940740...

Page 17: ...max 80 C 65 C 150 16 mm 1 2 3 0 3 ca 20 39 HANSGROHE 0 15 DIN EN 1717 4 32096000 C 97406000 97209000 92730000 32440000 32640000 96467000 S 32440000 32640000 94140000 13914000 97978000 97981000 9407400...

Page 18: ...s legal bb 0 15 MPa Figyelem A visszafoly sg tl k m k d se a DIN EN 1717 szabv ny nak megfelel en a nemzeti vagy ter leti rendelkez sekkel sszhangban vente egyszer ellen rizend Tartoz kok l sd a 4 old...

Page 19: ...virtauskuumentimien yhteydes s jos virtauspaine on v hint n 0 15 MPa Huomio Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava s nn llisesti paikallisten ja kansallisten m r ysten mukaisesti DIN 1988 kerran v...

Page 20: ...an anv ndas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare n r fl destrycket uppg r till minst 0 15 MPa OBS Backventilers funktion m ste kontrolleras regelbundet enligt nationella...

Page 21: ...rmi kai reguliuojamais momentiniais ildikliais kai vandens sl gis ma esnis kaip 0 15 MPa D mesio Atbulinio vo tuvo apsauga privalo b ti tikrinama regulia riai ma iausiai kart per metus pagal DIN 1988...

Page 22: ...ojlerima ako je tlak najmanje 0 15 MPa Pa nja Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjera vati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu sa va e im propisima najmanje jednom godi nje Rezervn...

Page 23: ...kullan l rsa s cak su s n rlay c s na gerek kalmaz Su ak bas nc en az ndan 0 15 MPa olan yerlerde Hans grohe tek kollu bataryalar n hidrolik ve termik kumandal ofbenlerle birlikte kullanabilirsiniz n...

Page 24: ...c dac presiunea apei de alimentare este de min 0 15 MPa Aten ie Supapele de re inere trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 i standardele na ionale sau regionale anual conform DIN 1988 Piese d...

Page 25: ...mm 0 3 MPa ca 20 l min 1 2 3 39 Hansgrohe 0 15 MPa DIN EN 1717 DIN 1988 4 32096000 97406000 97209000 92730000 32440000 32640000 96467000 S 32440000 32640000 94140000 13914000 97978000 97981000 9407400...

Page 26: ...SI 10 max 80 C 65 C 150 16 mm 3 ca 20 39 1 5 DIN EN 1717 DIN 1988 4 1 32096000 2 97406000 3 97209000 4 92730000 5 32440000 32640000 96467000 6 S 32440000 32640000 94140000 7 13914000 8 97978000 9 9798...

Page 27: ...in termi no uravnavanimi preto nimi grelniki e je preto ni tlak najmanj 0 15 MPa Pozor Delovanje protipovratnega ventila je potrebno v skladu z DIN EN 1717 in skladno z dr avnimi in regionalnimi dolo...

Page 28: ...liliselt ja termiliselt juhitavate boileritega kui vee r hk on v hemalt 0 15 MPa T helepanu Tagasil giklappide toimimist tuleb koosk las riiklike ja re gionaalsete m rustega regulaarselt kontrollida...

Page 29: ...ot kombin cij ar hidrauliski un termiski vad miem caurteces sild t jiem ja pl smas spiediens ir vismaz 0 15 MPa Uzman bu Regul ri j p rbauda pretv rsta funkcija saska ar DIN EN 1717 saist b ar nacion...

Page 30: ...je 0 15 MPa Pa nja Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu s va e im nacionalnim ili regionalnim propisima DIN 1988 jednom godi n...

Page 31: ...sk og termisk stryrte gjennomstr mningsovner n r gjennomstr mningstrykket er p minst 0 15 Mpa Obs Funksjonen til returl pssperren skal iht DIN EN 1717 og i samsvar med de nasjonale og lokale forskrift...

Page 32: ...80 C 65 C 150 16 mm 0 3 ca 20 1 2 3 39 Hansgrohe 0 15 DIN EN 1717 DIN 1988 4 32096000 97406000 97209000 92730000 32440000 32640000 96467000 S 32440000 32640000 94140000 13914000 97978000 97981000 9407...

Page 33: ...33...

Page 34: ...ni i rrjedhjes sht minimumi 0 15 MPa Kujdes Penguesit e rrjedhjes n drejtim t kund rt duhen kon trolluar rregullisht n baz t normave DIN EN 1717 konform normave nacionale dhe regjionale DIN 1988 nj he...

Page 35: ...que et d bit Test certificate Segno di verifica Marca de verificaci n Keurmerk Godkendelse Marca de controlo Znak jako ci zku ebn zna ka Osved enie o sk ke Vizsgajel Koestusmerkki Testsigill Bandymo p...

Page 36: ...lc rio do emulsor PL Czyszczenie Funkcja QuickClean wymaga jedynie delikatnego potarcia d oni aby usun ewentualne osady kamienia wapiennego CZ i t n S ru n istic funkc QuickClean sta jed noduch odstra...

Page 37: ...kClean att r anas funkcija str klas kan li i vienk r as manu las berzes rezult t tiek att r ti no ka a SRB i enje QuickClean ru ni sistem za i enje omogu uje odstranjivanje kamenca s rupica uobli ava...

Page 38: ...38 2 1 3 4 5 6 7 60 C 10 C 1 6 MPa 1 6 1 6...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 08 2009 9 05704 01...

Reviews: