background image

20

Ελληνικά

Συναρμολόγηση 

(βλ. Σελίδα 35)

Υποδείξεις ασφαλείας

 

Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολό-

γηση πρέπει να φοράτε γάντια.

 

Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου 

και ζεστού νερού θα πρέπει να αντισταθμίζονται.

 

Σε συσκευές 5 λίτρων, η κατανάλωση νερού της 

μπαταρίας (μείκτη) δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 5 

λίτρα ανά λεπτό. Αν χρειαστεί, ρυθμίστε την παροχή 

νερού στη γωνιακή βαλβίδα.

Οδηγίες συναρμολόγησης

• Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το 

προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση 

δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή 

επιφανειακές ζημιές.

• Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν 

σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό 

πίεση και να δοκιμαστούν.

• Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που 

ισχύουν σε κάθε κράτος.

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Λειτουργία πίεσης: 

έως 1 MPa 

Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 

0,1 - 0,5 MPa 

Πίεση ελέγχου: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Θερμοκρασία ζεστού νερού: 

έως 60°C 

Θερμική απολύμανση: 

70°C / 4 min

Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!.

Περιγραφή συμβόλων

Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό 

οξύ!

Ρύθμιση 

(βλ. Σελίδα 41)

Ρύθμιση του δοσομετρητή ζεστού νερού. Δεν συνιστάται η 

διάταξη φραγής ζεστού νερού σε συνδυασμό με 

ταχυθερμοσίφωνα.

Συντήρηση 

(βλ. Σελίδα 35)

Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να ελέγχονται τακτικά 

ως προς τη λειτουργία τους, σύμφωνα με το πρότυπο 

EN 806-5, σε σχέση με τους ισχύοντες εθνικούς ή 

τοπικούς κανόνες (το ελάχιστο μια φορά το χρόνο ) .

Διαστάσεις 

(βλ. Σελίδα 43)

Ανταλλακτικά 

(βλ. Σελίδα 44)

XXX  =  Χρώματα 

000 =  Επιχρωμιωμένο 

670 =  Matt Black 

800 =  Stainless Steel Optic

Καθαρισμός 

(βλ. Σελίδα 40)

Χειρισμός 

(βλ. Σελίδα 43)

• Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μεγάλα 

χρονικά διαστήματα αχρησίας να μην χρησιμοποιείτε 

το πρώτο μισό λίτρο νερό σαν πόσιμο.

• Σε περίπτωση θέρμανσης της δεξαμενής νερού, στο 

στόμιο εκροής εμφανίζονται σταγονίδια νερού.

Βλάβη

Αιτία

Διόρθωση

Ανεπαρκές νερό

- Άλατα και βρωμιά στο φίλτρο

- Καθαρίστε/αλλάξτε το φίλτρο

- Το φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών 

είναι βρώμικο στις γωνιακές 

βαλβίδες.

- Καθαρίστε τα φίλτρα συλλογής 

ακαθαρσιών στις συνδέσεις με τη 

μονάδα ρύθμισης

Σκληρή μπαταρία (μείκτης)

- Ελαττωματικό φυσίγγιο, άλατα

- Αλλαγή φυσιγγίου

Η μπαταρία στάζει

- Ελαττωματικό φυσίγγιο

- Αλλαγή φυσιγγίου

Διαρροή νερού στον άξονα στερέω-

σης

- Οι σωλήνες σύνδεσης δεν είναι 

πλήρως βιδωμένοι στο βασικό 

κορμό

- Σφίξτε τους σωλήνες σύνδεσης με το 

χέρι

- Ο στρογγυλός δακτύλιος στο 

σωλήνα σύνδεσης είναι ελαττωματι-

κός

- Αλλάξτε το στρογγυλό δακτύλιο

Χαμηλή θερμοκρασία ζεστού νερού

- Λάθος ρύθμιση της περιοριστικής 

διάταξης ζεστού νερού

- Ρυθμίστε την περιοριστική διάταξη 

του ζεστού νερού

Η μπαταρία στάζει διαρκώς σε 

απενεργοποιημένο θερμοσίφωνα

- Ελαττωματικό φυσίγγιο

- Αλλαγή φυσιγγίου

Summary of Contents for Talis M54 270 1jet 72859 Series

Page 1: ...11 SK N vod na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputst...

Page 2: ...mwassersperre nicht zu empfehlen Wartung siehe Seite 35 R ckflussverhinderer m ssen gem EN 806 5 regelm ig in bereinstimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen auf ihre Funktion gepr ft werde...

Page 3: ...aude n est pas recommandable Entretien voir pages 35 Les clapets anti retour doivent tre examin s r guli re ment conform ment la norme EN 806 5 ou conform ment aux dispositions nationales ou r gionale...

Page 4: ...tion with a continuous flow water heater is not recommended Maintenance see page 35 The check valves must be checked regularly according to EN 806 5 in accordance with national or regional regulations...

Page 5: ...ua calda Un limitatore di erogazione di acqua calda in combina zione con le caldaie istantanee non consigliabile Manutenzione vedi pagg 35 La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarment...

Page 6: ...ste del l mite de agua caliente En combinaci n con calentadores continuos no es recomendable utilizar un bloqueo de agua caliente Mantenimiento ver p gina 35 Las v lvulas anti retorno tienen que ser c...

Page 7: ...armwaterbegrenzing In combinatie met een doorstromer is een warmwaterblokkering niet aanbevelenswaardig Onderhoud zie blz 35 Keerkleppen moeten volgens EN 806 5 regelmatig en volgens plaatselijk gelde...

Page 8: ...str mningsvandvarmere anbefaler vi ikke en varmvandssp rre Service se s 35 If lge EN 806 5 skal gennmestr mningsbegr nsere i overenstemmelse med nationale regler afpr ves regelm ssigt mindst en gang o...

Page 9: ...or de gua quente Em combina o com um esquentador n o recomend vel o uso de um bloqueio de gua quente Manuten o ver p gina 35 As v lvulas anti retorno devem ser verificadas regular mente de acordo com...

Page 10: ...temperatury wody w po czeniu z przep ywowym podgrzewaczem wody nie jest zaleca ne Konserwacja patrz strona 35 Zgodnie z norm EN 806 5 krajowymi i miejscowymi przepisami dzia anie zabezpiecze przed prz...

Page 11: ...m se pou it uz v ru tepl vody nedoporu uje dr ba viz strana 35 U zp tn ch ventil se mus podle EN 806 5 v souladu s n rodn mi nebo region ln mi p edpisy testovat jejich funk nost alespo jednou ro n Roz...

Page 12: ...prietokov mi ohrieva mi sa neodpor a pou itie obmedzova a teplej vody dr ba vi strana 35 Pri sp tn ch ventiloch sa mus pod a EN 806 5 v s lade s n rodn mi alebo region lnymi predpismi testova ich fun...

Page 13: ...13 35 5 5 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 41 35 EN 806 5 43 44 XXX 000 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic 40 43 O O...

Page 14: ...14 35 5 5 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 41 35 EN 806 5 43 44 XXX 000 X 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic 40 43 Hansgrohe...

Page 15: ...ttimen l pivirtauskuumennin yhteydess Huolto katso sivu 35 Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava s nn llisesti paikallisten ja kansallisten m r ysten mukaisesti EN 806 5 v hint n kerran vuodessa...

Page 16: ...d varmvattenberedare rekommenderas inte en varmvatten sp rr Sk tsel se sidan 35 Backventilers funktion m ste kontrolleras regelbundet enligt nationella eller regionala best mmelser i enlighet med EN 8...

Page 17: ...dens ribojimas Kartu su cirkuliaciniais ildytuvais nerekomenduojama naudoti kar to vandens blokavimo tais Techninis aptarnavimas r psl 35 Atbulinio vo tuvo apsauga privalo b ti tikrinama reguliariai m...

Page 18: ...mjena sustava za blokiranje dotoka tople vode Odr avanje pogledaj stranicu 35 Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu EN 806 5 i u skladu sa va e im propisima najm...

Page 19: ...ald n combina ie cu un boiler instant ntre inere vezi pag 35 Supapele antiretur trebuie verificate regulat conform EN 806 5 i standardele na ionale sau regionale cel pu in o dat pe an Dimensiuni vezi...

Page 20: ...20 35 5 5 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 min 41 35 EN 806 5 43 44 XXX 000 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic 40 43 Hansgrohe...

Page 21: ...vi s preto nimi grelniki uporaba zapore tople vode ni priporo ljiva Vzdr evanje glejte stran 35 Delovanje protipovratnega ventila je potrebno v skladu z EN 806 5 in skladno z dr avnimi in regionalnimi...

Page 22: ...ritega ei ole sooja vee blokeeringu soovitatav Hooldus vt lk 35 Tagasil giklappide toimimist tuleb koosk las riiklike ja regionaalsete m rustega regulaarselt kontrollida vastavalt standardile EN 806 5...

Page 23: ...ns ierobe ot ja regul ana Kop ar caurteces sild t jiem nav ieteicams izmantot dens blo t ju Apkope skat lpp 35 Regul ri j p rbauda pretv rsta funkcija saska ar EN 806 5 saist b ar nacion lajiem vai vi...

Page 24: ...istema za blokiranje dotoka tople vode Odr avanje vidi stranu 35 Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu EN 806 5 i u skladu s va e im nacionalnim ili r...

Page 25: ...uke en varmtvannsperre Vedlikehold se side 35 Funksjonen til returl pssperren skal iht EN 806 5 og i samsvar med de nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelmessig minst en gang i ret M l se side...

Page 26: ...26 35 5 5 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 41 35 EN 806 5 43 44 XXX 000 X 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic 40 43 Hansgrohe O O...

Page 27: ...27 35 0 1 MPa 5l min 5l min 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 41 35 EN 806 5 1 43 44 XXX 000 Chrome 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic 40 43 0 5 O O...

Page 28: ...28 35 5 5 1 0 1 0 5 1 6 1 10 147 PSI 60 C 70 C 4 41 35 EN 806 5 43 44 XXX 000 670 Matt Black 800 Stainless Steel Optic 40 43 Hansgrohe...

Page 29: ...29 35 5 5 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C 4 70 C 41 35 5 EN 806 43 44 XXX 000 Matt Black 670 Stainless Steel Optic 800 40 43 Hansgrohe...

Page 30: ...k su kilidinin s rekli s t c yla kullan lmas tavsiye edilmez Bak m bak n z sayfa 35 EN 806 5 ve ulusal standartlar do rultusunda ek valfler d zenli olarak kontrol edilmelidir en az y lda bir kez l ler...

Page 31: ...273 07 40 web adresi www hansgrohe com tr Mal n Markas Hansgrohe Cinsi S hhi tesisat malzemesi Garanti S resi 2 YIL Azami Tamir S resi 20 g n Genel M d r Albert Emlek Sat c Firman n Unvan Adresi Telef...

Page 32: ...Stainless Steel Optic Tiszt t s l sd a oldalon 40 Haszn lat l sd a oldalon 43 A term kkel rintkez emberi felhaszn l sra sz nt v z h m rs kelte k zeg szs g gyi szempontb l a 65 C ot nem haladhatja meg...

Page 33: ...A ker miabet tet ki kell cser lni Cs p g a csap A ker miabet t meghib sodott A ker miabet tet ki kell cser lni V zkil p s a r gz t r don A csatlakoz t ml k nincsenek teljesen becsavarozva az akaptest...

Page 34: ...34 35 5 5 MPa 1 MPa 0 5 0 1 MPa 1 6 MPa 10 bar 147 PSI 1 60 C 70 C 4 41 35 EN 806 5 43 44 XXX 000 Matt Black 670 Stainless Steel Optic 800 40 43...

Page 35: ...35 SW 13 mm 4 Nm 3 max 45 mm 1a 2 3 Nm max 70 mm 1b 4 SW 8 mm SW 19 mm 4 Nm 5...

Page 36: ...eski Modr Modr C Sininen Bl M lyna Plava Albastru M Modra Sinine Zila Plava Bl C e Mavi K k Rot Rouge Red Rosso Rojo Rood R d Vermelho Czerwony erven erven Punainen R d Raudona Crvena Ro u K Rde a Pun...

Page 37: ...37 9a 75 75 9 5 55 9 5 55 15 0 360 TX 10 50 Ncm...

Page 38: ...38 9b 110 110 60 55 55 35 75 75 35 360 1 2 TX 10 50 Ncm...

Page 39: ...39 9c 60 60 60 360 30 30 15 45 15 45 TX 10 50 Ncm...

Page 40: ...t CS Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garanti...

Page 41: ...0 3 MPa 0 3 0 3 60 C 10 C 41 6 5 3 4 36 C 38 C 43 C 60 C 55 C 50 C 1 2 1 2 SW 3 mm 4 x 1 2 SW 3 mm 3 5 Nm...

Page 42: ...42 1 SW 8 mm SW 19 mm SW 13 mm 4 Nm SW 13 mm 2 1 2 SW 8 mm SW 19 mm 4 Nm 1 2 3 4 5...

Page 43: ...43 99 14 4 4 4 63 15 5 60 15 5 54 36 25 18 5 78 7 8 229 2 2 6 5 215 2 9 6 47 G 3 8 G 3 8 8 max 70 820 34...

Page 44: ...he com 07 2023 9 09561 01 110 60 150 94319000 93758XXX 94870000 93750000 98189000 14x2 5 98214000 12x2 98422000 7x1 5 95693000 900 mm 93746000 900 mm 95581000 95051000 95051000 95291000 96456000 DIN D...

Reviews: