background image

Montagem ver página 31

Marca de controlo 

(ver página 

40)

Limpeza 

(ver página 36) e brochura 

em anexo

Funcionamento 

(ver página 35)

A Hansgrohe recomenda a não utilização 
do primeiro meio litro de água, de manhã 
ou após longas paragens, para fins de 
consumo.

Mástique

Acessórios especiais 

(não incluí-

do no volume de fornecimento)

Chave especial #58085000

Peças de substituição 

(ver página 

37)

XXX =  Acabamentos

000 =  cromado

820 =  brushed nickel

Caudal  

(ver página 34)

  com EcoSmart

®

  sem EcoSmart

®

Medidas 

(ver página 34)

Afinação 

(ver página 33)

Ajuste do limitador de água quente. Em 
combinação com um esquentador, não é 
recomendável o uso de um bloqueio de 
água quente.

Não utilizar silicone que contenha ácido 
acético!

Descrição do símbolo

 

Avisos de segurança

 

Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de 
protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes 
de entalamentos e de cortes.

 

O sistema de duche só pode ser utilizado para fins 
de higiene pessoal.

 

Grandes diferenças entre as pressões das águas 
quente e fria devem ser compensadas.

Avisos de montagem

• Antes da montagem deve-se controlar o produto rela-

tivamente a danos de transporte. Após a montagem 
não são aceites quaisquer danos de transporte ou de 
superfície.

• As tubagens e a torneira têm que ser montadas, 

enxaguadas e verificadas de acordo com as normas 
em vigor.

• A prescrições de instalação válidas nos respetivos 

países devem ser respeitadas.

• A válvula de escoamento só pode ser utilizada para 

o fim para o qual foi concebida. Não é permitida a 
fixação de outros objetos na válvula de escoamento 
como, por exemplo, uma semicoluna.

• Em caso de problemas com o esquentador de água 

ou se desejar mair débito de água, é possível remover 
o EcoSmart

®

 (95311000), situado no fundo do 

adaptador.

Dados Técnicos

Misturadoras produzidas em série com EcoS-

mart

®

 

(limitador de caudal)

Pressão de funcionamento: 

max. 1 MPa

Pressão de func. recomendada: 

0,1 - 0,5 MPa

Pressão testada: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura da água quente: 

max. 80°C

Temp. água quente recomendada: 

65°C

Desinfecção térmica: 

max. 70°C / 4 min

Este produto foi única e exclusivamente concebido para 
água potável!

Português

9

Summary of Contents for Talis Classic 14127 Series

Page 1: ...pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18...

Page 2: ...Gro e Druckunterschiede zwischen den Kalt und Warmwasseranschl ssen m ssen ausgeglichen werden Montagehinweise Vor der Montage muss das Produkt auf Transportsch den untersucht werden Nach dem Einbau w...

Page 3: ...es pressions de l eau chaude et froide Instructions pour le montage Avant son montage s assurer que le produit n a subi aucun dommage pendant le transport Apr s le montage tout dommage de transport ou...

Page 4: ...gienic and body cleaning purposes The hot and cold supplies must be of equal pres sures Installation Instructions Prior to installation inspect the product for transport damages After it has been inst...

Page 5: ...mpensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell acqua fredda e dell acqua calda Istruzioni per il montaggio Prima del montaggio necessario controllare che non ci siano stati danni durante...

Page 6: ...servicio entre agua fr a y agua caliente deben equilibrarse Indicaciones para el montaje Antes del montaje se debe examinarse el producto contra da os de transporte Despu s de la instala ci n so se re...

Page 7: ...erschillen tussen de koud en warmwater toevoer dienen vermeden te worden Montage instructies V r de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade Na de inbouw wordt geen transport o...

Page 8: ...kelle mellem koldt og varmt vand b r udj vnes Monteringsanvisninger F r monteringen skal produktet kontrolleres for trans portskader Efter monteringen godkendes transportska der eller skader p overfla...

Page 9: ...ntre as press es das guas quente e fria devem ser compensadas Avisos de montagem Antes da montagem deve se controlar o produto rela tivamente a danos de transporte Ap s a montagem n o s o aceites quai...

Page 10: ...czne r nice ci nie na dop ywach ciep ej i zimnej wody musz zosta wyr wnane Wskaz wki monta owe Przed monta em nale y skontrolowa produkt pod k tem szk d transportowych Po monta u nie wida adnych szk d...

Page 11: ...ny Je nutn vyrovnat velk rozd ly tlaku mezi p poji studen a tepl vody Pokyny k mont i P ed mont je t eba produkt zkontrolovat zda nebyl p i transportu po kozen Po zabudov n nebudou uzn ny dn kody zp s...

Page 12: ...kami studenej a teplej vody musia by vyrovnan Pokyny pre mont Pred mont ou mus te produkt skontrolova i nebol po as transportu po koden Po zabudovan nebud uznan iadne kody sp soben transportom alebo p...

Page 13: ...31 40 36 35 58085000 37 XXX 000 820 34 EcoSmart EcoSmart 34 33 95311000 EcoSmart 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 13...

Page 14: ...31 40 36 35 Hansgrohe 58085000 37 XXX 000 820 brushed nickel 34 C EcoSmart EcoSmart 34 33 EcoSmart 95311000 EcoSmart 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 14...

Page 15: ...ad haszn lni A hidegv z s a melegv z csatlakoz sok k z tti nagy nyom sk l nbs get kikell egyenl teni Szerel si utas t sok A szerel s el tt ellen rizni kell hogy a term knek nincs e sz ll t si s r l se...

Page 16: ...hygienia ja puhdistustarkoituksiin Suuret paine erot kylm ja kuumavesiliit nt jen v lill on tasattava Asennusohjeet Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli set kuljetusvahingot Asennuksen...

Page 17: ...ygien med bad och dusch Stora tryckskillnader mellan anslutningarna f r varmt och kallt vatten m ste utj mnas Monteringsanvisningar Det m ste unders kas om produkten har transportska dor innan den mon...

Page 18: ...o sl gio nelygumai Montavimo instrukcija Prie montuojant b tina patikrinti ar gaminys nebuvo pa eistas transportavimo metu Sumontavus pre tenzijos d l transportavimo ir pavir iaus pa eidim nepriimamos...

Page 19: ...ti samo za kupanje tu iranje i osobnu higijenu Velika razlika u pritisku izme u vru e i hladne vode mora biti izbalansirana Upute za monta u Prije monta e mora se provjeriti je li proizvod o te en pri...

Page 20: ...kullan labilir S cak ve so uk su ba lant lar aras nda b y k bas n farkl l klar varsa bu bas n farkl l klar n n dengelenmesi gerekir Montaj a klamalar Montaj i leminden nce r n nakliye hasarlar y n nd...

Page 21: ...de presiune mari ntre alimentarea cu ap rece i ap cald trebuie echilibrate Instruc iuni de montare nainte de instalare verifica i dac produsul prezint deterior ri de transport Dup instalare garan ia n...

Page 22: ...31 40 36 35 Hansgrohe K 58085000 37 XXX 000 820 34 EcoSmart EcoSmart 34 33 EcoSmart 95311000 EcoSmart 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 min 22...

Page 23: ...esne nege Velike razlike v tlaku med priklju kom za mrzlo in priklju kom za toplo vodo je potrebno izravnati Navodila za monta o Pred monta o je treba izdelek preveriti glede morebi tnih transportnih...

Page 24: ...uste surve on v ga erinev tuleb need tasakaalustada Paigaldamisjuhised Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor dikahjustuste osas P rast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi v i pinn...

Page 25: ...aukst un karst dens pievadiem Nor d jumi mont ai Pirms mont as nepiecie ams p rbaud t vai produk tam transport anas laik nav radu ies boj jumi P c ieb v anas boj jumi kas radu ies transport anas laik...

Page 26: ...igijenu Velika razlika u pritisku izme u vru e i hladne vode mora biti izbalansirana Instrukcije za monta u Pre monta e se mora proveriti da li je proizvod o te en pri transportu Nakon ugradnje se ne...

Page 27: ...anser mellom kaldt og varmtvannstil koblinger skal utlignes Montagehenvisninger F r montasjen skal produktet sjekkes for transportska der Etter monteringen aksepteres ikke noen transport eller overfla...

Page 28: ...31 40 36 35 Hansgrohe 58085000 37 XXX 000 820 34 EcoSmart EcoSmart 34 33 EcoSmart 95311000 EcoSmart 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 28...

Page 29: ...it t ftoht dhe atij t ngroht duhen ekuilibruar Udh zime p r montimin P rpara montimit duhet q produkti t kontrollohet p r d mtime nga transporti Pas instalimit nuk do t njihet asnj d mtim nga transpor...

Page 30: ...31 40 36 35 Hansgrohe 58085000 37 XXX 000 820 34 EcoSmart EcoSmart 34 33 EcoSmart 95311000 EcoSmart 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C 30...

Page 31: ...31 Montage 1 4 SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm 6 2 1 2 5 3 7 Nm...

Page 32: ...32 Montage 58085000 11 12 13 50 Ncm 12 10 7 8 58085000 9 10 12...

Page 33: ...33 Justierung 2 1 3 4 5 6 7 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 0 3...

Page 34: ...34 Ma e Durchflussdiagramm 94139007 94139XXX EcoSmart EcoSmart 2 1...

Page 35: ...fechar zamkn zav t uzavrie bez r s sulkeminen st nga u daryti Zatvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hi...

Page 36: ...36 Reinigung SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm 3 1 2...

Page 37: ...e 14191XXX 98865000 96338000 98863XXX 95141000 98866000 96657XXX 13961000 95140000 EcoSmart 98398000 23x2 97685000 98185000 22x2 98146000 25x1 5 98421000 28x1 5 98864000 95311000 95291000 97548000 941...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...ETA 14127XXX P IX 18846 IO BT0551 X X X X 1 42 18017 X DIN 4109 P IX 18846 IO Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com In...

Reviews: