Hans Grohe ShowerSelect ShowerSelect 15762 1 Series Installation/User Instructions/Warranty Download Page 29

29

Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe

Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos 
para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones 
hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.

Para obtener mejores resultados:

 

 

Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.

 

Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto.

 

No use

 estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:

 

´

Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.

 

´

Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos. 

 

´

Limpiadores a vapor

 

´

Agentes de limpieza “sin enjuague”. 

 

Siempre

 siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza.

 

No mezcle

 los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante. 

 

No rocíe

 limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y 

espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja.

 

Siempre

 enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de 

la limpieza. 

Importante

 

Los residuos de productos de aseo como jabon liquido, champus, gel de ducha, tintes de pelo, perfumes, 
lociones de afeitado y esmalte de unas  pueden danar tambien los materiales.

 Enjuague el producto con agua 

limpia después de cada uso. 

 

Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios. 
Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe.

 

Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos, p. ej. En 
un armario de lavabo. De lo contrario, los vapores generados pueden danar los productos.

 

Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza  

inadecuados no están cubiertos por la garantía.

 

Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.

Important 

 

Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour 
cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de 
l’eau propre après chaque utilisation.

 

Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les 
raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.

 

De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un 
meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits.

 

Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits 

de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.

 

Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de 

blessure.

Summary of Contents for ShowerSelect ShowerSelect 15762 1 Series

Page 1: ...EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a ShowerSelect 15762xx1 F 100 100 F ShowerSelect 15744xx1...

Page 2: ...it be necessary to request warranty parts Donn es techniques Pression d eau recommand e 15 75 PSI 0 1 0 5 MPa maximum 145 PSI 1 MPa Temp rature d eau chaude recommand e 120 140 F 48 60 C maximum 158...

Page 3: ...tenidamente Aseg rese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalaci n La unidad requiere una pieza interior de v lvula 01850181 Para evitar escaldaduras la m xima temp...

Page 4: ...82 mm 20 mm 6 155 mm 6 155 mm 5 150 mm 4 106 mm 2 57 mm 1 44 mm 1 44 mm 2 3 54 82mm 20mm 5 150 mm 1 44mm ShowerSelect 15762xx1 ShowerSelect 15744xx1 Service Stops But es d arr t d isolation Cierres d...

Page 5: ...pa Cierre el paso del agua en la entrada del suministro o en las llaves de paso en la pieza interior iBox Universal Plus Cut the plaster shield so that it extends 1 2 mm out side the surface of the fi...

Page 6: ...r Retire el inserto de lavado y los sellos del inserto de lavado Lightly lubricate the function block o rings Install the function block Lubrifiez l g rement les joints toriques de le bloc fonction In...

Page 7: ...ntretoise Baje el separador Remove the backing from the adhesive pads on the fitting aid Retirez la pellicule protectrice des plaquettes adh sives sur l aide au montage Retire la parte posterior de la...

Page 8: ...arr t Posicione la ayuda de montaje sobre el v stago de cierre Cut the shutoff stem so that it is even with the front of the fitting aid Coupez le tige d arr t afin qu elles soient de niveau avec le d...

Page 9: ...r the spacer Raise the spacer so that it is even with the back of the fitting aid Repositionnez l aide au mon tage afin que l un des petits trous se trouve au dessus de l entretoise Remontez l entreto...

Page 10: ...aut our de la coque de protection l aide d un produit de scellement Si le mur n est pas scell l eau pourrait causer des dommages Retire la ayuda de montaje Selle la pared alred edor del protector de...

Page 11: ...tiges Instale la tuerca en el v stago de la v lvula de cierre de modo que queden parejos con el frente de el v stago Measure the distance between the outside edge of the plaster shield and the screw...

Page 12: ...do que el largo sea X X 11 mm Place a small amount of caulk at the top and side grout joints Make sure that the stops are open Placez une petite quantit de p te d tanch it au niveau des joints de coul...

Page 13: ...plate Installez la plaque d arr t Instale la placa de sujeci n Remove the safety guard from the shutoff valve Retirez les pi ces de protection des vannes d arr t Retire las protecciones de seguridad...

Page 14: ...r t pour ouvrir l eau afin de tester le fonction Abra el paso del agua en la entrada del suministro Presione el v stago de cierre para encender el agua y probar la funci n Install the thermostatic mix...

Page 15: ...F Install the handle so that the le ver is next to the indexing mark on the sleeve and the 100 marking on the escutcheon Tighten the handle screw Installez la manette afin que le levier se trouve c t...

Page 16: ...hat the escutcheon is level Assurez vous que l cusson est de niveau Aseg rese de que el escudo quede nivelado If it is not turn to page 17 Si ce n est pas le cas r f rez vous la page 17 Si no lo est v...

Page 17: ...es vannes d arr t Enlevez le bloc fonction Si el escudo est inclinado 5 o menos siga estos pasos Cierre el paso del agua en la entrada del suministro o en las llaves de paso Retire el bloque de funci...

Page 18: ...t is straight Install the screws Replacez le bloc fonction dans la bo te d encastrement Faites tourner le bloc fonction afin qu il soit droit Installez les vis Instale el bloque de funci n en la pieza...

Page 19: ...assachusetts the maximum output temperature can be no higher than 112 F Pour emp cher des blessures par bouillantement la temp rature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas exc der 120 F...

Page 20: ...20 Set the high temperature limit stop R glage de la but e limite d eau chaude Ajuste el tope de l mite de alta temperatura F 100 F 100 F 100 3 m m 0 7 f t l b 1 N m 2 mm 6 7 8 9...

Page 21: ...97xx0 22 mm 13595000 1 25 mm 97980000 94073000 98133000 16x2 95758000 98368000 M28x1 5 SW 19 mm 92219000 98282000 98913000 M34x1 5 SW 27 mm 96454000 M5x55 92216xx0 92234xx1 92215xx1 92218xx0 98471000...

Page 22: ...22 User Instructions Instructions de service Manejo F 100 F 100 40 C 100 F F 100 F 100 open ouvert abierto close ferm cerrado hot chaud caliente cold froid fr o 1 2...

Page 23: ...23 Maintenance Entretien Mantenimiento F 100 4 mm 27 mm 1 2 1 2 2 mm 1 3 2 4 5 6...

Page 24: ...24 F 100 4 mm 3 7 ft lb 5 Nm 27 mm 5 9 ft lb 8 Nm 2 mm 7 8 9 10 11 12...

Page 25: ...perating Spring dirty or worn Clean spring and or button replace if necessary Button calcified Shutoff valve stiff Select shutoff valve DN9 dirty or worn Replace Select shutoff valve DN9 Shower or spo...

Page 26: ...ction 180 Bouton pression du verrouillage de s curit d fectueux Ressort d fectueux Nettoyer le ressort ou bien le bouton pression le changer ventuellement Bouton pression entartr Fonctionnement de la...

Page 27: ...ina capa de grasa en el muelle y el pulsador bot n lleno de cal Llave de paso va duro Select llave de paso DN9 da ada cambiar Select llave de paso DN9 Pierde permanentemente agua por el ca o Select ll...

Page 28: ...nder your Hansgrohe product such as in a vanity unit as the fumes may damage the product Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warr...

Page 29: ...erfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia despu s de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios ba eras o azulej...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...TY A Conditions malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper ma...

Reviews: