background image

5

ShowerSelect Square

15763xx1

ShowerSelect Round

15743xx1

¾" (20 mm)

2¼"

(5

7 mm)

2⅛"-3¼

(54 - 82 mm)

1¾"

(4

4 mm)

4⅛" (1

06 mm)

Ø5⅞" (1

50 mm)

Ø1¾" (4

4 mm)

Ø5⅞" (1

50 mm)

Ø1¾" (44 mm)

¾" (20 mm)

2¼"

(5

7 mm)

2⅛"-3¼

(54 - 82 mm)

1⅞"

(4

7 mm)

4¼" (1

08 mm)

6⅛"/6⅛" (1

55/1

55 mm)

Ø1¾" (4

4 mm)

6⅛" (1

55 mm)

6⅛" (155 mm)

1

2

40

°C

1

2

Button #1 (left) controls the bottom outlet.

Button #2 (right) controls the top outlet.

Le bouton de sélection № 1 (sur le côté gauche) contrôle la sortie 

inférieure.

Le bouton de sélection № 2 (sur le côté droit) contrôle la sortie 

supérieure.

El botón de selección № 1 (en el lado izquierdo) controla la salida 

inferior.

El botón de selección № 2 (en el lado derecho) controla la salida 

superior.

1

2

Summary of Contents for ShowerSelect 15743 1 Series

Page 1: ...EN Installation User Instructions Warranty FR Instructionsdemontage Moded emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a ShowerSelect 15763XX1 F 100 100 F ShowerSelect 15743XX1...

Page 2: ...F 49 C In Massachusetts the maximum output temperature can be no higher than 112 F 44 C This thermostatic mixing valve is for use with a showerhead rated at 1 1 GPM 4 2 L min or higher This product in...

Page 3: ...rature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas exc der 112 F 44 C Ce mitigeur thermostatique est utiliser avec des pommes de douches ayant un d bit de 1 1 GPM 4 2 L min ou sup rieur Ce pr...

Page 4: ...alida de la v lvula de la ducha no debe exceder los 112 F 44 C El mezclador termost tico est dise ado para uso con cabezales de ducha calificados a 1 1 GPM 4 2 L min o m s Este producto incluye un dis...

Page 5: ...6 155 mm 6 155mm 1 2 40 C 1 2 Button 1 left controls the bottom outlet Button 2 right controls the top outlet Le bouton de s lection 1 sur le c t gauche contr le la sortie inf rieure Le bouton de s le...

Page 6: ...stops Importante El cuerpo empotrado iBox Universal Plus 01850181 no incluido incluye los cierres de servicio Utilice una llave hexagonal de 4 mm para abrirlas y cerrarlas Avis Le corps d encastremen...

Page 7: ...itar lesiones por escaldadura y da os a la propiedad aseg rese de que los topes est n cerrados Cut the plaster shield so that it extends 1 2 mm outside the surface of the finished wall Corte el protec...

Page 8: ...encastr Essuyez l int rieur de la soupape Retire el inserto de lavado y los sellos del inserto de lavado Secar el interior de la v lvula Install the function block Tighten the screws using a 4 mm All...

Page 9: ...e el separador Remove the backing from the adhesive pads on the fitting aid Retirez la pellicule protectrice des plaquettes adh sives sur l aide au montage Retire la parte posterior de las almohadilla...

Page 10: ...a ayuda de montaje sobre los v stagos de cierre Cut the shutoff stems so that they are even with the front of the fitting aid Coupez les tiges d arr t afin qu elles soient de niveau avec le devant de...

Page 11: ...acer Raise the spacer so that it is even with the back of the fitting aid Repositionnez l aide au montage afin que l un des petits trous se trouve au dessus de l entretoise Remontez l entretoise afin...

Page 12: ...z le mur autour de la coque de protection l aide d un produit de scellement Si le mur n est pas scell l eau pour rait causer des dommages Serrez l crou sur l entretoise Retire la ayuda de montaje Sell...

Page 13: ...us sur les tiges des vannes d arr t afin qu ils soient de niveau avec l avant des tiges Mesurez la distance entre le bord ext rieur de la coque de protection et la collerette de la vis X Instale las t...

Page 14: ...o que el largo sea X X 11 mm Place a small amount of caulk at the top and side grout joints Make sure that the stops are open Placez une petite quantit de p te d tanch it au niveau des joints de couli...

Page 15: ...e Installez la plaque d arr t Instale la placa de sujeci n Remove the safety guard from the shutoff valves Retirez les pi ces de protection des vannes d arr t Retire las protecciones de seguridad de l...

Page 16: ...est the functions Ouvrez l eau au niveau de la conduite principale Appuyez sur les tiges d arr t pour ouvrir l eau afin de tester les fonctions Abra el paso del agua en la entrada del suministro Presi...

Page 17: ...c mixer sleeve 15762xx1 Install the foam gasket on the escutcheon Install the escutcheon Installez la douille du mitigeur thermostatique 15762xx1 Installez le joint mousse sur l cusson Installez l cus...

Page 18: ...n ferm e le devant du bouton d arr t doit tre galit avec le devant de l cusson Si c est le cas passez l tape 24 Si ce n est pas le cas passez l tape A Retirez l cusson En la posici n de apagado off el...

Page 19: ...rnez l g rement les crous sur les tiges d arr t dans le sens antihoraire pour les positionner plus loin R installez l cusson Passez l tape 24 pour continuer l installation Gire las tuercas de los v st...

Page 20: ...squ ce que l eau de sortie soit une temp rature de 104 F Installez la manette afin que le levier se trouve c t de la marque de positionnement sur la douille et de la marque 100 sur l cusson Installez...

Page 21: ...escutcheon is level Assurez vous que l cusson est de niveau Aseg rese de que el escudo quede nivelado If it is not go to page 22 Si ce n est pas le cas r f rez vous la page 22 Si no lo est vaya a la...

Page 22: ...arr t sont ferm es Enlevez le bloc fonction Si el escudo est inclinado 5 o menos siga estos pasos Para evitar lesiones por escaldadura y da os a la propiedad aseg rese de que los topes est n cerrados...

Page 23: ...Install the screws Reinstallez le bloc fonction dans la bo te d encastrement Faites tourner le bloc fonction afin qu il soit droit Installez les vis Instale el bloque de funci n en la pieza interior...

Page 24: ...f 1 8 GPM 6 8 L min 80 PSI 5 5 Mpa 2 3 4 1 Si votre code de plomberie ex ige installez le dispositif de d bit pour r duire le d bit simultan maximal de 1 8 gal mn 80 psi 6 6 l mn 0 55 Mpa Si el c digo...

Page 25: ...he maximum output temperature can be no higher than 112 F 44 C Pour emp cher des blessures par bouillantement la temp rature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas exc der 120 F 49 C Au M...

Page 26: ...26 Set the high temperature limit stop R glage de la but e limite d eau chaude Ajuste el tope de l mite de alta temperatura 6 6 7 8 3 m m 0 7 f t l b 1 N m 9 2 mm...

Page 27: ...1 13593XX0 22 mm 95521000 98133000 16x2 13595000 1 25 mm 97980000 98133000 16x2 96525000 M5x20 SW 4 mm 98156000 36x2 94073000 95758000 98368000 M28x1 SW 19 mm 92219000 96454000 M5x55 98793000 145 mm 9...

Page 28: ...2 13595000 1 25 mm 97980000 98133000 16x2 96525000 M5x20 SW 4 mm 98156000 36x2 94073000 95758000 98368000 M28x1 SW 19 mm 92219000 96454000 M5x55 98793000 145 mm 98197000 20x1 5 98282000 98146000 25x1...

Page 29: ...29 User Instructions Instructions de service Manejo 100 F F 100 40 C 40 C 40 C 40 C F 100 cold froid fr o hot chaud caliente off ferm cerrar off ferm cerrar on ouvert abierto on ouvert abierto 1 2...

Page 30: ...30 Maintenance Entretien Mantenimiento 4 mm 27 mm 1 2 1 2 2 mm 3 1 2 3 4 5 6...

Page 31: ...31 27 mm 5 9 ft lb 8 Nm 4 mm 3 7 ft lb 5 Nm 2 mm 7 8 9 10 11 12...

Page 32: ...worn Replace Select shutoff valve DN9 Pushbutton cannot be actuated or is without function Safety guard of on off valve has not been removed Remove safety guard from isolating valve Pushbutton is jam...

Page 33: ...N9 La douchette ou le bec verseur goutte Select robinet d arr t DN9 d arr t d fectueux Changez le Select robinet d arr t DN9 Bouton impossible actionner ou sans r action La s curit de la vanne d arr t...

Page 34: ...ula de cierre no se ha retirado Retirar el seguro de la v lvula de cierre Pulsador atascado o duro Junta ya sin grasa Engrasar la junta El pulsador no se mantiene Adaptador Select cortado err nea ment...

Page 35: ...cts are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage to the product it is necessary to take proper care of it For best r...

Page 36: ...r tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia despu s de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios ba eras o azulejos pueden causar da o a los grifos y accesorios Enjuague i...

Page 37: ...37...

Page 38: ...38...

Page 39: ...s warranty Hansgrohe Inc shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear outdoor use misuse including use of the product for an unintended application freezin...

Page 40: ...idents of the State of New Jersey The provisions of this warranty including its limitations are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey This warranty g...

Reviews: