54
Shqip
Udhëzime sigurie
Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve
gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza.
Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave,
të higjienës dhe të larjes së trupit.
Fëmijët dhe të rriturit me aftësi të kufizuara fizike,
mendore dhe/ose ndijuese nuk duhet ta përdorin
produktin pa qenë nën mbikëqyrje. Personat që janë
nën ndikimin e drogave ose të alkoolit nuk duhet ta
përdorin produktin.
Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit
të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar.
Udhëzime për montimin
• Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet
për dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të
njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i
sipërfaqes.
• Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të
shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në
fuqi
• Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të
vlefshme për vendet respektive.
• Nëse termostati, përkatësisht miksuesi është u
vendosur për temperaturën maksimale të ujit të
nxehtë, atëherë përmes hapjes së valvules hidraulike
mund të shkaktohet djegëja. HANSGROHE
rekomandon operimin me "Safety Function"
(funksionin
Të dhëna teknike
Presioni gjatë punës
maks. 1 MPa
Presioni i rekomanduar:
0,1 - 0,5 MPa
Presioni për provë:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura e ujit të ngrohtë
maks. 70°C
Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë:
65°C
Dezinfektim Termik:
maks. 70°C / 4 min
• Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt
• Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të
pijshëm!
Përshkrimi i simbolit
Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid
acetik.
Funksionet e sigurisë
(shih faqen 68)
Falë Safety Function mund të përcaktohet temperatura
maksimale e dëshiruar, p.sh. 42 ºC.
Justimi
(shih faqen 68)
Pas montimit duhet kontrolluar temperatura në dalje e
termostatit. Korrigjimet janë të nevojshme, nëse
temperatura e matur në pikën e rrjedhjes së ujit nuk
është e njëjtë me temperaturën e përcaktuar në
termostat.
Mirëmbajtja
(shih faqen 70)
• Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt duhen
kontrolluar rregullisht në bazë të normave
EN 806-5 konform normave nacionale dhe
regjionale (së paku një herë në vit).
• Për të lehtësuar përdorimin e njësisë rregulluese,
termostati do të duhej çuar herë pas here nga shumë
i ngrohtë në shumë të ftohtë.
Përmasat
(shih faqen 72)
Diagrami i qarkullimit
(shih faqen 72)
rrjedhja e lirë
Pjesët e servisit
(shih faqen 73)
XXX = Kodimi me anë të ngjyrave
000 = Krom
400 = E Bardhë/Krom
600 = E Zezë/Krom
Pastrimi
(shih faqen 75)
Përdorimi
(shih faqen 74)
Gjatë operimit fillestare dhe pas përfundimit të operimit
/ Në vend të furnizimit meujë mund të ketë rrjedhje
minimale çasti të ujit.
Shenja e kontrollit
(shih faqen 74)
Summary of Contents for ShowerSelect 15737400
Page 25: ...25 62 42 C 65 C 180 180 Select DN9 Select Select DN9 Select 7 63 66...
Page 27: ...27 62 42 65 180 Select DN9 Select Select DN9 Select Select Adapter Select Adapter 7 63 66...
Page 41: ...41 62 42 C 65 C 180 180 Select DN9 Select Select DN9 Select To Select Adapter Select 7 63 66...
Page 53: ...53 62 42 C 65 C 180 180 Select DN9 Select Select DN9 Select Select Select 7 63 66...
Page 56: ...56 62 42 65 180 180 DN9 Select Select DN9 Select Select Select Adapter 7 Select Adapter 66 63...
Page 61: ...61 62 1 42 C 65 C 180 Safety Stop DN9 Select DN9 Select Select 7 Select 63 66...
Page 62: ...62 Armaturenfett Grease 1 2 2 1 0180018X 1 2 mm 2 1 SW 5 mm SW 4 mm 5 Nm SW 4 mm 4 5 2 6 1 3...
Page 63: ...63 0 mm 0 mm SW 4 mm SW 4 mm 8 7 9...
Page 64: ...64 1 2 mm X 11 X SW 10 mm 2 Nm 1 3 Silicone Silicone 2 11 12 13 14 15 10...
Page 65: ...65 0 1 Nm 40 C 1 2 40 C 1 2 2 1 40 C CLICK 16 17 18 19 20 21...
Page 66: ...66 40 C 0 mm A 0 mm 40 C 40 C 1 2 40 C CLICK A B C D E 22...
Page 67: ...67 0 max 5 A C B 7 mm 1 2 40 C SW 4 mm 5 Nm SW 4 mm 23...
Page 69: ...69 40 C S W 3 m m 1 N m 40 C 40 C SW 3 mm 1 Nm 40 C CLICK 40 C 1 2 1 2 5 8 9 6 7...
Page 70: ...70 40 C 2 SW 4 mm SW 27 mm 1 40 C 1 2 3 4 5 6...