background image

9

Montagem ver página 31

Arruela espaçadora cromado #98681000

Peças de substituição 

(ver página 36)

Limpeza 

(ver página 35) e brochura em anexo

Funcionamento 

(ver página 34)

Posicionar a cabeça do chuveiro numa posição inclinada para o 
esvaziar após a utilização.

Fluxograma 

(ver página 33)

  Chuveiro de mão

  Chuveiro fixo

Medidas 

(ver página 33)

Manutenção 

(ver página 34)

As válvulas anti-retorno devem ser verificadas regularmente de acordo 
com a DIN EN 1717 segundo os regulamentos nacionais ou regionais 
(pelo menos uma vez por ano).

Não utilizar silicone que contenha ácido acético!

Descrição do símbolo

 

Avisos de segurança

 

Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a 
evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes.

 

O braço do chuveiro foi concebido apenas para servir de apoio à cabeça do 
chuveiro, pelo que não pode ser sujeito a cargas de objectos adicionais!

 

Crianças e adultos com deficiências motoras, mentais e/ou sensoriais não po-
dem utilizar o sistema de duche sem monitorização. Pessoas que estejam sob a 
influência de álcool ou drogas não podem utilizar o sistema de duche.

 

Deve-se evitar o contacto dos jactos de água com partes do corpo sensíveis 
(p. ex. olhos). É necessário manter uma distância suficiente entre o chuveiro e 
o corpo.

 

O produto não pode ser utilizado como pega de apoio. Tem que ser montada 
uma pega separada.

 

O sistema de duche só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal.

 

Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser 
compensadas.

Avisos de montagem

• Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de 

transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou 
de superfície.

• As tubagens e a torneira têm que ser montadas, enxaguadas e verificadas de 

acordo com as normas em vigor.

• A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas.
• As dimensões de montagem indicadas nas instruções de montagem são ideais 

para pessoas com uma altura aprox. 1800 mm e têm que ser eventualmente 
adaptadas. Neste contexto deve ter-se em atenção que alterações na altura de 
montagem obrigam a alterações na altura mínima, bem como alterações nas 
dimensões de ligação.

• Durante a montagem do produto por técnicos qualificados, deve ter-se em 

atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a área da fixação 
(sem juntas sobrepostas/salientes ou ladrilhos deslocados), que o dispositivo 
de montagem na parede seja adequado para uma montagem na parede e que 
este não apresente nenhuns pontos fracos. Os parafusos e buchas incluídos no 
volume de fornecimento são apenas adequados para betão. Para outros méto-
dos de montagem na parede devem ser respeitadas as indicações do fabricante 
das buchas.

• O elemento filtrante pré-montado tem que ser utilizado para garantir o fluxo 

normalizado do chuveiro de mão e para evitar a entrada de sujidade provenien-
te da rede. A sujidade proveniente da rede pode influenciar o funcionamento e/
ou provocar danos nas peças funcionais do chuveiro de mão. A Hansgrohe não 
se responsabiliza por danos daí resultantes.

• O chuveiro só pode ser instalado a seguir a uma válvula de retenção ou valvula-

ria de sanitários.

• Em caso de emergência é possível encurtar o tubo entre a torneira e a cabeça 

do chuveiro, na parte inferior, com uma serra fina.

Português

Marca de controlo 

(ver página 36)

Dados Técnicos

Pressão de funcionamento: 

max. 1 MPa

Pressão de func. recomendada: 

0,12 - 0,5 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura da água quente: 

max. 60°C

Desinfecção térmica: 

max. 70°C / 4 min

Função anti-retorno e anti-vácuo

Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável!

Acessórios especiais 

(não incluído no volume de forne-

cimento)

Summary of Contents for Showerpipe Croma 100 Reno

Page 1: ...Mont n n vod 11 SK N vod na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukci...

Page 2: ...erfl chensch den anerkannt Die Leitungen und die Armatur m ssen nach den g ltigen Normen montiert gesp lt und gepr ft werden Die in den L ndern jeweils g ltigen Installationsrichtlinien sind einzuhalt...

Page 3: ...e doivent tre mont s rinc s et contr l s selon les normes en vigueur Les directives d installation en vigueur dans le pays concern doivent tre respec t es Les dimensions d installation indiqu es dans...

Page 4: ...ested as per the applica ble standards The plumbing codes applicable in the respective countries must be oberserved The installation dimensions stated in these installation instructions are ideal for...

Page 5: ...sporto o delle superfici Montare lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme correnti Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese Le quo...

Page 6: ...deben montarse lavarse y comprobarse seg n las normas vigentes Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalaci n vigentes en el pa s respectivo Las medidas indicadas en las instruccion...

Page 7: ...rvlakteschade meer aanvaard De leidingen en armaturen moeten gemonteerd gespoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen De in de overeenkomstige landen geldende installatierichtlijnen moete...

Page 8: ...ikke l ngere Ledningerne og armaturerne skal monteres skylles og kontrolleres iht de g l dende standarder Installationsbestemmelserne der g lder i det enkelte land skal overholdes M lene i monterings...

Page 9: ...as enxaguadas e verificadas de acordo com as normas em vigor A prescri es de instala o v lidas nos respetivos pa ses devem ser respeitadas As dimens es de montagem indicadas nas instru es de montagem...

Page 10: ...k d na powierzchni Przewody i armatura musz by montowane p ukane i kontrolowane wed ug obowi zuj cych norm Nale y przestrzega wytycznych instalacyjnych obowi zuj cych w danym kraju Wymiary monta owe p...

Page 11: ...chu Veden a armatura mus b t namontov ny propl chnuty a otestov ny podle platn ch norem Je t eba dodr ovat mont n pravidla platn v dan zemi Mont n rozm ry uveden v n vodu pro mont jsou ide ln pro osob...

Page 12: ...aren m ste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de g llande normerna Je potrebn dodr iava smernice o in tal cii ktor s pr ve teraz platn v krajin ch Mont ne rozmery uveden v n vode na mont s...

Page 13: ...13 31 98681000 36 35 34 33 33 34 DIN EN 1717 1800 mm 36 1 MPa 0 12 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4...

Page 14: ...14 31 98681000 36 35 34 33 33 34 DIN EN 1717 1800 Hansgrohe 36 1 0 12 0 5 1 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4...

Page 15: ...i s r l seket nem ismerik el A vezet keket s a csaptelepet az rv nyes szabv nyoknak megfelel en kell felszerelni bl teni s ellen rizni Az egyes orsz gokban rv nyes install ci s ir nyelveket be kell ta...

Page 16: ...nnettava huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien standardien mukaisesti Jokaisessa maassa on noudatettava siell p tevi asennusohjeita Asennusohjeessa annetut asennusmitat sopivat n 180 cm n pitu...

Page 17: ...skador Ledningarna och blandaren m ste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de g llande normerna De installationsriktlinjer som g ller i l nderna ska f ljas De monteringsm tt som anges i mon...

Page 18: ...pretenzijos d l transportavimo ir pavir iaus pa eidim neprii mamos Vamzd iai ir sujungimai turi b ti montuojami plaunami ir tikrinami pagal galio jan ias normas Laikykit s atitinkamoje alyje galiojan...

Page 19: ...e koje se odnose na povr inska i transportna o te enja Cijevi i armatura moraju biti postavljeni isprani i testirani prema va e im norma ma Obvezno se moraju uva iti propisi o instalacijama koji vrije...

Page 20: ...uluk stlenilme mektedir Borular n ve armat r n montaj y kanmas ve kontrol ge erli normlara g re yap lmal d r lkelerde ge erli kurulum y netmeliklerine riayet edilmelidir Montaj k lavuzunda belirtilen...

Page 21: ...ate sp late i verificate conform normelor n vigoare Respecta i reglement rile referitoare la instalare valabile n ara respectiv Dimensiunile de montare din instruc iunile de montare sunt ideale pentru...

Page 22: ...22 31 98681000 36 35 34 33 33 34 DIN EN 1717 DIN 1988 1800 mm O Hansgrohe 36 1 MPa 0 12 0 5 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 min...

Page 23: ...lek preveriti glede morebitnih transportnih po kodb Po vgradnji transportne ali povr inske po kodbe ne bodo ve priznane Cevi in armaturo je treba montirati izprati in preveriti po veljavnih standardih...

Page 24: ...anspordi v i pinnakahjustuste kaebuseid Voolikute ja segisti paigaldamisel loputamisel ja kontrollimisel tuleb l htuda kehtivatest normatiividest Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb j rg...

Page 25: ...s boj jumi kas radu ies transport anas laik vai virsmas boj jumi netiek atz ti Cauru vadi un armat ra ir j uzst da j izskalo un j p rbauda saska ar sp k eso ajiem standartiem J iev ro attiec g s valst...

Page 26: ...je se odnose na povr inska i transportna o te enja Vodovi i armatura moraju biti postavljeni isprani i testirani prema va e im normama Treba se pridr avati propisa koji u odre enim zemljama va e za in...

Page 27: ...al monteres spyles og sjekkes iht de gyldige normer Gjeldende retningslinjer for r rleggerarbeid i de enkelte land skal f lges Monteringsm l i monteringsveiledningen er beregnet for personer som er om...

Page 28: ...28 31 98681000 36 35 34 33 33 34 DIN EN 1717 DIN 1988 1800 Hansgrohe 36 1 0 12 0 5 1 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4...

Page 29: ...ansporti ose d mtim i sip rfaqes Tubacionet dhe rubinetet duhet q t montohen t shp lahen dhe t kontrollohen sipas standardeve n fuqi Duhet t respektohen linjat udh zuese t instalimit t vlefshme p r ve...

Page 30: ...30 31 98681000 36 35 34 33 33 34 DIN EN 1717 DIN 1988 1800 Hansgrohe 36 1 0 5 0 12 PSI 147 10 1 60 C 4 70 C...

Page 31: ...Montage Montage 2029 1 1 2 2 S i l i c o n e S i l i c o n e SW 8 mm 98681000 SW 8 mm 2 1 2 SW 3 mm 1 1 2 3 5 6 7 8 9 4a 4b 31...

Page 32: ...Montage SW 3 mm SW 8 mm 6g SW 3 mm 6 Nm SW 3 mm 6 Nm 10 11 12 13 14 15 17 18a 18b SW 17 mm 10 Nm 16 97708000 32...

Page 33: ...Showerpipe Croma 100 Reno 27139000 Showerpipe Croma 100 Reno 27139000 2 1 1 2 33 Ma e Durchflussdiagramm...

Page 34: ...34 Bedienung Wartung 1 2 3 1 2 1 2 3 Croma 100 Vario 28535000 Massage Shampoo Normal Rain...

Page 35: ...35 Reinigung Reinigung 2 3 5 6 1 min 4 1 SW 17 mm 10 Nm SW 17 mm 1 min 3 1 4 5 2...

Page 36: ...5404000 95441000 98913000 M34x1 5 SW 27 mm 94184000 98058000 27450000 28278000 94246000 97350000 96044000 SW 19 mm 98382000 12x2 5 98131000 15x2 5 98716000 98058000 96526000 M6x10 SW 3 mm 95689000 951...

Reviews: