![Hans Grohe Shower Select 15765000 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 14](http://html1.mh-extra.com/html/hans-grohe/shower-select-15765000/shower-select-15765000_instructions-for-use-assembly-instructions_4082417014.webp)
14
Русский
Монтаж
(см. стр. 34)
Указания по технике безопасности
Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и
порезов.
Изделие разрешается использовать только в гигиенических целях: для
принятия ванны и личной гигиены.
Дети, а также взрослые с физическими, умственными и/или сенсорными
недостатками должны пользоваться изделием только под присмотром.
Запрещается пользоваться изделием в состоянии алкогольного или наркоти-
ческого опьянения.
донного клапа. Перед установкой смесителя необходимо регулировочными
кранами выровнять авление холодной и горячей воды при помощи вентмлей
регулирующих подачу воды в квартиру.
Указания по монтажу
• Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при
перевозке. После монтажа претензии о возмещении ущерба за поврежде-
ния при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются.
• Трубы и арматура должны быть установлены, промыты и проверены в
соответствии с действующими нормами.
• Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответ-
ствующих странах.
Технические данные
Рабочее давление:
не более. 1 МПа
Рекомендуемое рабочее давление:
0,1 - 0,5 МПа
Давлении:
1,6 МПа
(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)
Температура горячей воды:
не более. 70°C
Рекомендуемая темп. гор. воды:
65°C
Термическая дезинфекция:
не более. 70°C / 4 мин
• укомплектован клапаном обратного тока воды
• Изделие предназначено исключительно для питьевой воды!
Описание символов
Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту.
Safety Function
(см. стр. 38)
С помощью функции Safety Function может быть задана максимальная
температура воды, например 42º C.
Подгонка
(см. стр. 37)
После монтажа следует проверить температуру на выходе из термостата.
Скорректируйте температуру воды, если она отличается от установленной на
термостате.
Техническое обслуживание
(см. стр. 38)
• Защита обратного тока должна регулярно проверяться (минимум один раз
в год) по стандарту DIN EN 1717 или в соответствии с национальными или
региональными нормативами
• Для гарантии плавного изменения температуры и долгого срока службы
необходимо периодически поворачивать ручку регулировки температуры
из положение максимально горячая в положение максимально холодная
вода.
Размеры
(см. стр. 31)
Схема потока
(см. стр. 31)
cвободное истечение
Выход 1
Отвод душа
Κомплеκт
(см. стр. 41)
Специальные принадлежности
(см. стр. 41)
не включено в объем поставки!
Очистка
(см. стр. 40)
варианты установки
(см. стр. 32)
Эксплуатация
(см. стр. 40)
При первом включении и после отключения / подключения подачи воды в
течение непродолжительного времени может вытекать небольшое количество
воды.
Знак технического контроля
(см. стр. 44)
+
i
Неисправность
Причина
Устранение неисправности
недостаточный давление (если устан напор воды)
- Проблемы водоснабжения
- Проверить овлен насос проверить работу насоса
- Фильтр термоэлемента загрязнен
- Очистите грязеулавливающие сита перед
термостатом и на регуляторе
- Фильтр душа загрязнен
- Очистить фильтр
Подмес воды, в закрытом положене горячая вода
стремится в подводку холодной воды или наоборот
- Клапан обратного тока воды загрязнен или
неисправен
- Очистить кланан или заменить при необходимо-
сти
Температура смешанной воды не соответствует
шкале
- Термостат не настроен
- Настроить термостат
- Температура горячей воды слишком низкая
- Поднять температуру горячей воды с 42 град.С до
65 град.С
Регулировка температура не производится
- Термоэлемент загрязнен или покрыт известью
- Очистить термоэлемент при необходимости
заменить термоэлемент
Красная кнопка защиты от ожога не работает
- Износ пружины кнопки
- Заизвесткованность кнопки
- Очистите пружину или кнопку и слегка смажьте,
при необходимости замените
Вентиль заедает
- Select запорный клапан DN9 повреждена
- Замените Select запорный клапан
Из душа или выхода капает вода
- Select запорный клапан DN9 повреждена
- Замените Select запорный клапан
Переключатель не нажимается или не имеет
функции
- С запорного клапана не снят предохранитель
- Снимите предохранитель с запорного клапана
Переключатель заклинило, он тяжело переключа-
ется.
- На прокладке нет смазки.
- Смазать прокладку.
Переключатель не держится
- Select-Adapter укорочен неправильно
- Укоротить и монтировать Select-Adapter, как
показано на рисунке 7 (см. стр. 34)
- Сначала следует полностью вдовить переключа-
тель в розетку, затем монтировать розетку
Summary of Contents for Shower Select 15765000
Page 37: ...37 40 C 40 C 44 45 1 2 40 C 40 C 40 C 1 2 3 2 1 ...
Page 42: ...42 ...
Page 43: ...43 ...