background image

3

Français

Montage 

(voir pages 34)

Consignes de sécurité

 

Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par 

écrasement ou coupure.

 

Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle.

 

Le bras de la douchette n'est conçu que pour tenir la douchette et ne doit pas 

servir à la suspension d'autres objets !

 

Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant des insuffisantes physiques, 

psychiques et/ou motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De même, il 

est interdit à des personnes sous influence d'alcool ou de drogues d'utiliser la 

douche.

 

Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps (telles 

par ex. que les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la douchette et 

le corps

 

Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter pour cela une poignée 

séparée.

 

Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide.

Instructions pour le montage

• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant 

le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne 

pourra pas être reconnu.

• Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les 

normes en vigueur.

• Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être 

respectées.

• Les dimensions d'installation indiquées dans la notice de montage sont idéales 

pour des personnes d'une taille de 1800 mm environ et doivent être ajustées 

selon le cas. Tenir compte pour cela du fait qu'un changement de hauteur 

modifie la hauteur minimum et que la modification des cotes de raccord doit 

entrer en ligne de compte.

• Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié, veiller à ce que la 

surface de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation (pas de 

dépassement de joints ou de déport de carreaux), à ce que le mur se prête au 

montage du produit et ne présente aucun point fragile.

• Le tamis prémonté doit être utilisé pour éviter aux saletés de s'infiltrer dans le 

réseau de conduites. Les saletés peuvent porter préjudice au fonctionnement et/

ou provoquer des endommagements au niveau des éléments fonctionnels de la 

robinetterie, pour lesquels Hansgrohe n'engage aucune responsabilité.

• Le produit n'est pas prévu pour une utilisation en liaison avec un bain à vapeur

• En cas d'urgence, il est possible de raccourcir, dans la partie inférieure, le tuyau 

reliant la robinetterie au pommeau de la douche à l'aide d'une scie fine.

Informations techniques

Pression de service autorisée: 

max. 1 MPa 

Pression de service conseillée: 

0,16 - 0,5 MPa 

Pression de service conseillée: 

0,20 - 0,5 MPa 

Pression maximum de contrôle: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Température d'eau chaude: 

max. 60°C 

Dimension d´arrivée: 

150±12 mm 

Raccordement G 1/2: 

froide à droite - chaude à gauche 

Désinfection thermique: 

70°C / 4 min

• Avec dispositif anti-retour

• Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable!

Description du symbole

Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!

Safety Function 

(voir pages 36)

Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température maximale par 

exemple max. 42°C souhaitée.

Etalonnage 

(voir pages 36)

Le montage terminé, contrôler la température de l’eau puisée au mitigeur thermosta-

tique. Un étalonnage est nécessaire si la température de l’eau mitigée mesurée au 

point de puisage diffère sensiblement de celle affichée sur le thermostat.

Entretien 

• Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à la 

norme EN 806-5 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales 

quant à leur fonction (au moins une fois par an).

• Pour assurer le mouvement facile de l´élément thermostatique, le thermostat 

devrait être placé de temps en temps en position très chaude et très froide.

Dimensions 

(voir pages 43)

Diagramme du débit 

(voir pages 43)

  Pomme de douche

  Douchette

Pièces détachées 

(voir pages 40)

XXX  =  Couleurs 

000 =  Chromé 

670 =  Matt Black 

700 =  Matt White

Accessoires en option 

(ne fait pas partie de la fourniture)

cale de compensation #93146XXX (voir pages 40)

Nettoyage 

(voir pages 38)

Instructions de service 

(voir pages 37)

Pour vider le pommeau de la douchette, l'incliner légèrement après l'utilisation.

Dysfonctionnement

Origine

Solution

Pas assez d´eau

- Pression d´alimentation insuffisante

- Contrôler la pression

- Filtre de l´élément thermostatique encrassé

- Nettoyer les filtres devant le mitigeur thermostatique et 

sur la cartouche

- Joint-filtre de douchette encrassé

- Nettoyer le joint-filtre entre la douchette et le flexible

Circulation opposée, l´eau chaude est comprimée 

dans l´arrivée d´eau froide et vice versa avec robinet 

fermé

- Clapet anti-retour encrassé ou défectueux

- Nettoyer le clapet anti-retour ou le changer éventuelle-

ment

La température à la sortie ne correspond pas à la 

température de réglage

- Le thermostat n´a pas été réglé

- Régler le thermostat

- Température d'eau chaude trop basse, pas d´eau 

froide

- Augmenter la température d´eau chaude entre 42°C 

et 60°C

Le réglage de la température n´est pas possible

- Cartouche thermostatique entartrée

- Changer la cartouche thermostatique

Bouton à pression du verrouillage de sécurité défec-

tueux

- Ressort défectueux
- Bouton à pression entartré

- Nettoyer le ressort ou bien le bouton à pression, le 

changer éventuellement

La douchette goutte constamment

- De la saleté ou de l´incrustation sur le siège, 

mécanisme d´arrêt défectueux

- Changez le mécanisme d´arrêt

Summary of Contents for Rainfinity Showerpipe 360 1jet 26853 Series

Page 1: ...n vod 12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 RO Manual...

Page 2: ...rzt werden Technische Daten Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 16 0 5 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 20 0 5 MPa Pr fdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hei wassertemperatur max 60 C...

Page 3: ...ice conseill e 0 20 0 5 MPa Pression maximum de contr le 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temp rature d eau chaude max 60 C Dimension d arriv e 150 12 mm Raccordement G 1 2 froide droite chaude gauche D s...

Page 4: ...Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 16 0 5 MPa Recommended operating pressure 0 20 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 60 C Centre d...

Page 5: ...parte inferiore usando un seghetto Dati tecnici Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 16 0 5 MPa Pressione d uso consigliata 0 20 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147...

Page 6: ...l tubo entre el grifo y la ducha Datos t cnicos Presi n en servicio max 1 MPa Presi n recomendada en servicio 0 16 0 5 MPa Presi n recomendada en servicio 0 20 0 5 MPa Presi n de prueba 1 6 MPa 1 MPa...

Page 7: ...ad In noodgevallen kan de buis tussen de armatuur en de hoofddouche onderaan met een fijne zaag verkort worden Technische gegevens Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 16 0 5 MPa Aanbevolen we...

Page 8: ...av Tekniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 16 0 5 MPa Anbefalet driftstryk 0 20 0 5 MPa Pr vetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 60 C Tilslutningsm l 150 12 mm...

Page 9: ...do chuveiro na parte inferior com uma serra fina Dados T cnicos Press o de funcionamento max 1 MPa Press o de func recomendada 0 16 0 5 MPa Press o de func recomendada 0 20 0 5 MPa Press o testada 1 6...

Page 10: ...nienie robocze 0 20 0 5 MPa Ci nienie pr bne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gor cej maks 60 C Wymiary przy cza 150 12 mm Przy cza G 1 2 Zimna z prawej Ciep a z lewej Dezynfekcja termic...

Page 11: ...n tlak 0 20 0 5 MPa Zku ebn tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota hork vody max 60 C Rozte p ipojen 150 12 mm P poje G 1 2 studen vpravo tepl vlevo Tepeln desinfekce 70 C 4 min Vlastn ji t n proti...

Page 12: ...x 1 MPa Doporu en prev dzkov tlak 0 16 0 5 MPa Doporu en prev dzkov tlak 0 20 0 5 MPa Sk obn tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 60 C Prip jacie rozmery 150 12 mm Pr poje G 1 2 s...

Page 13: ...13 34 1800 mm 1 MPa 0 16 0 5 MPa 0 20 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 36 42 C 36 EN 806 5 43 43 40 XXX 000 670 Matt Black 700 Matt White 93146XXX 40 38 37 42 C 60 C...

Page 14: ...1800 Hansgrohe 1 0 16 0 5 0 20 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 36 Safety Function 42 C 36 EN 806 5 43 43 40 XXX 000 X 670 Matt Black 700 Matt White 93146XXX 40 38 37...

Page 15: ...paine 0 20 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden l mp tila maks 60 C Liit nt mitat 150 12 mm Liittimet G 1 2 kylm oikealla kuuma vasemmalla L mp desinfektio 70 C 4 min Est it...

Page 16: ...ning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 60 C Anslutningsm tt 150 12 mm Anslutningar G 1 2 kallt h ger varmt v nster Termisk desinfektion 70 C 4 min Sj lvsp rr mot terfl de Produkten...

Page 17: ...andomasis sl gis 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kar to vandens temperat ra ne daugiau kaip 60 C Atstumas tarp centr 150 12 mm Prijungimas G 1 2 altas vanduo de in je kar tas kair je Terminis dezinfekavi...

Page 18: ...k 0 20 0 5 MPa Probni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vru e vode tlak 60 C Razmak od sredine 150 12 mm Spojevi G 1 2 hladna desno topla lijevo Termi ka dezinfekcija 70 C 4 min Funkcije s...

Page 19: ...e max 1 MPa Presiune de func ionare recomandat 0 16 0 5 MPa Presiune de func ionare recomandat 0 20 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 60 C Interax...

Page 20: ...e 1 MPa 0 16 0 5 MPa 0 20 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min Safety Function 36 Safety Function 42 C 36 EN 806 5 43 43 40 XXX 000 670 Matt Black 700 Matt White 93146X...

Page 21: ...i delovni tlak 0 16 0 5 MPa Priporo eni delovni tlak 0 20 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 60 C Razdalja od sredine 150 12 mm Priklju ki G 1 2 mrzla desn...

Page 22: ...10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 60 C distants keskelt 150 12 mm hendused G 1 2 k lm paremal kuum vasakul Termiline desinfektsioon 70 C 4 min Tagasivooluklapp Toode on ette n htud eranditu...

Page 23: ...iens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 16 0 5 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 20 0 5 MPa P rbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karst dens temperat ra maks 60 C Piesl guma izm ri 15...

Page 24: ...MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vru e vode maks 60 C Rastojanje izme u centara priklju aka 150 12 mm Priklju ci G 1 2 hladna voda desno topla levo Termi ka dezinfekcija 70 C 4 min Za tita od povr...

Page 25: ...0 16 0 5 MPa Anbefalt driftstrykk 0 20 0 5 MPa Pr vetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 60 C Tilkoblingsm l 150 12 mm Tilkoblinger G 1 2 kaldt h yre varm venstre Termisk desi...

Page 26: ...00 Hansgrohe 1 0 16 0 5 0 20 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 36 Safety Function 42 C 36 EN 806 5 43 43 40 XXX 000 X 670 Matt Black 700 Matt White 93146XXX 40 38 37 42...

Page 27: ...16 0 5 MPa 0 20 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 Safety Function 36 Safety Function 42 C 36 EN 806 5 1 43 43 40 XXX 000 Chrome 670 Matt Black 700 Matt White 93146XXX 40...

Page 28: ...00 Hansgrohe 1 0 16 0 5 0 20 0 5 1 6 1 10 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 Safety Function 36 42 C 36 EN 806 5 43 43 40 XXX 000 670 Matt Black 700 Matt White 93146XXX 40 38 37 MTC thermo 42 C 60 C Saf...

Page 29: ...29 34 1800 1 0 5 0 16 0 5 0 20 1 6 PSI 147 10 1 60 C 12 150 2 G 1 4 70 C 36 42 36 5 EN 806 43 43 40 XXX 000 Matt Black 670 Matt White 700 40 93146XXX 38 37 60 42...

Page 30: ...ile p sk rtme ba l aras nda alt k s mdan ince bir testere ile k salt labilir Teknik bilgiler letme bas nc azami 1 MPa Tavsiye edilen i letme bas nc 0 16 0 5 MPa Tavsiye edilen i letme bas nc 0 20 0 5...

Page 31: ...Faks 0 212 273 07 40 web adresi www hansgrohe com tr Mal n Markas Hansgrohe Cinsi S hhi tesisat malzemesi Garanti S resi 2 YIL Azami Tamir S resi 20 g n Genel M d r Albert Emlek Sat c Firman n Unvan...

Page 32: ...lel en a nemzeti vagy ter leti rendelkez sekkel sszhangban vente egyszer ellen rizen d Ahhoz hogy a szab lyoz egys g j l m k dj n a termoszt tot id r l id re teljesen melegre s teljesen hidegre kell l...

Page 33: ...33 34 1 80 MPa 1 MPa 0 5 0 16 MPa 0 5 0 20 MPa 1 6 MPa 10 bar 147 PSI 1 60 C 150 12 G 1 2 70 C 4 36 42 36 EN 806 5 43 43 40 XXX 000 Matt Black 670 Matt White 700 40 93146XXX 38 37 MTC thermo 60 42...

Page 34: ...2 1 2 X 38 mm 3 4 SW 27 mm 38 2 mm 5 6 300 1 2 2 60 8 mm 1 2 1 2 3 7 8 9 10 11 SW 3 mm 3 Nm 12 SW 10 mm 10 20mm 13 14 15 1 1 2 2 2 Armaturenfett Grease Armaturenfett Grease Armaturenfett Grease 1 Arm...

Page 35: ...35 16 17 18 19 1 2 6 mm 60 mm 3 1 2 22 23 24 1 2 SW 2 5 mm 2 Nm 25 94246000 20 21 26 3x 27 28 30 29 Armaturenfett Grease A r m a t u r e n f e t t G r e a s e...

Page 36: ...36 31 33 32 98058000 1 2 3 40 1 1 2 SW 3 mm 2 2 3 1 3 for example 42 C 42 4 5 6 7 SW 3 mm 1 Nm 9 40 8 98058000...

Page 37: ...aldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl l mmin varmt kar tas Vru a voda cald toplo kuum karsts topla varm s cak meleg kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen kylm kall...

Page 38: ...e s liminent par un simple passage de la main EN Just clean simply rub over the spray nozzles to remove lime scale IT Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in...

Page 39: ...39 1 min 3 5 1 2 4 94246000 6 5 94246000 4 2 3 0 9 10 11 1 min 1 2 3 4 6 3 x 7 8...

Page 40: ...9000 98744000 95392000 98058000 98372000 98283000 98282000 93224000 98913000 93229000 93228000 93227XXX 93226XXX 28276XXX 93225XXX M8x8 98117000 9x1 5 98431000 76x2 5 93100XXX 93431000 M6x12 98458000...

Page 41: ...3223000 95772000 98371000 29x3 96429000 98744000 95392000 98058000 98372000 98283000 98282000 93224000 98913000 93229000 93228000 93227XXX 93226XXX 28276XXX 93225XXX M8x8 98117000 9x1 5 98431000 76x2...

Page 42: ...62 7 0 21 26 405 586 5 5 360 9 8 4 2 39 Rainfinity Showerpipe 360 1jet 26853XXX 40 0 1 2 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55...

Page 43: ...0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec Rainfinity Showerpipe 250 1jet EcoSmart 28742XXX 132 61 9 2 370 5...

Page 44: ...44 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 03 2023 9 07062 01...

Reviews: