background image

14

Русский

Монтаж 

(см. стр. 36)

 

Указания по технике безопасности

 

Во время монтажа следует надеть перчатки во 

избежание прищемления и порезов.

 

Кронштейн верхнего душа предназначен только 

для подсоединения верхнего душа. Запрещается 

подвешивать на него другие предметы!

 

Изделие разрешается использовать только в 

гигиенических целях: для принятия ванны и личной 

гигиены.

Указания по монтажу

• Перед монтажом следует проверить изделие на 

предмет повреждений при перевозке. После 

монтажа претензии о возмещении  ущерба за 

повреждения при перевозке или повреждения 

поверхностей не принимаются.

• Трубы и арматура должны быть установлены, 

промыты и проверены в соответствии с действую-

щими нормами.

• Необходимо соблюдать требования по монтажу, 

действующие в соответствующих странах.

• Во время монтажа изделия квалифицированным 

персоналом поверхность крепления должна быть 

ровной по всей области крепления (не допускай-

те выступающих стыков или перекоса облицовоч-

ной плитки); для монтажа изделия следует 

использовать подходящую стену достаточной 

прочности.

• Для предотвращения попадания загрязнений из 

водопроводной сети необходимо устанавливать 

грязеуловители. Частицы грязи могут нарушить 

работу и/или привести к повреждению функцио-

нальных деталей арматуры. Компания Hansgrohe 

не несет ответственности за подобные поврежде-

ния.

• Изделие не предназначено для использования в 

паровой бане!

Технические данные

Рабочее давление: 

не более. 1 МПа 

Рекомендуемое рабочее давление:   0,18 - 0,4 МПа 

 

(1 МПа = 10 bar = 147 PSI) 

Температура горячей воды: 

не более. 60°C 

Термическая дезинфекция: 

70°C / 4 мин

• Изделие предназначено исключительно для 

питьевой воды!

• Применение этой продукции при наличии 

гидравлических и проточных нагревателей с 

тепловой регулировкой не допускается.

Описание символов

Не применяйте силикон, содержащий 

уксусную кислоту.

Размеры 

(см. стр. 33)

Схема потока 

(см. стр. 33)

Эксплуатация 

(см. стр. 38)

варианты установки 

(см. стр. 34)

В этой области требуется укрепление стены.

Середина душевой ванны

Теплая вода

Холодная вода

Κомплеκт 

(см. стр. 40)

XXX  =  Цветная кодировка 

000 =  Xром 

700 =  Matt White

Очистка 

(см. стр. 41)

Знак технического контроля 

(см. стр. 33)

i

X

Неисправность

Причина

Устранение неисправности

Сильная течь в душевой головке

- Душевая головка засорилась / 

покрылась известковым налетом

- Почистить душевую головку / 

удалить известковый налет

Summary of Contents for Rainfinity 250 1jet EcoSmart 26227 Series

Page 1: ...ttöohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 19 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 20 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 22 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 23 LV Lietošanas pamācība ...

Page 2: ... Schmutzfangsiebe müssen eingebaut werden um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und oder zu Beschädigun gen an Funktionsteilen der Armatur führen für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht Das Produkt ist nicht für die Verwendung in Verbindung mit einem Dampfbad vorgesehen Technische Daten Betriebsdruck max 1 MPa ...

Page 3: ...e conduites Les saletés peuvent porter préjudice au fonctionnement et ou provoquer des endommagements au niveau des éléments fonctionnels de la robinetterie En cas de dommages en résultant la responsabilité de Hansgrohe ne pourra pas être mise en cause Le produit n est pas prévu pour une utilisation en liaison avec un bain à vapeur Informations techniques Pression de service autorisée max 1 MPa Pr...

Page 4: ... mesh washers must be installed to protect against incoming dirt by pipework Incoming dirt can impair the function and or lead to damages on functional parts of the fixture Hansgrohe will not be held liable for resulting damages The product is not designed to be used with steam baths Technical Data Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 18 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot wa...

Page 5: ...o e che non presenti alcun punto debole E necessario montare i filtri per la raccolta della sporcizia per evitare che eventuali impurità provenienti dalla rete delle tubazioni causino danni Queste possono infatti compromettere le funzioni e o causare danni a parti funzionali della rubinette ria La Hansgrohe non risponde di danni da ciò causati Il prodotto non è predisposto per l impiego in combina...

Page 6: ...les Los tamices recogelodos deben ser instalados para evitar las partículas de suciedad procedentes de las tuberías Infiltraciones de suciedad pueden deteriorar el funcionamiento y o pueden causar daños en los componentes de las válvulas que no están cubiertos por la garantía de Hansgrohe El producto no ha sido diseñado para uso en conexión con un baño de vapor Datos técnicos Presión en servicio m...

Page 7: ...r de montage van het product en geen zwakke plaatsen vertoont De vuilzeefjes moeten ingebouwd worden om te vermijden dat vuil uit het leidingwater meekomt Vuil uit de leidingen kan de werking negatief beïnvloe den en of de armatuur beschadigen Voor daaruit resulterende schade is Hansgrohe niet aansprakelijk Het product is niet voorzien voor gebruik in combina tie met een stoombad Technische gegeve...

Page 8: ...en af produktet og ikke har svare områder Smudsfangssierne skal sættes i for at undgå snavs fra rørsystemet Tilsmudsningen kan påvirke funktionen og eller føre til skader på armaturets funktionskom ponenter Hansgrohe er ikke ansvarligt for heraf resulterende skader Dette produkt er ikke beregnet til anvendelse i forbindelse med et dampbad Tekniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1...

Page 9: ...zas têm que ser montados de modo a evitar o enxaguamento de sujidade proveniente da rede de água A sujidade proveniente da rede pode influenciar o funciona mento e ou provocar danos nas peças funcionais do equipamento A Hansgrohe não se responsabili za por danos daí resultantes O produto não foi concebido para utilização em combinação com um banho de vapor Dados Técnicos Pressão de funcionamento m...

Page 10: ...zczenia przedostające się z sieci instalacyjnej Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć negatywny wpływ na działanie i lub prowadzić do usterek w działaniu akcesoriów za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności Produkt nie jest przewidziany do zastosowania w łaźni parowej Dane techniczne Ciśnienie robocze maks 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze 0 18 0 4 MPa 1 M...

Page 11: ... zabránilo nečistotám vyplaveným z vodovod ní sítě Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo mohou vést k poškození funkčních častí armatury Na takto vzniknuté škody se záruka firmy Hansgrohe nevztahuje Výrobek není určen k použití ve spojení s parní lázní Technické údaje Provozní tlak max 1 MPa Doporučený provozní tlak 0 18 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota horké vody max 60 C Te...

Page 12: ... nečistôt musíte zabudovať aby ste zabránili nečistotám vyplaveným z vodovod nej siete Vyplavené nečistoty môžu ovplyvniť funkciu sprchy a alebo môžu viesť k poškodeniu funkčných častí armatúry Na takto vzniknuté škody sa záruka firmy Hansgrohe nevzťahuje Výrobok nie je vhodný na použitie v spojení s parným kúpeľom Technické údaje Prevádzkový tlak max 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 18 0 4 MPa...

Page 13: ...适合产品安 装且未显露出任何缺点 必须安装接污滤网 以免从管网中冲入污物 一旦污物冲入 将会有碍功能和 或导致阀门功 能部件的损坏 由此而产生的各种损害汉斯格 雅公司将不承担责任 本产品并非设计来与蒸气浴连接使用 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 18 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 60 C 热力消毒 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 该产品不可与液控和热控即热式热水器连接使 用 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶 大小 参见第页 33 流量示意图 参见第页 33 操作 参见第页 38 安装示意 参见第页 34 该区域需要一个加固边壁 中心淋浴盆 热水 冷水 备用零件 参见第页 40 XXX 颜色代码 000 镀铬 700 Matt White 清洗 参见第页 41 检验标记 参见第页 33 i X 问题 原因 补救 ...

Page 14: ...щения попадания загрязнений из водопроводной сети необходимо устанавливать грязеуловители Частицы грязи могут нарушить работу и или привести к повреждению функцио нальных деталей арматуры Компания Hansgrohe не несет ответственности за подобные поврежде ния Изделие не предназначено для использования в паровой бане Технические данные Рабочее давление не более 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление 0 1...

Page 15: ...n asennettava jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverkosta voidaan välttää Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat häiritä hanan toimintaa ja tai vahingoittaa sen toimintaosia Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista Tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi yhdessä höyrykylvyn kanssa Tekniset tiedot Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 18 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden l...

Page 16: ...ter Smutsfiltren måste monteras så att inte smuts från ledningsnätet kan tränga in Smuts som spolas in kan påverka funktionen och eller leda till skador på funktionsdelar i armaturen Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta Produkten är inte avsedd att användas tillsammans med ett ångbad Tekniska data Driftstryck max 1 MPa Rek Driftstryck 0 18 0 4 MPa 1 MPa 10 bar...

Page 17: ...psaugo nuo kietųjų dalelių kurios gali patekti iš vandentiekio Kietosios dalelės gali sutrikdyti santechnikos jungčių darbą ir arba pakenkti jų funkcinėms dalims Hansgrohe neatsako už gedimus dėl neįmontuoto filtro Gaminis netinkamas naudoti garo pirtyje Techniniai duomenys Darbinis slėgis ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 18 0 4 MPa 1 MPa 10 barų 147 PSI Karšto vandens temperatūra ne...

Page 18: ...ine kako biste izbjegli prodiranje onečišćenja iz vodovoda Prljavština može dovesti do djelomičnog ili potpunog oštećenja dijelova armature Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe ne preuzima nikakvu odgovornost Proizvod nije predviđen za primjenu u parnim kupao nicama Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak tlak 1 MPa Preporučeni tlak 0 18 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI...

Page 19: ... borusunda kir oluşumunu önlemek için kir toplama eleklerinin takılması gereklidir Kirlenmeler işlevi olumsuz etkileyebilir ve veya armatürün işlev parçalarında hasarlara yol açabilir Hansgrohe bundan dolayı kaynaklanabilecek hasarlara karşı sorumluluk üstlenmez Ürün bir buhar banyosu ile bağlantılı olarak kullanım için öngörülmemiştir Teknik bilgiler İşletme basıncı azami 1 MPa Tavsiye edilen işl...

Page 20: ...impurităţilor trebuie montate pentru evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de alimentare Impurităţile pătrunse pot influenţa funcţionarea şi sau pot provoca deteriorarea părţilor funcţionale ale armăturilor Garanţia Hansgrohe nu acoperă aceste daune Produsul nu este prevăzut pentru a fi folosit în combinaţie cu o baie de aburi Date tehnice Presiune de funcţionare max 1 MPa Presiune de fun...

Page 21: ...τες συλλογής ρύπων πρέπει να τοποθετηθούν για να αποφεύγονται ρύποι που προέρχονται από το δίκτυο ύδρευσης Οι ρύποι από το δίκτυο ύδρευσης μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά και ή να προξενήσουν ζημία στα λειτουργικά τμήματα της μπαταρίας Τέτοιου είδους ζημίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση της Hansgrohe Το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε ατμόλουτρο Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λειτουργία πίεσης έω...

Page 22: ... kaže šibkih mest Vgraditei je treba lovilnike umazanije da se prepreči naplakovanje umazanije iz vodovodne napeljave Naplake umazanije lahko ogrozijo delovanje in ali povzročijo okvare na funkcionalnih delih armature Za tako nastalo škodo podjetje Hansgrohe ne odgovarja Proizvod ni predviden za uporabo v povezavi s parno kopeljo Tehnični podatki Delovni tlak maks 1 MPa Priporočeni delovni tlak 0 ...

Page 23: ...miseks sobiv ja ilma nõrkade kohtadeta Mustusesõelad tuleb paigaldada selleks et eemaldada veevõrgust tulevaid mustuseosakesi Mustuseosakesed võivad tööd segada ja või armatuuri kahjustada sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta Toode ei sobi kasutamiseks aurusaunas Tehnilised andmed Töörõhk maks 1 MPa Soovitatav töörõhk 0 18 0 4 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 6...

Page 24: ...av nestabilu vietu Nepieciešams iemontēt netīrumu aizturēšanas filtrus lai novērstu netīrumu ieplūšanu no ūdensvada Ieskalotie netīrumi var traucēt armatūras darbību un vai arī izraisīt rokas dušas daļu bojājumus par kuriem Hansgrohe nenes atbildību Produkts nav paredzēts lietošanai kopā ar tvaika vannu Tehniskie dati Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 18 0 4 MPa 1 MPa 10 bar...

Page 25: ...a hvatanje prljavštine čime sprečavate ulazak prljavštine iz vodovoda Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog oštećenja delova armature Za eventualna oštećenja prouzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran Proizvod nije predviđen za upotrebu u parnim kupatilima Tehnički podaci Radni pritisak maks 1 MPa Preporučeni radni pritisak 0 18 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temper...

Page 26: ...s inn for å forhindre at smuss spyles inn fra ledningsnettet Innspylt smuss kan påvirke funksjonen negativt og eller kan medføre skader på funksjonsdeler til armaturer Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette Produktet er ikke påtenkt for bruk sammen med et dampbad Tekniske data Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 18 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstempe...

Page 27: ...ята за да се избегне натрупването на замърсявания от водопроводната мрежа Натрупването на замърсявания може да наруши функцията и или да доведе до увреждания на функционалните части на арматурата Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по този начин щети Продуктът не е предвиден за употреба във връзка с парна баня Технически данни Работно налягане макс 1 МПа Препоръчително работно налягане ...

Page 28: ... i bllokimit të papastërtive duhet të instalohet për të parandaluar futjen e papastërtive nga rrjeti i tubacioneve të ujit Futja e papastërtive mund të ndikojë në funksionimin dhe ose mund të çojë në dëmtime të pjesëve funksionuese të rubinetit dëmtime për të cilat Hansgrohe nuk mban asnjë përgjegjësi Pajisja nuk është parashikuar për përdorim në lidhje me një banjë me avull Të dhëna teknike Presi...

Page 29: ... يوجد ال وأنه لذلك صالح عليه المنتج تركيب ضعف تفادي أجل من األوساخ تجميع شبكة تركيب يتعين تتسبب قد المواسير شبكة من الواردة األوساخ خروج من أجزاء تلف أو أعطال حدوث في الواردة األوساخ تتحمل ال هانزجروهه فإن وبالتالي كليهما أو الوحدة األعطال هذه مسئولية بخار حمام مع المنتج يستخدم ال الفنية المواصفات ميجابسكال 1 األقصى الحد التشغيل ضغط ميجابسكال 0 4 0 18 به الموصى التشغيل ضغط PSI 147 بار 10 ميجابسكال...

Page 30: ...ól származó szennyeződések kiküszöbölésére A beáramló szennyeződések akadályozhatják és vagy teljesen tönkre is tehetik a csaptelep funkcióit Az ezekből adódó károkért a Hansgrohe nem felel A terméket nem gőzfürdővel együttes használatra tervezték Műszaki adatok Üzemi nyomás max 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás 0 18 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérséklet max 60 C Termikus fertőtlenítés 70 C ...

Page 31: ...ン をご利用ください ゴミなどが入ると 製品の機 能を損なったり 機能部品に損傷を与えたりす る可能性があります これらの不具合に関してハ ンスグローエは責任を一切負いません この製品は スチーム ミスト バス サウナ等の 高温 多湿になる場所では使用できません 技術資料 使用圧力 最大 1 MPa 推奨使用水圧 0 18 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 給湯温度 最大 60 C お湯による高温消毒 70 C 4 分 この製品は飲料水での使用が前提となっていま す 日本においては水道法に適合する飲料水 この製品は 給湯器 電気 ガス で使用できま せん アイコンの説明 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ さい 寸法 次のページを参照 33 流量曲線図 次のページを参照 33 使用方法 次のページを参照 38 施工例 次のページを参照 34 この範囲は 壁の補強...

Page 32: ...32 2050 390 600 0 3MPa ...

Page 33: ...5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 7 9 8 9 16 113 6 4 3 8 151 273 10 30 16 8 16 8 158 Ø 250 100 150 16 0 9 5 ...

Page 34: ...34 i 2050 1200 2400 X 1200 X X 168 550 ...

Page 35: ...35 i DN 15 1 2 DN 20 3 4 26243XXX 26864XXX 153118X 15381XXX ...

Page 36: ...36 2 2 2 3 1 1 3 4 2 2 1 1 5 6 1 60 Ø 6 mm 1 G 1 2 SW 10 mm SW 10 mm SW 10 mm 13 mm 28 mm 3 Armaturenfett Grease 䀵滑油 2 ...

Page 37: ...37 7 9 1 2 3 4 1 8 70 mm 60 mm 1 2 10 click 3 11 1 2 2 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 䀵 滑 油 ...

Page 38: ...daha hafif mai uşor ευκολότερα lažje kergem vieglāks lakši lettere лек më i lehtë أسهل könnyebb 軽い schwerer mais dificil harder più difficile más pasedo zwaarder tyngre piú serrat mocniej obtížnější t ažšie 更坚固 Стабильнее vaikeampi tyngre sunkiau Teže ağır mai greu βαρύτερα težje raskem smagāks teže tyngre по трудно më e rëndë أصلب nehezebb 強く 1 1 2 2 1 2 ...

Page 39: ...hafif mai uşor ευκολότερα lažje kergem vieglāks lakši lettere лек më i lehtë أسهل könnyebb 軽い schwerer mais dificil harder più difficile más pasedo zwaarder tyngre piú serrat mocniej obtížnější t ažšie 更坚固 Стабильнее vaikeampi tyngre sunkiau Teže ağır mai greu βαρύτερα težje raskem smagāks teže tyngre по трудно më e rëndë أصلب nehezebb 強く SW 3 mm 3 10 30 ...

Page 40: ...40 5 1 2 1 2 4 click 3 93524XXX 93525000 93665XXX 93523XXX 98119000 9x2 98127000 11x2 SW 15 mm 98119000 9x2 4 5x60 6x50 98428000 13x2 5 94246000 95659000 EcoSmart ...

Page 41: ...r Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή SL Priporočilo za čiščenje Garancija Kontakt ET Puhastussoovitused Garantii Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi Garantija Kontakti SR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt NO An...

Page 42: ...остота чистки известь очень легко стирается с утолщений FI Yksinkertaisesti puhdas kalkin voi helposti hieroa irti nypyistä SV Enkelt att göra rent det är lätt att ta bort kalk från nopporna LT Paprasta švara kalkės lengvai nugrandomos nuo kilpos HR Jednostavno čisto Kamenac se sasvim lako uklanja s izbočina TR Sadece temiz Kireç düğümlerle kolayca ovalanabilir RO Pur şi simplu curat Calcarul se î...

Page 43: ...43 4 2 3 0 1 1 2 2 A1 A3 A2 A4 1 2 A5 click 3 A6 1 2 ...

Page 44: ...44 1 1 2 2 B1 B2 B4 B5 B3 1 3 2 1 min A7 ...

Page 45: ...45 B8 1 2 3 B7 70 mm 60 mm B11 1 min 1 2 B9 click 3 B10 1 2 B6 ...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...48 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2021 9 06779 01 ...

Reviews: