21
Montaj pe plafon vezi pag. 38
Montaj pe perete vezi pag. 36
Certificat de testare
(vezi pag.
44)
Piese de schimb
(vezi pag. 39)
Curăţare
(vezi pag. 40)
şi
broşura alăturată
Diagrama de debit
(vezi pag. 31)
Dimensiuni
(vezi pag. 31)
Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!
Descrierea simbolurilor
Date tehnice
Presiune de funcţionare:
max. 0,6 MPa
Presiune de funcţionare recomandată:
0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura apei calde:
max. 60°C
Dezinfecţie termică:
max. 70°C / 4 min
Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.
Instrucţiuni de siguranţă
La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea
contuziunilor şi tăierii mâinilor.
Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru
spălarea, menţinerea igienei şi curăţarea corpului.
Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale
şi senzoriale nu pot utiliza sistemul de duş
nesupravegheaţi. De asemenea este interzisă
utilizarea sistemului de duş de către persoane, care
se află sub influenţa alcoolului sau a drogurilor.
Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp
sensibile (de ex. ochii). Ţineţi duşul la o distanţă
corespunzătoare de corp.
Braţul parei de duş este destinat doar pentru a
susţine para, acesta nu poate fi prevăzut cu alte
obiecte.
Instrucţiuni de montare
• Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă
deteriorări de transport. După instalare garanţia
nu acoperă deteriorările de transport şi cele de
suprafaţă.
• Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform
normelor în vigoare.
• La montarea produsului de către un personal calificat
trebuie să fiţi atenţi ca suprafaţa, unde se fixează
produsul să fie plată pe toată suprafaţa utilizată (să
nu existe rosturi sau faianţe proeminente), peretele
să fie adecvat pentru montarea produsului şi să nu
există zone de rezistenţă redusă. Şuruburile şi diblurile
livrate sunt potrivite pentru ziduri de beton. La alte
tipuri de zid respectaţi instrucţiunile producătorului
diblului utilizat.
• Montaţi garnitura de filtru livrată împreună cu
capătul de duş de mână pentru evitarea pătrunderii
impurităţilor din reţeaua de alimentare. Impurităţile
pătrunse pot influenţa funcţionarea aparatului şi/sau
provoca deteriorarea capătului de duş. Garanţia nu
acoperă aceste daune.
Română
Summary of Contents for Raindance AIR 27493000
Page 13: ...13 38 36 44 39 40 31 31 0 6 MPa 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4...
Page 14: ...14 38 36 44 39 40 31 31 Hansgrohe 0 6 0 1 0 4 1 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4...
Page 22: ...22 38 36 44 39 40 31 31 Hansgrohe 0 6 MPa 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 min O...
Page 28: ...28 38 36 44 39 40 31 31 Hansgrohe 0 6 0 1 0 4 1 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4...
Page 30: ...30 38 36 44 39 40 31 31 0 6 0 4 0 1 PSI 147 10 1 60 C 4 70 C...
Page 31: ...31 Raindance 27471000 Raindance 27471000 Raindance AIR 27476000 Raindance AIR 27476000...
Page 32: ...32 Raindance AIR 2746800 Raindance AIR 27468000 Raindance AIR 27474000 Raindance AIR 27474000...
Page 33: ...33 Raindance AIR 27493000 Raindance AIR 27493000 27492000 Raindance AIR 27492000...
Page 34: ...34 Raindance AIR 27478000 Raindance 27472000 Raindance 27472000 Raindance AIR 27478000...
Page 35: ...35 Raindance AIR 27477000 Raindance AIR 27494000 Raindance AIR 27494000 Raindance AIR 27477000...
Page 40: ...40 4 5 6 1 min SW 17 mm SW 2 mm 1 2 3...
Page 41: ...41 1 2 4 3 SW 5 mm SW 5 mm 2 Nm SW 17 mm 10 Nm 7 SW 2 mm 1 Nm 8...
Page 42: ...42...
Page 43: ...43...