Consignes de sécurité
Lors du montage, porter des gants de protection
pour éviter toute blessure par écrasement ou
coupure.
Le système de douche ne doit servir qu'à se laver et
à assurer l'hygiène corporelle.
Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant
des insuffisantes physiques, psychiques et/ou
motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De
même, il est interdit à des personnes sous influence
d'alcool ou de drogues d'utiliser la douche.
Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau
chaude et froide.
Instructions pour le montage
• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a
subi aucun dommage pendant le transport Après le
montage, tout dommage de transport ou de surface
ne pourra pas être reconnu.
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays
concerné doivent être respectées.
• La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée
conformément aux normes valables!
Informations techniques
Pression de service autorisée:
max. 1 MPa
Pression de service conseillée:
0,1 – 0,5 MPa
Pression maximum de contrôle:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d'eau chaude:
max. 80°C
Température recommandée:
65°C
Désinfection thermique:
max. 70°C / 4 min
Avec dispositif anti-retour
Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau
potable!
Français
Ne pas utiliser de silicone contenant de
l'acide acétique!
Safety Function
(voir pages 62)
Grâce à la fonction Safety, il est possible
de prérégler la température maximale par
exemple max. 42º C souhaitée.
Réglage
(voir pages 62)
Le montage terminé, contrôler la température
de l’eau puisée au mitigeur thermostatique.
Un étalonnage est nécessaire si la tempé-
rature de l’eau mitigée mesurée au point
de puisage diffère sensiblement de celle
affichée sur le thermostat.
Description du symbole
Entretien
(voir pages 64)
• Pour assurer le mouvement facile de
l´élément thermostatique, le thermostat
devrait être placé de temps en temps en
position très chaude et très froide.
• Le mitigeur thermostatique est équipé de
clapets anti-retour. Les clapets anti-retour
doivent être examinés régulièrement
conformément à la norme EN 1717 ou
conformément aux dispositions nationales
ou régionales quant à leur fonction (au
moins une fois par an).
Instructions de service
(voir
pages 66)
Nettoyage
voir la brochure ci-jointe
Classification acoustique et
débit
(voir pages 66)
Dimensions
(voir pages 67)
Diagramme du débit
(voir pages 67)
Pièces détachées
(voir pages 68)
4
Summary of Contents for PuraVida 15770 Series
Page 25: ...60 MTC 42 C 65 C 180 180 25...
Page 27: ...60 42 65 180 27...
Page 43: ...60 42 C 65 C 180 180 43...
Page 55: ...60 42 C 65 C 180 180 55...
Page 58: ...60 42 65 180 180 58...
Page 59: ...1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C 62 42 62 64 DIN EN 1717 66 66 67 67 68 59...
Page 60: ...60 X 1 2 mm Montage 2 1 2 Silikon 1 2 3 4 5 6 X 11...
Page 61: ...61 Montage 7 PuraVida 15770XXX 8 9 3 SW 3 mm 4 Nm 0 1 Nm 1 2 Nr 10476220 Armaturenfett Grease...
Page 62: ...62 Safety Function Justierung 2 1 3 1 1 2 SW 4 mm 2...
Page 63: ...63 Safety Function z B 42 C for example 42 C 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 64: ...64 Wartung 1 1 2 2 2 3 4 5 6 SW 24 mm SW 4 mm SW 4 mm 1...
Page 65: ...65 Wartung 7 8 9 10 11 SW 24 mm 15 Nm 1 2 1 2 SW 4 mm 5 Nm...
Page 75: ...75...