background image

18

Hrvatski

Sastavljanje 

(pogledaj stranicu 33)

Sigurnosne upute

 

Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i 

posjekotina moraju nositi rukavice.

 

Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, 

tuširanje i osobnu higijenu.

 

Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode 

mora biti izbalansirana.

Upute za montažu

• Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen 

prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju 

nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i 

transportna oštećenja.

• Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i 

testirani prema važećim normama.

• Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji 

vrijede u dotičnoj zemlji.

• Odvodni ventil smije se koristiti samo namjenski. 

Pričvršćivanje drugih predmeta npr. polustubova na 

odvodnom ventilu nije dopušteno.

• Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili se 

želi veći protok vode, može se ukloniti EcoSmart 

(limitator protoka) lociran iza aeratora.

Tehnički podatci

Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart (limitator 

protoka)
Najveći dopušteni tlak: 

tlak 1 MPa 

Preporučeni tlak: 

0,1 - 0,5 MPa 

Probni tlak: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura vruće vode: 

tlak 60°C 

Termička dezinfekcija: 

70°C / 4 min

Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu!

Opis simbola

Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu 

kiselinu!

Mjere 

(pogledaj stranicu 39)

Dijagram protoka 

(pogledaj stranicu 39)

Rezervni djelovi 

(pogledaj stranicu 40)

XXX  =  Boje 

000 =  Krom 

400 =  Bijela/Krom

Čišćenje 

(pogledaj stranicu 41)

Upotreba 

(pogledaj stranicu 38)

• Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg 

nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate za 

piće.

Oznaka testiranja 

(pogledaj stranicu 44)

Summary of Contents for PuraVida 15084000

Page 1: ... 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 19 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 20 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 21 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 22 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 23 SR Uputstvo za upotrebu Uputstvo za...

Page 2: ...s Befestigen von anderen Gegenständen z B einer Halbsäule an dem Ablaufventil ist nicht zulässig Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird kann der EcoSmart Durchflussbegrenzer der hinter dem Luftsprudler sitzt entfernt werden Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart Durchflussbegren zer Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 ...

Page 3: ...emi colonne est interdite sur la vanne d écoulement En cas de problèmes avec le chauffe eau ou bien si le débit d eau doit être plus important il est possible d enlever l EcoSmart limiteur de débit se trouvant derrière l aérateur Informations techniques Robinetterie équipée en série d un EcoSmart limiteur de débit Pression de service autorisée max 1 MPa Pression de service conseillée 0 1 0 5 MPa P...

Page 4: ... valve for example a semi pedestal If the instantaneous water heater causes problems or if you wish to increase the water flow the EcoSmart flow limiter located behind the aerator can be removed Technical Data This mixer series produced with EcoSmart flow limiter Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature...

Page 5: ...lla destinazione Non è consentito fissare altri oggetti ad es una semi colonna alla valvola di scarico Nel caso di problemi con lo scalda acqua oppure nel caso si desiderasse più erogazione si può eliminare il EcoSmart limitatore di flusso che si trova dietro la valvola di aerazione Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart limitatore di flusso Pressione d uso max 1 MPa Pressi...

Page 6: ... permite fijar a la válvula de desagüe otros objetos como una semicolumna En caso de problemas con el calentador instantáneo o cuando se desee más caudal de agua puede quitarse el EcoSmart limitador de caudal situado detrás del aireador Datos técnicos Grifo desde fábrica equipado con EcoSmart limitador de caudal Presión en servicio max 1 MPa Presión recomendada en servicio 0 1 0 5 MPa Presión de p...

Page 7: ...lementaire gebruik Het bevestigen van andere voorwerpen bv een halfzuil op de uitlaatklep is niet toegestaan Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is kan de EcoSmart doorstroombegrenzer die achter de perlator is gemonteerd makkelijk verwijderd worden Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart doorstroombegren zer Werkdruk max max 1 MPa...

Page 8: ...dt at fastgøre andre genstande f eks en halvsøjle til afløbsventilen Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller hvis der ønskes mere vandgennemstrømning kan EcoSmart gennemstrømningsbegrænseren der sidder i perlatoren fjernes Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart gennemstrømnings begrænser Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Prøvetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Var...

Page 9: ...a a fixação de outros objetos na válvula de escoamento como por exemplo uma semicoluna Em caso de problemas com o esquentador de água ou se desejar maior débito de água é possível retirar o EcoSmart limitador de caudal situado por trás do emulsor Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoSmart limitador de caudal Pressão de funcionamento max 1 MPa Pressão de func recomendada 0 1 0 5 M...

Page 10: ...olumny przy zaworze odpływowym jest niedozwolone W przypadku problemów z przepływowymi podgrzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać większy przepływ wody można usunąć EcoSmart ogranicznik przepływu znajdujący się za napowie trzaczem Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart ogranicznik przepływu Ciśnienie robocze maks 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze 0 1 0 5 MPa Ciśnienie ...

Page 11: ...apř poloslou pů k vypouštěcímu ventilu není přípustné Při problémech s průtokovým ohřívačem nebo když je požadován větší průtok může být odstraněno zařízení EcoSmart omezovač průtoku které je umístěno za perlátorem Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart omezovač průtoku Provozní tlak max 1 MPa Doporučený provozní tlak 0 1 0 5 MPa Zkušební tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI ...

Page 12: ...ých predmetov napr polovičného stĺpu na odtokový ventil nie je prípustné Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak je požadovaný väčší prietok vody môže sa demontovať zariadenie EcoSmart obmedzovač prietoku ktoré je umiestnené za perlátorom Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart obmedzovač prietoku Prevádzkový tlak max 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 1 0 5 MPa ...

Page 13: ...规定使用溢流阀 禁止将半露柱及其他部 件固定到溢流阀上 如果使用即热式热水器时出现问题 或要求更大 的水流量 可以把位于水波器后面的 EcoSmart 流量限制器 拆除 技术参数 本龙头配有 EcoSmart 流量限制器 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 60 C 热力消毒 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶 大小 参见第页 39 流量示意图 参见第页 39 备用零件 参见第页 40 XXX 颜色代码 000 镀铬 400 白色 镀铬 清洗 参见第页 41 操作 参见第页 38 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停滞后 前 半升水不作饮用水使用 检验标记 参见第页 44 ...

Page 14: ...зрешается использовать только в предусмотренных целях На спускном клапане запрещается закреплять другие предметы например полуколонну Если возникнут проблемы с проточным бойлером или потребуется увеличить расход воды то можно удалить EcoSmart ограничитель потока воды который установлен за воздушным рассекателем Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart ограничителем поток...

Page 15: ...muita esineitä esim seinäkupua Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmia tai jos halutaan suurempaa veden virtausmäärää voidaan poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart virtauksenrajoitin poistaa Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart virtauksenrajoit timella Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 1 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötil...

Page 16: ...edd för Det är inte tillåtet att montera andra föremål t ex en kåpa vid avrinningsventilen Om det är problem med vattenberedaren eller om större vattenflöde önskas kan EcoSmart flödeskon troll som sitter bakom perlatorn tas bort Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart flödeskontroll Driftstryck max 1 MPa Rek driftstryck 0 1 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varm...

Page 17: ... draudžiama tvirtinti kitas dalis pavyzdžiui puskolones Jei yra problemų su momentiniu vandens šildytuvu ar neužtenka vandens srauto galima pašalinti už aeratoriaus esantį EcoSmart vandens srauto ribotuvą Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart vandens srauto ribotuvą Darbinis slėgis ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 1 0 5 MPa Bandomasis slėgis 1 6 MPa 1 MPa 10 barų ...

Page 18: ...čvršćivanje drugih predmeta npr polustubova na odvodnom ventilu nije dopušteno Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili se želi veći protok vode može se ukloniti EcoSmart limitator protoka lociran iza aeratora Tehnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart limitator protoka Najveći dopušteni tlak tlak 1 MPa Preporučeni tlak 0 1 0 5 MPa Probni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Tempe...

Page 19: ... a unui semi stâlp la supapa de scurgere este interzisă Dacă apar probleme cu boilerul instant sau dacă doriţi un debit de apă mai mare puteţi să demontaţi unitatea EcoSmart limitatorul de debit care se află în spatele suflătorului de aer Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart limitator de debit Presiune de funcţionare max 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată 0 1 0 5 MPa Presiu...

Page 20: ...ήση Η στερέωση άλλων αντικειμένων π χ μισής κολώνας στη βαλβίδα εκροής δεν επιτρέπεται Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφωνα ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό μπορεί να απομακρυνθεί ο EcoSmart μειωτής ροής ο οποίος βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart μειωτής ροής Λειτουργία πίεσης έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πί...

Page 21: ...nom uporabe Pritrditev drugih elementov na odtočni ventil npr polstebra ni dovoljena Če imate probleme s pretočnim grelnikom ali če želite večji pretok vode lahko odstranite EcoSmart omejevalnik pretoka ki se nahaja za perlatorjem Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart omejevalni kom pretoka Delovni tlak maks 1 MPa Priporočeni delovni tlak 0 1 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 ...

Page 22: ...viisil Muude esemete nt sifooni kinnitamine tühjenduskraa ni külge ei ole lubatud Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kui soovitakse et vee läbivool oleks suurem tuleks sõela taga asuv EcoSmart veehulgapiiraja eemaldada Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart veehulgapiiraja ga Töörõhk maks 1 MPa Soovitatav töörõhk 0 1 0 5 MPa Kontrollsurve 1 6 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuu...

Page 23: ...am mērķim Pie noteces vārsta aizliegts piestiprināt citus priekšmetus piemēram puskolonnu Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens plūsma nav pietiekami spēcīga EcoSmart caurteces ierobežotāju kas atrodas aiz aeratora drīkst noņemt Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart caurteces ierobežotāju Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 1 0 5 MPa Pārbaude...

Page 24: ...ih predmeta npr polustubova na odvodnom ventilu nije dozvoljeno Ukoliko se pojave problemi sa protočnim bojlerom ili se želi veći protok vode onda EcoSmart ograničavač protoka vode koji je smešten iza aeratora može da se ukloni Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart ograničavač protoka vode Radni pritisak maks 1 MPa Preporučeni radni pritisak 0 1 0 5 MPa Probni pritisak 1 6 M...

Page 25: ...e til utløpsventilen er ikke tillatt Ved problemer med gjennomstrømningsvannvarmer eller når man ønsker en større vanngjennomstrømning kan EcoSmart gjennomstrømningsbegrenser fjernes Den sitter bak luftdysene Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart gjennomstrømningsbegrenser Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 5 MPa Prøvetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtva...

Page 26: ... закрепването на други предмети напр на полуколона към клапана за отвеждане При проблеми с проточния нагревател или когато желаете по голяма пропускателна способност на водата може да отстраните EcoSmart ограничите ля на протичане който се намира зад аератора Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart ограничител на протичане Работно налягане макс 1 МПа Препоръчително работно наля...

Page 27: ...tal 等を直接取付けないでください 流量が少なく給湯機の着火に問題がある場合や 流量を増やしたいときは エアレーターの後ろに あるEcoSmart 流量リミッター を取り外すことが できます 技術資料 EcoSmart 流量リ ミ ッター 付きの水栓 使用圧力 最大 1 MPa 推奨使用水圧 0 1 0 5 MPa 耐圧試験圧力 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 給湯温度 最大 60 C お湯による高温消毒 70 C 4 分 この製品は飲料水での使用が前提となっています 日本においては水道法に適合する飲料水 アイコンの説明 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ さい 寸法 次のページを参照 39 流量曲線図 次のページを参照 39 スペアパーツ 次のページを参照 40 XXX 仕上げ色 000 Chrome 400 White Chrome お手入れ方法 次のペ...

Page 28: ...t përforcimi apo vendosja e objekteve të tjera në ventilin dalës si p sh të një gjysëm harku Nëse lindin probleme me ngrohësin e ujit ose nëse dëshironi të keni më shumë qarkullim uji atëherë EcoSmart kufizuesi i qarkullimit të ujit i cili ndodhet pas ajrosësit mund të çmontohet Të dhëna teknike Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart Kufizues qarkullimi Presioni gjatë punës maks 1 MPa Pr...

Page 29: ... على أخرى أشياء بتثبيت مسموح غير عامود نصف المثال سبيل على في أو مشكالت أية في الجاري الماء سخان تسبب إذا فك يجب للماء أكثر تدفق وجود في الرغبة حالة تجهيزة خلف الموجود المياه تدفق محدد EcoSmart التهوية الفنية المواصفات محدد EcoSmart مع هذا الخالط إنتاج قياسي بشكل يتم المياه تدفق ميجابسكال 1 األقصى الحد التشغيل ضغط ميجابسكال 0 5 0 1 به الموصى التشغيل ضغط ميجابسكال 1 6 االختبار ضغط PSI 147 بار 10 مي...

Page 30: ...r Batarya EcoSmart akış sınırlayıcısı ile birlikte seri olarak İşletme basıncı azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı 0 1 0 5 MPa Kontrol basıncı 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak su sıcaklığı azami 60 C Termik dezenfeksiyon 70 C 4 dak Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır Simge açıklaması Asetik asit içeren silikon kullanmayın Ölçüleri bakınız sayfa 39 Akış diyagramı bakınız sayfa 39 Y...

Page 31: ...ás 000 Króm 400 Fehér Króm Tisztítás lásd a oldalon 41 Használat lásd a oldalon 38 A csaptelepeken átfolyt víz hőmérséklete fogyasztás ra szánt víz esetében a 65 C ot nem haladhatja meg A csaptelep nem eredményezheti az emberi fogyasztásra pl ivás és főzés céljából szánt víz minőségromlását Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat Beüzeme léskor ...

Page 32: ...פצים לחבר אסור המיועד הניקוז הנמצא EcoSmart הזרם מגביל את להסיר אפשר המים במחמם בעיות יש אם הזרימה מעדן מאחורי המים זרם את להגביר שרוצים או המיידי טכניים נתונים מגביל EcoSmart עם מיוצר הזה המים ערבוב מנגנון זרימה MPa 1 מקסימום הפעלה לחץ MPa 0 5 0 1 מומלץ פעולה לחץ MPa 1 6 בדיקה לחץ MPa 10 bar 147 PSI 1 60 C מקסימום ם חמי מים טמפרטורת דקות 70 C 4 י תרמ חיטוי שתיה למי ורק אך מיועד המוצר הסמל תיאור א...

Page 33: ...33 SW 30 mm SW 30 mm 13622180 1 mm 1 2 SW 17 mm 1 2 3 4 5 ...

Page 34: ...34 SW 27 mm 10 Nm 95169000 21 95x1 78 Arm atu ren fett Gr eas e 䀵滑 油 Armaturenfett Grease 䀵滑油 6 7 8 9 10 ...

Page 35: ...35 A 30 40 C B 40 49 49 58 1 ...

Page 36: ...36 10 Nm 15 X 30 mm SW 8 mm 8 2 3 4 5 6 7 ...

Page 37: ...37 SW 2 5 mm 2 Nm 24 25 2 min 9 10 11 12 13 ...

Page 38: ... 开 открыть avaaminen öppna atidaryti Otvaranje deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне 吐水 hape فتح açmak nyitás פתוח warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая lämmin varmt karštas Vruća voda cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло 温かい i ngrohtë ساخن sıcak meleg חם kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холод...

Page 39: ...085000 15085400 PuraVida 15084000 15084400 15085000 15085400 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec ...

Page 40: ... 95x1 78 98383000 34x2 97971000 A C B 95626000 95644000 95777000 SW 27 mm 97601000 EcoSmart 95290000 98128000 13x2 98394000 57x2 5 98394000 57x2 5 98383000 34x2 98219000 21x1 5 97601000 50001000 M5x6 31971000 25 mm 95774XXX 165 mm 95775XXX 225 mm 95282000 M24x1 5 l min ...

Page 41: ...акты FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Rengöringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή SL Priporočilo za čiščenje Garancija Kontakt ET Puhastussoovitused Garantii Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi Garantija Kontakti SR Preporuke z...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ... 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 11 2022 9 01479 03 R01 P IX DVGW SINTEF NF ETA 15084XXX P IX 18117 IO X X 04 00135 15085XXX P IX 18117 IO X X 04 00135 Products Hansgrohe SE DIN 4109 1 P IX 18117 IO ...

Reviews: