
16
D
GB
F
I
E
NL
Der 1/2" Thermostat befindet
sich hinter der Mittelab-
deckung und wird durch den
Thermostatgriff bedient. Der
Temperaturbereich wird durch
die Sicherheitssperre auf 38°C
begrenzt.
Wird eine höhere Temperatur
gewünscht kann die
Sicherheitssperre durch Ein-
drücken des roten Knopfes
überschritten werden.
El termostato de 1/2" se
encuentra detrás del
embellecedor en el centro y
se acciona por el mando. La
temperatura está limitada a
38°C por un tope.
Apretando el botón rojo se
elimina el tope de seguridad
y se puede subir la
temperatura.
Le mitigeur thermostatique
1/2" trouve derrière le cache
central et se commande par
la pognée du thermostat. Une
sécurité est prévue à 38°C.
Pour une température plus
élevée, pousser sur le bouton
rouge et continuer à tourner
la poignée.
De 1/2" thermostaat is achter
de afdekkap geplaatst en
wordt door de
thermostaatgreep bedient. De
watertemperatuur wordt door
een veiligheidsblokkering
begrensd op 38°C.
Wordt er een hogere
temperatuur gewenst dan
dient de rode knop ingedrukt
te worden en kan zo de
thermostaatgreep verder
gedraaid worden.
The 1/2" thermostat is situated
under the centre cover and is
served by the thermostat hand-
le. The temperature range has
a safety stop at 38°C to
prevent accidential scaling.
If you need a hotter setting the
red button on the thermostat
handle has to pressed before
turning the temperature up.
Il miscelatore termostatico si
trova dietro al rivestimento
centrale e viene comandato
dalla maniglia del
termostatico. E’ prevista una
sicurezza a 38°C.
Per una temperatura più
elevata è necessario premere
il pulsante rosso e continuare
a ruotare la maniglia.