Hans Grohe Montreux 16320 Series Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 2

Deutsch

Symbolerklärung

6

6 6

Sicherheitshinweise

 

6

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von 

Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe 

getragen werden.

 

6

Der Kontakt der Brausestrahlen mit empfindlichen 

Körperstellen (z. B. Augen) muss vermieden werden. 

Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause 

und Körper eingehalten werden.

 

6

Die Brause darf nur zur Bade-, Hygiene- und Körper-

reinigungszwecke eingesetzt werden.

Montagehinweise

• Die der Brause beigepackte Siebdichtung muss 

eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen aus dem 

Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen 

können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu Be-

schädigungen an Funktionsteilen der Brause führen, für 

hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht.

Technische Daten

Betriebsdruck: 

max. 0,6 MPa

Empfohlener Betriebsdruck: 

0,1 - 0,4 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Heißwassertemperatur: 

max. 60°C

Prüfzeichen 

(siehe Seite 18)

Maße 

(siehe Seite 18)

Durchflussdiagramm  

(siehe Seite 18)

Serviceteile 

(siehe Seite 17)

Montage  

siehe Seite 17

Reinigung 

(siehe Seite 19) und 

beiliegende Broschüre

Français

Description du symbole

6

6 6

Consignes de sécurité

 

6

Lors du montage, porter des gants de protection pour 

éviter toute blessure par écrasement ou coupure.

 

6

Éviter le contact du jet de la douchette avec les par-

ties sensibles du corps (telles par ex. que les yeux). 

Veiller à respecter un écart suffisant entre la douchet-

te et le corps

 

6

La douchette ne doit servir qu’a se doucher, à se net-

toyer et à pratiquer une hygiène corporelle.

Instructions pour le montage

• Le joint à filtre fourni avec la pomme de douche à main 

doit être installé afin de retenir des impuretés du systè-

me de conduites. Ceux-ci pourraient influencer le fonc-

tionnement  de  ce  produit  et  même  endommager  des 

pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l’usage 

de la pomme de douche sans joint-tamis de hansgrohe 

ne peuvent pas faire partie de notre garantie.

Informations techniques

Pression de service autorisée: 

max. 0,6 MPa

Pression de service conseillée: 

0,1 - 0,4 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Température d’eau chaude: 

max. 60°C

Classification acoustique et 

débit 

(voir pages 18)

Dimensions 

(voir page 18)

Diagramme du débit  

(voir pages 18)

Pièces détachées 

(voir pages 17)

Montage  

voir pages 17

Nettoyage 

(voir pages 19) et bro-

chure ci-jointe

2

Summary of Contents for Montreux 16320 Series

Page 1: ...по монтажу 8 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 8 FI Käyttöohje Asennusohje 9 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 11 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 1...

Page 2: ...egende Broschüre Français Description du symbole 6 6 Consignes de sécurité 6 6 Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure 6 6 Éviter le contact du jet de la douchette avec les par ties sensibles du corps telles par ex que les yeux Veiller à respecter un écart suffisant entre la douchet te et le corps 6 6 La douchette ne doit servir qu a se d...

Page 3: ...and en closed brochure Italiano Descrizione simbolo 6 6 Indicazioni sulla sicurezza 6 6 Durante il montaggio per pevitare ferite da schiac ciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi 6 6 Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e parti del corpo delicate ad es gli occhi Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza sufficiente 6 6 La doccia deve essere impiegata s...

Page 4: ... max 60 C Marca de verificación ver página 18 Dimensiones ver página 18 Diagrama de circulación ver página 18 Repuestos ver página 17 Montaje ver página 17 Limpiar ver página 19 y folleto anexo Nederlands Symboolbeschrijving 6 6 Veiligheidsinstructies 6 6 Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen 6 6 Het contact van de douchestraal met gevoelige licha...

Page 5: ...guês Descrição do símbolo 6 6 Avisos de segurança 6 6 Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes 6 6 Deve se evitar o contacto dos jactos de água com partes do corpo sensíveis p ex olhos É necessá rio manter uma distância suficiente entre o chuveiro e o corpo 6 6 O chuveiro só pode ser utilizado para fins de higien...

Page 6: ...ona 18 Wymiary patrz strona 18 Schemat przepływu patrz strona 18 Części serwisowe patrz strona 17 Montaż patrz strona 17 Czyszczenie patrz strona 19 i dołączona broszura Česky Popis symbolů 6 6 Bezpečnostní pokyny 6 6 Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice 6 6 Je nutné zabránit kontaktu vodních paprsků sprchy s měkkými částmi těla např očima Je nutné dodr...

Page 7: ...kodenie Na takto vzniknuté škody sa nevzt ahuje záruka firmy Hansgrohe Technické údaje Prevádzkový tlak max 0 6 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 60 C Osvedčenie o skúške viď strana 18 Rozmery viď strana 18 Diagram prietoku viď strana 18 Servisné diely viď strana 17 Montáž viď strana 17 Čištění viď strana 19 a priložená brožúra 中文 符号说明 6 6 安全技...

Page 8: ...ического контроля см стр 18 Размеры см стр 18 Схема потока см стр 18 Κомплеκт см стр 17 Монтаж см стр 17 Очистка см стр 19 и прилагае мая брошюра Magyar Szimbólumok leírása 6 6 Biztonsági utasítások 6 6 A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni 6 6 Kerülni kell a zuhanysugár érintkezését érzékeny testrészekkel pl szemek Be kell tartani a megfelelő táv...

Page 9: ...sivu 18 Varaosat katso sivu 17 Asennus katso sivu 17 Puhdistus katso sivu 19 ja oheinen esite Svenska Simbolio aprašymas 6 6 Säkerhetsanvisningar 6 6 Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm och skärskadorgen werden 6 6 Undvik att rikta duschstrålarna mot känsliga kropps delar t ex ögonen Det måste finnas ett tillräckligt stort avstånd mellan duschen och kroppen 6 6 D...

Page 10: ...psl 18 Pralaidumo diagrama žr psl 18 Atsarginės dalys žr psl 17 Montavimas žr psl 17 Valymas žr psl 19 ir pridedama brošiūra Hrvatski Opis simbola 6 6 Sigurnosne upute 6 6 Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice 6 6 Mora se izbjegavati kontakt mlaza iz tuša s osjetljivim dijelovima tijela npr očima Tijelo korisnika mora biti dovoljno udaljeno od tuša...

Page 11: ...18 Yedek Parçalar Bakınız sayfa 17 Montajı bakınız sayfa 17 Temizleme bakınız sayfa 19 ve birlikte verilen broşür Română Descrierea simbolurilor 6 6 Instrucţiuni de siguranţă 6 6 La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu nilor şi tăierii mâinilor 6 6 Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp sensibile de ex ochii Ţineţi duşul la o distanţă corespunzătoare de corp 6 6 Duşul poa...

Page 12: ...μα ελέγχου βλ Σελίδα 18 Διαστάσεις βλ σελίδα 18 Διάγραμμα ροής βλ Σελίδα 18 Ανταλλακτικά βλ σελίδα 17 Συναρμολόγηση βλ Σελίδα 17 Καθαρισμός βλ Σελίδα 19 και συνημμένο φυλλάδιο Slovenski Opis simbola 6 6 Varnostna opozorila 6 6 Pri montaži je treba nositi rokavice da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov 6 6 Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps t...

Page 13: ...k 17 Puhastamine vt lk 19 ja kaasasolev brošüür Latvian Simbolu nozīme 6 6 Drošības norādes 6 6 Montāžas laikā lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem nepieciešams nēsāt cimdus 6 6 Nepieciešams izvairīties no dušas strūklas tieša kontakta ar jutīgām ķermeņa daļām piem acīm Nepieciešams ievērot pietiekošu attālumu starp dušu un ķermeni 6 6 Dušu drīkst izmantot vienīgi vannošanās higiēnas un ...

Page 14: ...u 18 Rezervni delovi vidi stranu 17 Montaža vidi stranu 17 Čišćenje vidi stranu 19 i priložena brošura Norsk Symbolbeskrivelse 6 6 Sikkerhetshenvisninger 6 6 Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader 6 6 Dusjstrålen skal ikke komme i kontakt med ømfintlige kroppsdeler f eks øynene Overhold en tilstrekkelig avstand mellom dusjen og kroppen 6 6 Dusjen skal kun brukes for bading til...

Page 15: ...Размери вижте стр 18 Диаграма на потока вижте стр 18 Сервизни части вижте стр 17 Монтаж вижте стр 17 Почистване вижте стр 19 и приложена брошура Shqip Përshkrimi i simbolit 6 6 Udhëzime sigurie 6 6 Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza 6 6 Kontakti i valëve të dushit me pjesët e ndjeshme të trupit p sh me sytë duhet që të shmanget ...

Page 16: ...1 التنظيف صفحة راجع 19 المرفق والكتٌب الغيار قطع صفحة راجع 17 اختبار شهادة صفحة راجع 18 ﻋﺮﺑﻲ 17 ﺻﻔﺢ راﺟﻊ اﻟﺘﺮآﻴﺐ األمان تنبيهات حدوث لتجنب التركٌب أثناء للٌد قفازات إرتداء ٌجب الجروح أو اإلنحشار أخطار من الخارج الماء بٌن مباشر إتصال حدوث تجنب ٌجب العٌنٌن مثل الحساسة الجسم أجزاء وبٌن الدش رأس والجسم الدش رأس بٌن كافٌة مسافة وجود ٌجب ألغراض فقط الدش باستخدام ٌسمح اإلستحمام الجسم وتنظٌف الصحٌة واألغر...

Page 17: ...ler Coduri de culori Χρώματα ناولألا Barve Värvid Krāsu kodi Oznake boja Fargekode Цветово кодиране Kodimi me anë të ngjyrave 000 chrom chromé chrome plated cromato cromado verchroomd Krom cromado chróm 镀铬 хром króm kromi krom crom Επιχρωμιωμένο مورك kroom hroma hrom хром 820 brushed nickel nikiel szorowany 镍拉丝 harjattu nikkeli borstad nickel nichel mat νίκελ ματ børstet nikkel надраскан никел nik...

Page 18: ...18 P IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA 16320XXX P IX 18193 IB X X X DIN 4109 P IX 18193 IB Montreux 16320XXX ...

Page 19: ...19 1 min 1 2 3 1 2 ...

Page 20: ...Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 09 2011 9 05945 01 ...

Reviews: