background image

27

БЪЛГАРСКИ

Монтаж 

(вижте стр. 33)

 

Указания за безопасност

 

При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да 

се избегнат наранявания поради притискане или 

порязване.

 

Позволено е използването на продукта само за 

къпане, хигиена и цели на почистване на тялото.

 

Големите разлики в налягането между изводите за 

студената и топлата вода трябва да се изравняват.

Указания за монтаж

• Преди монтажа продуктът трябва да се провери 

за транспортни щети. След монтажа не се 

признават транспортни или повърхностни щети.

• Тръбопроводите и арматурата трябва да се 

монтират, промият и проверят в съответствие с 

валидните норми.

• Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните 

страни предписания за инсталиране.

• Използването на клапана за отвеждане е 

позволено само по предназначение. Не е 

допустимо закрепването на други предмети, напр. 

на полуколона към клапана за отвеждане.

• При проблеми с проточния нагревател или когато 

желаете по-голяма пропускателна способност на 

водата, може да отстраните EcoSmart

®

 (ограничи-

теля на протичане), който се намира зад 

аератора.

Технически данни

Арматурата е оборудвана серийно с 

EcoSmart

®

 (ограничител на протичане)

Работно налягане: 

макс. 1 МПа 

Препоръчително работно налягане: 

0,1 - 0,5 МПа 

Контролно налягане: 

1,6 МПа 

 

(1 МПа = 10 bar = 147 PSI) 

Температура на горещата вода: 

макс. 70°C 

Препоръчителна температура на горещата  

вода: 

65°C 

Термична дезинфекция: 

70°C / 4 мин

Продуктът е разработен само за питейна вода!

Описание на символите

Не използвайте силикон, съдържащ оцетна 

киселина!

Юстиране 

(вижте стр. 36)

Настройка на ограничителя за топлата вода. Във 

връзка с проточни нагреватели не се препоръчва 

блокировка за топлата вода

Размери 

(вижте стр. 39)

Диаграма на потока 

(вижте стр. 39)

  с EcoSmart

®

  без EcoSmart

®

Сервизни части 

(вижте стр. 40)

XXX  =  Цветово кодиране 

000 =  Xром 

090 =  Xром/Oптика За Злато 

250 =  Brushed Gold-Optic 

830 =  Polished Nickel 

950 =  Brushed Brass 

990 =  Polished Gold-Optic

Специални принадлежности 

(не се съдържа в обема на доставка)

• Монтажен ключ #58085000 

(вижте стр. 33 )

• Инсталационен кит (вижте стр. 34)

Почистване 

(вижте стр. 42)

Обслужване 

(вижте стр. 37)

Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по-продължи-

телно спиране първият половин литър да не се 

използва като питейна вода.

Контролен знак 

(вижте стр. 35)

Summary of Contents for Metris Classic 31078 Series

Page 1: ...rtotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 19 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 20 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 22 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 23 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 24 SR Uputstvo za upotrebu Uputstvo za montažu 2...

Page 2: ...ssbegrenzer der hinter dem Luftsprudler sitzt entfernt werden Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart Durch flussbegrenzer Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Prüfdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur max 70 C Empfohlene Heißwassertemperatur 65 C Thermische Desinfektion 70 C 4 min Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert Symbol...

Page 3: ...errière l aérateur Informations techniques Robinetterie équipée en série d un EcoSmart limiteur de débit Pression de service autorisée max 1 MPa Pression de service conseillée 0 1 0 5 MPa Pression maximum de contrôle 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Température d eau chaude max 70 C Température recommandée 65 C Désinfection thermique 70 C 4 min Le produit est exclusivement conçu pour de l eau potable ...

Page 4: ... Data This mixer series produced with EcoSmart flow limiter Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 70 C Recommended hot water temp 65 C Thermal disinfection 70 C 4 min The product is exclusively designed for drinking water Symbol description Do not use silicone containing acetic acid Adjustment se...

Page 5: ...o che si trova dietro la valvola di aerazione Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart limitatore di flusso Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 70 C Temp dell acqua calda consigliata 65 C Disinfezione termica 70 C 4 min Il prodotto è concepito esclusivamente per acqu...

Page 6: ...audal situado detrás del aireador Datos técnicos Grifo desde fábrica equipado con EcoSmart limitador de caudal Presión en servicio max 1 MPa Presión recomendada en servicio 0 1 0 5 MPa Presión de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 70 C Temp recomendada del agua caliente 65 C Desinfección térmica 70 C 4 min El producto ha sido concebido exclusivamente para agua po...

Page 7: ...enst is kan de EcoSmart doorstroombegrenzer die achter de perlator is gemonteerd makkelijk verwijderd worden Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart door stroombegrenzer Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 70 C Aanbevolen warm water temp 65 C Thermische desinfectie 70 C 4 min Het product is uitsluiten...

Page 8: ...n der sidder i perlatoren fjernes Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart gen nemstrømningsbegrænser Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Prøvetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 70 C Anbefalet varmtvandstemperatur 65 C Termisk desinfektion 70 C 4 min Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Symbolbeskrivelse Der må ikke benyttes eddikesyreh...

Page 9: ... de caudal situado por trás do emulsor Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoSmart limitador de caudal Pressão de funcionamento max 1 MPa Pressão de func recomendada 0 1 0 5 MPa Pressão testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 70 C Temp água quente recomendada 65 C Desinfecção térmica 70 C 4 min Este produto foi única e exclusivamente concebido para água...

Page 10: ...e trzaczem Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart ogranicznik przepływu Ciśnienie robocze maks 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze 0 1 0 5 MPa Ciśnienie próbne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gorącej maks 70 C Zalecana temperatura wody gorącej 65 C Dezynfekcja termiczna 70 C 4 min Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej Opis symbolu Nie stosować silikonó...

Page 11: ...látorem Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart omezovač průtoku Provozní tlak max 1 MPa Doporučený provozní tlak 0 1 0 5 MPa Zkušební tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota horké vody max 70 C Doporučená teplota horké vody 65 C Tepelná desinfekce 70 C 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou Popis symbolů Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny...

Page 12: ...oré je umiestnené za perlátorom Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart obmedzovač prietoku Prevádzkový tlak max 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 1 0 5 MPa Skúšobný tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 70 C Doporučená teplota teplej vody 65 C Termická dezinfekcia 70 C 4 min Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu Popis symbolov Nepoužívať sil...

Page 13: ...t 流量限制器 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 70 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶 调节 参见第页 36 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议 安装热水阀门 大小 参见第页 39 流量示意图 参见第页 39 带有 EcoSmart 无 EcoSmart 备用零件 参见第页 40 XXX 颜色代码 000 镀铬 090 镀铬 黑色 250 Brushed Gold Optic 830 Polished Nickel 950 Brushed Brass 990 Polished Gold Optic 选装附件 不在供货范围内 专用工具 58085000 参见第页 33 水管胶泥 参见第页 ...

Page 14: ...асход воды то можно удалить EcoSmart ограничитель потока воды который установлен за воздушным рассекателем Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart ограничителем потока воды Рабочее давление не более 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление 0 1 0 5 МПа Давлении 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура горячей воды не более 70 C Рекомендуемая темп гор воды 65 C Термическая де...

Page 15: ...iset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart virtauksenrajoittimella Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 1 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila maks 70 C Kuuman veden suosituslämpötila 65 C Lämpödesinfektio 70 C 4 min Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave den kanssa Merkin kuvaus Älä käytä etikkahappopitoista silikonia Säätö kat...

Page 16: ...ll som sitter bakom perlatorn tas bort Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart flödeskontroll Driftstryck max 1 MPa Rek driftstryck 0 1 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 70 C Rek varmvattentemp 65 C Termisk desinfektion 70 C 4 min Produkten är enbart avsedd för dricksvatten Symbolförklaring Använd inte silikon som innehåller ättiksyra Ju...

Page 17: ... Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart van dens srauto ribotuvą Darbinis slėgis ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 1 0 5 MPa Bandomasis slėgis 1 6 MPa 1 MPa 10 barų 147 PSI Karšto vandens temperatūra ne daugiau kaip 70 C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra 65 C Terminis dezinfekavimas 70 C 4 min Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Simbolio aprašymas Nen...

Page 18: ...rmatura ima serijski ugrađen EcoSmart limitator protoka Najveći dopušteni tlak tlak 1 MPa Preporučeni tlak 0 1 0 5 MPa Probni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode tlak 70 C Preporućena temperatura vruće vode 65 C Termička dezinfekcija 70 C 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu Regulacija pogledaj...

Page 19: ...erlatörün arka tarafındaki EcoSmart akış sınırlayıcısı sökülüp çıkarılabilir Teknik bilgiler Batarya EcoSmart akış sınırlayıcısı ile birlikte seri olarak İşletme basıncı azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı 0 1 0 5 MPa Kontrol basıncı 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak su sıcaklığı azami 70 C Tavsiye edilen su ısısı 65 C Termik dezenfeksiyon 70 C 4 dak Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmı...

Page 20: ...ele suflătorului de aer Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart limitator de debit Presiune de funcţionare max 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată 0 1 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 70 C Temperatura recomandată a apei calde 65 C Dezinfecţie termică 70 C 4 min Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă Descrierea s...

Page 21: ...ής ο οποίος βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart μειωτής ροής Λειτουργία πίεσης έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης 0 1 0 5 MPa Πίεση ελέγχου 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Θερμοκρασία ζεστού νερού έως 70 C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού 65 C Θερμική απολύμανση 70 C 4 min Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο...

Page 22: ...perlatorjem Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart omejevalnikom pretoka Delovni tlak maks 1 MPa Priporočeni delovni tlak 0 1 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 70 C Priporočena temperatura tople vode 65 C Termična dezinfekcija 70 C 4 min Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo Opis simbola Ne smete uporabiti silikona ki vs...

Page 23: ... EcoSmart veehulgapiiraja eemaldada Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart veehulgapiirajaga Töörõhk maks 1 MPa Soovitatav töörõhk 0 1 0 5 MPa Kontrollsurve 1 6 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 70 C Soovitatav kuuma vee temperatuur 65 C Termiline desinfektsioon 70 C 4 min Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks Sümbolite kirjeldus Ärge kasutage äädikhap...

Page 24: ...ežotāju kas atrodas aiz aeratora drīkst noņemt Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart caurteces ierobežotāju Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 1 0 5 MPa Pārbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 70 C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra 65 C Termiskā dezinfekcija 70 C 4 min Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim ...

Page 25: ...i podaci Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart ograničavač protoka vode Radni pritisak maks 1 MPa Preporučeni radni pritisak 0 1 0 5 MPa Probni pritisak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode maks 70 C Preporučena temperatura vruće vode 65 C Termička dezinfekcija 70 C 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirće...

Page 26: ...sene Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart gjennomstrømningsbegrenser Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 5 MPa Prøvetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 70 C Anbefalt temperatur for varmt vann 65 C Termisk desinfisering 70 C 4 min Produktet er utelukkende designet for drikkevann Symbolbeskrivelse Ikke bruk silikon som inneholder eddiksy...

Page 27: ... протичане който се намира зад аератора Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart ограничител на протичане Работно налягане макс 1 МПа Препоръчително работно налягане 0 1 0 5 МПа Контролно налягане 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура на горещата вода макс 70 C Препоръчителна температура на горещата вода 65 C Термична дезинфекция 70 C 4 мин Продуктът е разработен само за пите...

Page 28: ...esi i qarkullimit të ujit i cili ndodhet pas ajrosësit mund të çmontohet Të dhëna teknike Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart Kufizues qarkullimi Presioni gjatë punës maks 1 MPa Presioni i rekomanduar 0 1 0 5 MPa Presioni për provë 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit të ngrohtë maks 70 C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë 65 C Dezinfektim Termik 70 C 4 min Produkt...

Page 29: ...دد EcoSmart التهوية الفنية المواصفات EcoSmart مع هذا الخالط إنتاج قياسي بشكل يتم المياه تدفق محدد ميجابسكال 1 األقصى الحد التشغيل ضغط ميجابسكال 0 5 0 1 به الموصى التشغيل ضغط ميجابسكال 1 6 االختبار ضغط PSI 147 بار 10 ميجابسكال 1 70 C األقصى الحد الساخن الماء حرارة درجة 65 C الساخن للماء بها الموصى الحرارة درجة الدقيقة 4 70 C حراري تعقيم الشرب لماء فقط مخصص المنتج الرمز وصف على يحتوي الذي السليكون ت...

Page 30: ...ok leírása Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont Beállítás lásd a oldalon 36 A meleg víz korlátozás beállítása Átfolyós vízmelegí tőknél meleg víz korlátozó használata nem ajánlott Méretet lásd a oldalon 39 Átfolyási diagramm lásd a oldalon 39 EcoSmart berendezéssel EcoSmart nélkül Tartozékok lásd a oldalon 40 XXX Színkódolás 000 Króm 090 Króm Arany Hatású 250 Brushed Gold Optic 830 Polished Nic...

Page 31: ... VII 7 ÉSzCsM FVM KvVM együttes rendeletben leírtak nak A perlátor működési elvéből adódóan jelentős aeroszolt képez így Legionella expozíció szempont jából fokozott kockázatot jelent Ezért alkalmazása nem javasolt az egészségügyi intézmények fekvőbeteg ellátó szobáiban illetve minden olyan helyen ahol a hideg és vagy használati melegvíz Legionella csíraszáma eléri a 49 2015 XI 6 EMMI rendelet ala...

Page 32: ...用圧力 最大 1 MPa 推奨使用水圧 0 1 0 5 MPa 耐圧試験圧力 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 給湯温度 最大 70 C 推奨給湯温度 65 C お湯による高温消毒 70 C 4 分 この製品は飲料水での使用が前提となっています 日本においては水道法に適合する飲料水 アイコンの説明 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ さい 調整 次のページを参照 36 お湯の流量制限の設定方法 瞬間湯沸かし器をご 利用の際はお湯の流量制限はしないでください 寸法 次のページを参照 39 流量曲線図 次のページを参照 39 エコスマート EcoSmart 機能付き EcoSmart 機能なし スペアパーツ 次のページを参照 40 XXX 仕上げ色 000 Chrome 090 Chrome Gold Optic 250 Brushed Gold Optic 830...

Page 33: ...33 1 2 3 2 1 3 Nm 58085000 max 7 Nm 6 4 SW 9 mm 5 SW 19 mm 4 Nm ...

Page 34: ...34 13 SW 22 mm 10 11 12 50 Ncm 11 9 7 58085000 max 7 Nm 8 9 11 ...

Page 35: ...IN 4109 P IX DVGW ETA SINTEF 31075XXX P IX 19154 IO X 31077000 P IX 19154 IO X 31078XXX P IX 19154 IO X 31275000 P IX 29639 IO X 31300XXX P IX 19154 IO X 31301XXX P IX 19154 IO X 31302XXX P IX 19154 IO X 31303XXX P IX 19154 IO X 31320XXX P IX 29639 IO X ...

Page 36: ...0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ 60 C 10 C 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x S W 4 m m S W 4 m m 5 N m SW 4 mm SW 4 mm 36 ...

Page 37: ...oriť 开 открыть nyitás avaaminen öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape فتح 開く warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë ساخن 温かい kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная ...

Page 38: ...8XXX Metris Classic 31275000 Metropol Classic 31300XXX 31301XXX Metropol Classic 31302XXX Metropol Classic 31303XXX 349 254 191 20 319 max 40 G3 8 Ø 32 670 6 60 60 265 236 160 147 2 0 max 40 G3 8 Ø 32 466 6 60 60 223 106 193 6 60 60 max 40 G3 8 Ø 32 370 113 ...

Page 39: ... 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec Metris Classic 31075XXX 31077000 31078XXX Metris Classic 31275000 EcoSmart EcoSmart 2 1 Metropol Classic 31320XXX 219 108 189 max 40 G3 8 Ø 32 370 6 60 60 94139XXX 94139007 Metropol Classic 31300XXX 31301XXX 31302XXX 31303XXX Metro...

Page 40: ...398000 23x2 98398000 23x2 92527000 27x1 5 98146000 25x1 5 98865000 97206000 450 mm 96316000 900 mm SW 19 mm 13185XXX M24x1 5 l min SW 22 mm 95140000 M 4x20 SW 4 mm 92036000 13185XXX M24x1 5 l min SW 22 mm EcoSmart 94139XXX 94139007 Metris Classic 31075XXX 31077000 31078XXX Metris Classic 31275000 ...

Page 41: ...0 23x2 92527000 27x1 5 98146000 25x1 5 98865000 97206000 450 mm 96556000 600 mm 96316000 900 mm SW 19 mm 13185XXX M24x1 5 l min SW 22 mm 95140000 M 4x20 SW 4 mm 92036000 13185XXX M24x1 5 l min SW 22 mm EcoSmart 94139XXX 94139007 Metropol Classic 31320XXX Metropol Classic 31300XXX 31301XXX 31302XXX 31303XXX 96324000 ...

Page 42: ...r Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή SL Priporočilo za čiščenje Garancija Kontakt ET Puhastussoovitused Garantii Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi Garantija Kontakti SR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt NO An...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...44 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 11 2020 9 04822 06 R01 ...

Reviews: