background image

Montaje ver página 10

Problema

Causa

Solución

Sale poca agua

 

-

filtro de la ducha sucio

 

-

limpiar/cambiar filtros entre flexo y ducha

 

-

válvula anti-retorno cerrada

 

-

cambiar válvula anti-retorno

Manecilla va dura

 

-

cartucho dañado

 

-

cambiar el cartucho

Grifo pierde agua

 

-

cartucho dañado

 

-

cambiar el cartucho

Temperatura del agua demasiado baja no hay

 

-

tope de agua caliente mal

 

-

ajustar tope

Calentador instantáneo no se enciende

 

-

no se ha quitado limitador de caudal de la teleducha  

-

quitar limitador de caudal

 

-

filtro de la ducha sucio

 

-

limpiar/cambiar filtros

 

-

válvula anti-retorno cerrada

 

-

cambiar válvula anti-retorno

Manejo 

(ver página 14)

Limpiar 

(ver página 16) y folleto anexo

Repuestos 

(ver página 17)

Diagrama de circulación 

(ver página 15)

  Ducha fija

  Teleducha

Dimensiones 

(ver página 15)

Mantenimiento 

(ver página 12)

Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas regularmente según 

la norma DIN EN 1717, en acuerdo con las regulaciones nacionales 

o regionales  (una vez al año, por lo menos). 

Ajuste 

(ver página 13)

Uso como mezclador monomando con limitación del caudal de agua 

caliente: ver ajuste en pagina 13. En combianción con calentadores 

instantáneos no es recomendable limitar el caudal de agua caliente.

No utilizar silicona que contiene ácido acético!

Descripción de símbolos

Datos técnicos

Presión en servicio: 

max.1 MPa

Presión recomendada en servicio: 

0,15 - 0,5 MPa

Presión de prueba: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura del agua caliente: 

max. 80°C

Temp. recomendada del agua caliente: 

65°C

Desinfección térmica: 

max.. 70°C / 4 min

Racores excéntricos: 

150±12 mm

Racores excéntricos G 1/2: 

a la derecha frio - a la izquierda caliente

Seguro contra el retorno

El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable.

 

6

Indicaciones de seguridad

 

6

Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta-

miento o corte.

 

6

El brazo del pulverizador de ducha solo está previsto para soportar el pulveriz-

ador de ducha !no debe cargarse con otros objetos!

 

6

Niños, así como adultos con limitaciones corporales, mentales y/o sensori-

ales no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia. Personas que se 

encuentran bajo el efecto de alcohol o drogas, no deben utilizar el sistema de 

duchas.

 

6

Debe evitarse el contacto del chorro del  pulverizador con partes sensibles del 

cuerpo (por ej. ojos). Debe mantenerse una distancia suficiente  entre pulveriz-

ador y cuerpo.

 

6

El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeción. Debe montar-

se un elemento de sujeción separado.

 

6

La grifería solo debe ser utilizada para fines de baño, higiene y limpieza 

corporal.

 

6

Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente 

deben equilibrarse.

Indicaciones para el montaje

• El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, según las normas en vigor.
• Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. 

Después de la instalación so se reconoce ningún daño de transporte o de 

superficie.

• Las medidas indicadas en las instrucciones de montaje resultan ideales para 

personas de 1800 mm de altura, por lo que deberán ajustarse siempre que sea 

necesario. En este sentido, es importante tener en cuenta que, en caso de modi-

ficación de la altura de montaje, cambia la altura mínima y habrá que adaptar 

las medidas de conexión. 

• En el momento del montaje del producto por parte de personal especializado y 

cualificado se deberá prestar una atención especial a que la superficie de fijaci-

ón en toda el área de la fijación sea plana (sin juntas que sobresalen ni azulejos 

desplazados), que la estructura de la pared sea adecuada para un montaje 

del producto y que, ante todo, no presente puntos débiles. Los tornillos y tacos 

adjuntos son sólo apropiados para hormigón. En el caso de otras estructuras 

murales se deberán considerar las indicaciones del fabricante de tacos.

• La inserción del filtro (97708000) debe usarse para asegurar el caudal estand-

art y para proteger la ducha de la suciedad proveniente de las tuberias. Si se 

quiere un caudal mayor, se debe usar el paquete de filtro (94246000) en lugar 

de la inserción de filtro (97708000). La suciedad puede producir defectos y/o 

puede dañar partes de la cabecera de la ducha. Por dichos defectos o fallos 

Hansgrohe no se hace responsable.

Español

6

Summary of Contents for Mediano Showerpipe 26475000

Page 1: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 2: ...de montage 3 EN Instructions for use assembly instructions 4 IT Istruzioni per l uso Istruzioni per Installazione 5 ES Modo de empleo Instrucciones de montaje 6 NL Gebruiksaanwijzing Handleiding 7 DK...

Page 3: ...ne mit k rperlichen geistigen und oder sensorischen Einschr nkungen d rfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen Personen die unter Alkohol oder Drogeneinfluss stehen d rfen das Produkt nicht ben...

Page 4: ...la douchette et ne doit pas servir la suspension d autres objets 6 6 Il est interdit aux enfants ainsi qu aux adultes ayant des insuffisantes physiques psychiques et ou motoriques d utiliser la douche...

Page 5: ...or sensoric impairments must not use this shower system without proper supervision Persons under the influence of alcohol or drugs are prohibited from using this shower system 6 6 Do not allow the st...

Page 6: ...raccaricato con altri oggetti 6 6 I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche psichiche e o sensoriali devono utilizzare il sistema doccia solo sotto sorveglianza Il prodotto non deve essere...

Page 7: ...rales mentales y o sensori ales no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia Personas que se encuentran bajo el efecto de alcohol o drogas no deben utilizar el sistema de duchas 6 6 Debe evit...

Page 8: ...ijke geestelijke en of sensorische be perkingen mogen het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen het douchesysteem niet gebruiken 6 6 Het contac...

Page 9: ...stes med andre genstande 6 6 B rn som ogs voksne med fysiske mentale og eller sensoriske begr nsnin ger m ikke bruge brusersystemet uden opsyn Personer som er under indfly delse af alkohol eller narko...

Page 10: ...10 14 16 17 15 15 12 DIN EN 1717 13 13 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12 mm G 1 2 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1800 97708000 97708000 94246000 9...

Page 11: ...10 Silicone 1 2 min 34 mm 3a 3b 98681000 max 39 mm max 5 mm 4 5 6 2 1 2 1 2 1...

Page 12: ...11 SW 8 mm 7 12b 14 8 12a 13 3 1 2 1 2 10 11 9 SW 30 mm 17 Nm 98681000 SW 8 mm...

Page 13: ...12 SW 3 mm 15 17 16 18 SW 8 mm 2 1 3 1 2 3 97708000 94246000...

Page 14: ...13 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 0 3 2 1 3 4 5 6 7...

Page 15: ...14 schlie en ferm close chiudere cerrar sluiten lukke ffnen ouvert open aperto abierto open bne kalt froid cold freddo fr o koud koldt warm chaud hot caldo caliente warm varmt 2 1...

Page 16: ...15 1030 2195 2270 2320 240 35 295 465 65 65 81 143 Mediano Showerpipe 26475000 Mediano Showerpipe 26475000...

Page 17: ...16 1 2 1 4 3 2 1 min 1 2 3 SW 5 mm 4 SW 5 mm 2 Nm 1 2 2 1...

Page 18: ...96157000 10x1 5 15x2 5 15x2 5 98855000 98675000 12x2 25 15x2 5 10x1 5 94140000 96466000 97979000 97211000 92730000 97977000 97406000 96638000 95865000 95140000 28504000 97708000 95008000 97220000 15x...

Page 19: ...18...

Page 20: ...19...

Page 21: ...20 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2012 9 01276 06...

Reviews: