Указания по технике безопасности
Во время монтажа следует надеть перчатки во
избежание прищемления и порезов.
Дети, а также взрослые с физическими, умствен-
ными и/или сенсорными недостатками должны
пользоваться душевой системой только под
присмотром. Запрещается пользоваться душевой
системой в состоянии алкогольного или наркоти-
ческого опьянения.
Душевую систему разрешается использовать
только в гигиенических целях для принятия ванны
и личной гигиены.
Не допускайте попадания струи воды из разбрыз-
гивателя на чувствительные части тела (например,
на глаза). Разбрызгиватель следует устанавливать
на достаточном расстоянии от тела.
Изделие запрещается использовать в качестве
рукоятки. Следует устанавливать специальную
рукоятку.
Душевые шланги подходят только для подсоедине-
ния душей к арматуре. Не устанавливайте допол-
нительных затворов между шлангом и арматурой!
донного клапа. Перед установкой смесителя не-
обходимо регулировочными кранами выровнять
авление холодной и горячей воды при помощи
вентмлей регулирующих подачу воды в квартиру.
Указания по монтажу
Смеситель должен быть смонтирован по действую-
щим нормам и в соответствии с настоящей инструк-
цией, проверен на геметичность и безупречность
работы
Оптимальное функционирование гарантируется
только при использовании в комбинации с руч-
ными душами Hansgrohe и душевыми шлангами
Hansgrohe.
При монтаже изделия квалифицированным
персоналом необходимо следить за тем, чтобы,
поверхность крепления была плоской во всей зоне
крепления (без выступающих швов или смещения
плитки), структура стен подходила для монтажа
изделия и, в частности, не имела слабых мест. При-
лагаемые винты и дюбели предназначены только
для бетона. При других типах стен необходимо
соблюдать указания производителей дюбелей.
•
•
•
Русский
Для предотвращения попадания частиц грязи из водо-
проводной сети необходимо установить прилагаемый
к ручному душу фильтр (94246000) . Частицы грязи
могут нарушить отдельные функции и/или привести
к повреждению функциональных деталей ручного
душа, Hansgrohe не несет ответственность за повреж-
дения вследствие отсутствия фильтра. (см. стр. 61)
Технические данные
Рабочее давление:
не более. 1 МПа
Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа
Давлении:
1,6 МПа
(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)
Температура горячей воды:
не более. 80 °C
Рекомендуемая темп. гор. воды:
65 °C
укомплектован клапаном обратного тока воды
•
Размеры
(см. стр. 64)
Не применяйте силикон, содержащий
уксусную кислоту.
Схема потока
(см. стр. 66)
Описание символов
Эксплуатация
(см. стр. 67)
Safety Function
(см. стр. 68)
С помощью функции Safety Function мо-
жет быть задана максимальная температу-
ра воды, например 42º C.
Настройка
(см. стр. 69)
После монтажа следует проверить
температуру на выходе из термостата.
Скорректируйте температуру воды, если
она отличается от установленной на
термостате.
Монтаж см. стр. 60
26
Summary of Contents for Marin Set 27301000
Page 24: ...94246000 61 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 64 66 67 68 42 69 60 24...
Page 25: ...74 75 96922000 MTC 96922000 42 C 65 C 42 C 65 C 95042000 60 ECOSTOP 70 71 DIN EN 1717 72 25...
Page 27: ...74 75 96922000 96922000 42 65 42 65 Ecostop 95042000 60 ECOSTOP 70 71 DIN EN 1717 72 27...
Page 58: ...60 58 ECOSTOP 70 71 DIN EN 1717 DIN 1988 72 74 75 96922000 96922000 42 65 42 65 95042000...
Page 60: ...60 1...
Page 61: ...61 3 4 94246000 2 5 92019000...
Page 62: ...62 5 1 3b 2 4 3a 1 2 1 2 Silicone 1 2 min 32 mm max 37 mm max 5 mm...
Page 63: ...63 6 7 SW 30 mm 17 Nm...
Page 65: ...65 Marin 1 Set 27561000 Marin 2 Set 27562000 Marin 3 Set 27563000...
Page 68: ...68 1 4 2 5 3 1 2 z B 42 C for example 42 C...
Page 69: ...69 1 2 3 4 5 6...
Page 70: ...70 1 2 3 4 5 6...
Page 71: ...71 1 2 3 SW 30 mm 1 2 SW 12 mm 4 5 SW 12 mm 6 1 2 SW 30 mm 17 Nm...
Page 72: ...72 1 2 3 1 min 1 2...