Hans Grohe M7120-H220 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 35

33

1.

2.

SW 22 mm

SW 19 mm 

(4 Nm)

12

13

14

15

16

17

18

19

20

SW 22 mm

SW 17 mm

98785000 
(900 mm)

98785000 
(900 mm)

93191000 
(1700 mm)

SW 22 mm

SW 17 mm 

(4 Nm

)

1.

2.

21

22

23

Summary of Contents for M7120-H220

Page 1: ...rehen automatische Ablaufsteuerung Laminar und Brausestrahl Brausestrahl arretierbar Strahlrückstellung automatisch durch Schließen der Armatur MagFit magnetische Brausehalterung Anschlussgröße DN15 Durchflussmenge 7 l min Keramikmischsystem Anschlussart G Anschlussschläuche Rückflussverhinderer integriert für Durchlauferhitzer geeignet sBox für eine leise leichtgängige und geschützte Schlauchführ...

Page 2: ...2 Loch Einhebel Küchenmischer mit Ausziehbrause Oberflächen Chrom___Artikelnummer 73805000 Durchflussdiagramm Mehr Details online auf unserer Website_www hansgrohe de_Wir freuen uns auf Ihren Besuch 12 12 18 2 2 Seite ...

Page 3: ...дство пользователя Инструкция по монтажу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodil...

Page 4: ...n geprüft werden mindestens einmal jährlich Justierung siehe Seite 35 Einstellen der Warmwasserbegrenzung In Verbindung mit Durchlaufer hitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen Störung Ursache Abhilfe Armatur schwergängig Kartusche defekt verkalkt Kartusche austauschen Armatur tropft Kartusche defekt Kartusche austauschen Geringer Durchfluss mit geöffneten Select Ventil nach dem Tausch...

Page 5: ...eur fonction au moins une fois par an Etalonnage voir pages 35 Réglage de la limitation d eau chaude En liaison avec les chauffe eau un blocage de l eau chaude n est pas recommandable Dysfonctionnement Origine Solution Dureté de fonctionnement Cartouche défectueuse entartrée Changer la cartouche Le mitigeur goutte Cartouche défectueuse Changer la cartouche Faible débit avec vanne Select ouverte ap...

Page 6: ...onal regulations at least once a year Adjustment see page 35 To adjust the hot water limiter Using a hot water limiter in combination with a continuous flow water heater is not recommended Fault Cause Remedy Mixer stiff Cartridge defective calcified Exchange cartridge Mixer dripping Cartridge defective Exchange cartridge Low flow with Select valve after valve replacement Improper Select valve inst...

Page 7: ...e regionali almeno una volta all anno Taratura vedi pagg 35 Regolazione del limitatore di erogazione d acqua calda Un limitatore di erogazione di acqua calda in combinazione con le caldaie istanta nee non è consigliabile Problema Possibile causa Rimedio Miscelatore duro Cartuccia difettosa Sostituire la cartuccia Miscelatore gocciola Cartuccia difettosa Sostituire la cartuccia Flusso minimo con va...

Page 8: ...ue ser controladas regularmente según la norma DIN EN 1717 en acuerdo con las regulaciones nacionales o regionales una vez al año por lo menos Ajuste ver página 35 Ajuste del límite de agua caliente En combinación con calentadores continuos no es recomendable utilizar un bloqueo de agua caliente Problema Causa Solución Manecilla va dura cartucho dañado cambiar el cartucho Grifo pierde agua cartuch...

Page 9: ...ioneren gecontroleerd worden Tenminste een keer per jaar Instellen zie blz 35 Instellen van de warmwaterbegrenzing In combinatie met een door stromer is een warmwaterblokkering niet aanbevelenswaardig Storing Oorzaak Oplossing Bediening zwaar Kardoes defect of verkalkt Kardoes uitwisselen Mengkraan lekt Kardoes defect Kardoes uitwisselen Laag debiet met geopende Select klep na de vervan ging van d...

Page 10: ...g om året Forindstilling se s 35 Indstilling af varmvandsbegrænsningen I forbindelse med gennem strømningsvandvarmere anbefaler vi ikke en varmvandsspærre Fejl Årsag Hjælp Grebet går trægt Kartusche defekt tilkalket Udskift kartusche Armaturet drypper Defekt kartusche Udskift kartusche Lav gennemstrømning med åbnet Select ventil efter ombytning af ventilen Der er monteret en forkert Select ventil ...

Page 11: ...gulamentos nacionais ou regionais pelo menos uma vez por ano Afinação ver página 35 Ajuste do limitador de água quente Em combinação com um esquenta dor não é recomendável o uso de um bloqueio de água quente Falha Causa Solução Misturadora perra Cartucho defeituoso calcificado Substituir o cartucho Misturadora a pingar Cartucho defeituoso Substituir o cartucho Fluxo reduzido com a válvula Select a...

Page 12: ... być kontro lowane przynajmniej raz w roku Ustawianie patrz strona 35 Ustawianie ogranicznika ciepłej wody Używanie ogranicznika tempe ratury wody w połączeniu z przepływowym podgrzewaczem wody nie jest zalecane Usterka Przyczyna Pomoc Uchwyt armatury pracuje z wysiłkiem Uszkodzony wkład zakamieniony Wymiana wkładu Armatura cieknie Uszkodzony wkład Wymiana wkładu Nieznaczny przepływ z otwartym zaw...

Page 13: ...ich funkčnost alespoň jednou ročně Nastavení viz strana 35 Nastavení omezovače teplé vody Ve spojení s průtokovým ohřívačem se použití uzávěru teplé vody nedoporučuje Porucha Příčina Odstranění Armatura jde ztěžka Kartuše je vadná zanesená vodním kamenem Kartuši vyměnit Armatura odkapává Kartuše je vadná Kartuši vyměnit Malý průtok při otevřeném ventilu Select po výměně ventilu Použit nesprávný ve...

Page 14: ...predpismi testovať ich funkčnosť aspoň raz ročne Nastavenie viď strana 35 Nastavenie obmedzenia teplej vody V spojení s prietokovými ohrievač mi sa neodporúča použitie obmedzovača teplej vody Porucha Príčina Pomoc Armatúra chodí ťažko Kartuša je poškodená vápenaté usadeniny Vymeniť kartušu Z armatúry kvapká voda Kartuša je poškodená Vymeniť kartušu Nízky prietok s otvoreným ventilom Select po výme...

Page 15: ...小 参见第页 38 请勿使用含有乙酸的硅胶 符号说明 保养 参见第页 37 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DIN EN 1717定期检查 至少一年一次 调节 参见第页 35 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安装热水阀 门 问题 原因 补救 龙头不灵活 阀芯损坏 结垢 更换阀芯 龙头滴水 阀芯损坏 更换阀芯 更换龙头后 在打开可调龙头时流量减少 安装了错误的可调龙头 更换可调龙头 98463000 水从龙头出水嘴流出 O形环损坏 更换O形环 水从螺纹底座中流出 连接软管没有完全旋入基体 用手拧紧连接软管 连接软管的O形环损坏 更换O形环 热水温度过低 温度限制器设置错误 设置温度限制器 备用零件 参见第页 39 XXX 颜色代码 000 镀铬 800 不锈钢表面 安装 参见第页 31 选装附件 不在供货范围内 F12 加长件 43333000 参见第页 34 39 操...

Page 16: ...льными нормативами Подгонка см стр 35 Регулировка ограничителя горячей воды В сочетании с проточными нагревателями не рекомендуется использовать блокировку воды Неисправность Причина Устранение неисправности Арматура работает с усилием Картридж неисправен засорение накипью Замените картридж Арматура протекает Картридж неисправен Замените картридж Недостаточный проток после замены клапана при откры...

Page 17: ...ás lásd a oldalon 35 A meleg víz korlátozás beállítása Átfolyós vízmelegítőknél meleg víz korlátozó használata nem ajánlott Hiba Ok Megoldás Nehezen nyitható a csap A kerámiabetét meghibásodott elvízkövesedett A kerámiabetétet ki kell cserélni Csöpög a csap A kerámiabetét meghibásodott A kerámiabetétet ki kell cserélni Alacsony átfolyás nyitott Select szeleppel a szelep cseréje után Hibás Select s...

Page 18: ...sa Säätö katso sivu 35 Lämpötilan rajoittimen säätäminen Emme suosittele käyttämään lämpö tilan rajoitinta vedenlämmittimen läpivirtauskuumennin yhteydessä Häiriö Syy Toimenpide Hana on raskaskäyttöinen Patruuna rikki kalkkikerrostumia Vaihda patruuna Hanasta tippuu vettä Patruuna rikki Vaihda patruuna Pieni läpivirtaus Select venttiilin ollessa avattuna venttii lin vaihdon jälkeen Väärä Select ve...

Page 19: ...nlighet med DIN EN 1717 minst en gång per år Justering se sidan 35 Ställa in varmvattenregleringen Tillsammans med varmvattenberedare rekommenderas inte en varmvattenspärr Störning Orsak Åtgärd Blandare är trög Patron defekt förkalkad Byt ut patron Blandare droppar Patron defekt Byt ut patron Mindre genomflöde med öppnad Select ventil efter ventilbyte Felaktig Select ventil installerad Byt ut Sele...

Page 20: ...nama reguliariai mažiausiai kartą per metus pagal DIN EN1717 arba pagal galiojančias naciona lines arba regionines normas Reguliavimas žr psl 35 Karšto vandens ribojimas Kartu su cirkuliaciniais šildytuvais nerekomen duojama naudoti karšto vandens blokavimo įtaisų Gedimas Priežastis Priemonė Sunkiai sukiojama rankenėlė Kasetė pažeista užkalkėjusi Pakeisti kasetę Maišytuvas praleidžia vandenį Kaset...

Page 21: ...nje jednom godišnje Regulacija pogledaj stranicu 35 Namještanje limitera tople vode U kombinaciji s protočnim bojlerima nije preporučljiva primjena sustava za blokiranje dotoka tople vode Greška Uzrok Otklanjanje Ručica se zaglavila Neispravan uložak Taloženje kamenca Zamijenite uložak Slavina kaplje Neispravan uložak Zamijenite uložak Mali protok s otvorenim Select ventilom nakon zamjene ventila ...

Page 22: ...olarak kontrol edilmelidir en az yılda bir kez Ayarlama bakınız sayfa 35 Sıcak su sınırlamasının ayarlanması Sıcak su kilidinin sürekli ısıtıcıyla kullanılması tavsiye edilmez arıza sebep yardım Batarya kullanımı ağırlaşıyor Kartuş Bozulmuş ve kireçlenmiş olabilir Kartuşu değiştirin Batarya su damlatıyor Kartuş bozuk olabilir Kartuşu değiştirin Valf değişiminden sonra açık seçim valfi ile düşük ak...

Page 23: ... dată pe an Reglare vezi pag 35 Reglarea limitatorului de apă caldă Nu se recomandă folosirea unui limitator de apă caldă în combinaţie cu un boiler instant Deranjament Cauza Măsuri de remediere Bateria se mişcă dificil Cartuş defect din cauza depunerilor de calcar Schimbaţi cartuşul Bateria picură Cartuş defect Schimbaţi cartuşul Debit redus cu ventilul Select deschis după schimbarea acestuia S a...

Page 24: ...φορά το χρόνο Ρύθμιση βλ Σελίδα 35 Ρύθμιση του δοσομετρητή ζεστού νερού Δεν συνιστάται η διάταξη φραγής ζεστού νερού σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνα Βλάβη Αιτία Διόρθωση Σκληρή μπαταρία μείκτης Ελαττωματικό φυσίγγιο άλατα Αλλαγή φυσιγγίου Η μπαταρία στάζει Ελαττωματικό φυσίγγιο Αλλαγή φυσιγγίου Χαμηλή ροή με ανοικτή βαλβίδα Select μετά την αντικα τάσταση της βαλβίδας Εγκατάσταση λάθος βαλβίδας Sel...

Page 25: ...nalnimi določili redno testirati najmanj enkrat letno Justiranje glejte stran 35 Nastavitev omejevalnika tople vode V povezavi s pretočnimi grelniki uporaba zapore tople vode ni priporočljiva Napaka Vzrok Pomoč Težko premikanje armature Pokvarjen vložek poapneno Zamenjajte vložek Iz armature kaplja Pokvarjen vložek Zamenjajte vložek Majhen pretok z odprtim ventilom Select po zamenjavi ventila Vgra...

Page 26: ...tavalt standardile DIN EN 1717 vähemalt kord aastas Reguleerimine vt lk 35 Sooja vee piirangu seadistamine Ühenduses boileritega ei ole sooja vee blokeeringu soovitatav Rike Põhjus Lahendus Segisti käib raskelt Tööelement on katkine lubjastunud Vahetage tööelement Segisti tilgub Tööelement on katkine Vahetage tööelement Pärast ventiili vahetamist on läbivool nõrk kui Select ventiil on avatud Paiga...

Page 27: ...iem vai vietējiem noteikumiem vismaz vienreiz gadā Ieregulēšana skat lpp 35 Karsta ūdens ierobežotāja regulēšana Kopā ar caurteces sildītājiem nav ieteicams izmantot ūdens bloķētāju Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Jaucējkrāns smagi grozāms Bojāta kartuša aizkaļķojusies Nomainīt kartušu Jaucējkrāns pil Bojāta kartuša Nomainīt kartušu Kad Select vārsts ir atvērts nepietiekoša caurtece pēc vārs...

Page 28: ...onalnim ili regionalnim propisima najmanje jednom godišnje Podešavanje vidi stranu 35 Podešavanje ograničivača tople vode U kombinaciji sa protočnim bojlerima ne preporučuje se primena sistema za blokiranje dotoka tople vode Smetnja Uzrok Pomoć Ručica se zaglavila Neispravna kartuša nataloženi kamenac Zamenite kartušu Slavina kaplje Neispravna kartuša Zamenite kartušu Mali protok sa otvorenim Sele...

Page 29: ...DIN 1988 en gang i året Justering se side 35 Innstilling av varmtvannsbegrensning I forbindelse med gjennomstrøm ningsvarmere er det ikke anbefalt å bruke en varmtvannsperre Feil Årsak Feilrettelse Armatur ikke lett bevegelig Kartusj defekt forkalkning Kartusj byttes Armatur drypper Kartusj defekt Kartusj byttes Lav gjennomstrømning med åpen Select ventil etter skifte av ventilen Montert feil Sele...

Page 30: ...зисквания поне веднъж годишно Юстиране вижте стр 35 Настройка на ограничителя за топлата вода Във връзка с проточни нагреватели не се препоръчва блокировка за топлата вода Неизправност Причина Помощ Трудно подвижна арматура Дефектна гилза покрита с варовик Сменете гилзата Арматурата капе Дефектна гилза Сменете гилзата Малък поток с отворен клапан Select след смяна на клапана Монтиран е неправилен ...

Page 31: ...lluar rregullisht në bazë të normave DIN EN 1717 konform normave nacionale dhe regjionale së paku një herë në vit Justimi shih faqen 35 Rregullimi i kufizimit me ujë të nxehtë Nje kombinim me një bojler ujit nuk është i rekomanduar Demtim Shkaku Ndihme Armatura punon rende Kartusha me defekt me kalk Kembeni kartushen Armatura pikon Kartusha me defekt Kembeni kartushen Qarkullim i ulët me ventil se...

Page 32: ... ا طبق وذلك EN 1717 األقل 35 صفحة راجع الضبط مع الدافئة المياه ّد د مح باستخدام ينصح ال الدافئة المياه تحديد ضبط الوقتي المياه سخان العطل السبب واإلصالح العالج الحركة ثقيل الخالط الجير عليها تراكم تالفة الخرطوشة الخرطوشة بتغيير قم الخالط من مياه قطرات تساقط تالفة الخرطوشة الخرطوشة بتغيير قم بعد Select سليكت صمام فتح حالة في ضعيف انسياب الصمام استبدال خاطئ Select سليكت صمام تركيب تم Select 98463000...

Page 33: ...31 SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm 150 75 75 45 105 45 105 max 45 mm max 70 mm 3 Nm 1a 2 3 4 5a 1b 150 110 6a 6b 24 x 15 ...

Page 34: ...32 5b 110 55 55 25 85 25 85 24 x 15 110 6 7 8 9 10 11 2 1 1 1 3 Nm 2 2 CLICK 1 SW 19 mm SW 17 mm 4 Nm 96507000 450 mm 95896000 700 mm 2 ...

Page 35: ...33 1 2 SW 22 mm SW 19 mm 4 Nm 12 13 14 15 16 17 18 19 20 SW 22 mm SW 17 mm 98785000 900 mm 98785000 900 mm 93191000 1700 mm SW 22 mm SW 17 mm 4 Nm 1 2 21 22 23 ...

Page 36: ...34 max 20 max 20 24b 24a 24c F12 43333000 max 20 max 30 mm 24d ...

Page 37: ...35 2 min 1 Nm 25 26 27 28 36 C 38 C 43 C 60 C 55 C 50 C 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 ميجابسكال 2 1 3 4 5 6 SW 3 mm 5 Nm 1 2 4 x SW 3 mm 1 2 ...

Page 38: ...ak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ Bedienung öffnen Schließen Warm schließen fermé close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamknąć zavřít uzavrieť 关 закрыть bezárás sulkeminen stänga uždaryti Zatvaranje kapatmak închide κλειστό zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваряне mbylle اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ Bedienung öffnen Schli...

Page 39: ...37 1 2 1 2 SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm SW 10 mm SW 19 mm 1 2 3 ...

Page 40: ...47 Ø G3 8 50 93 3 3 2 30 Ø 123 16 6 50 2 2 0 211 4 max 760 66 L 900 L 900 M7120 H220 73805000 M7120 H220 ST 73805800 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 ...

Page 41: ...98211000 21x2 5 97523000 95049000 97548000 98422000 7x1 5 96507000 450 mm 93191000 1700 mm 97827000 8x1 75 96099000 95581000 14 5x9 5x2 95581000 14 5x9 5x2 92527000 27x1 5 98398000 23x2 98863XXX 98365000 98785000 900 mm 95581000 14 5x9 5x2 95896000 700 mm M4x8 93200XXX 93201XXX 98464000 40x1 5 97548000 98156000 36x2 92567000 98463000 93253000 M7120 H220 73805000 M7120 H220 ST 73805800 ...

Page 42: ...40 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 08 2017 9 05944 01 ...

Reviews: