background image

3

Français

Montage 

(voir pages 13)

Consignes de sécurité

 

Lors du montage, porter des gants de protection pour 

éviter toute blessure par écrasement ou coupure.

 

Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau 

chaude et froide.

 

Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer 

l'hygiène corporelle.

Instructions pour le montage

• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi 

aucun dommage pendant le transport Après le 

montage, tout dommage de transport ou de surface 

ne pourra pas être reconnu.

• Les conduites et la robinetterie doivent être montés, 

rincés et contrôlés selon les normes en vigueur.

• Les directives d'installation en vigueur dans le pays 

concerné doivent être respectées.

• L'inverseur (type HC) utilisé dans le mitigeur bain-

douche est conçu en tant que protection contre la 

réaspiration. C'est la raison pour laquelle le bord 

inférieur de l'inverseur doit se trouver au moins à 

25 mm au-dessus du niveau d'eau usée le plus haut 

possible.

Informations techniques

Pression de service autorisée: 

max. 1 MPa 

Pression de service conseillée: 

0,1 - 0,5 MPa 

Pression maximum de contrôle: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Température d'eau chaude: 

max. 60°C 

Désinfection thermique: 

70°C / 4 min

• Avec dispositif anti-retour

• Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau 

potable!

Description du symbole

Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide 

acétique!

Etalonnage 

(voir pages 10)

Réglage de la limitation d'eau chaude. En liaison avec 

les chauffe-eau, un blocage de l'eau chaude n'est pas 

recommandable.

Entretien 

(voir pages 11)

Les clapets anti-retour doivent être examinés régulière-

ment conformément à la norme EN 806-5 ou conformé-

ment aux dispositions nationales ou régionales quant à 

leur fonction (au moins une fois par an).

Dimensions 

(voir pages 12)

Diagramme du débit 

(voir pages 12)

Pièces détachées 

(voir pages 13)

XXX  =  Couleurs 

000 =  Chromé 

670 =  Matt Black

Nettoyage 

(voir pages 11)

Instructions de service 

(voir pages 9)

Dysfonctionnement

Origine

Solution

Pas assez d´eau

- Clapet anti-retour bloque
- Joint-filtre de douchette encrassé

- Changez le clapet antiretour
- Nettoyer le joint-filtre entre la 

douchette et le flexible

Dureté de fonctionnement

- Cartouche défectueuse, entartrée

- Changer la cartouche

Le mitigeur goutte

- Cartouche défectueuse

- Changer la cartouche

Température d'eau chaude trop 

basse, pas d´eau froide

- Limiteur de température mal 

positionné

- Positionner le limiteur de tempéra-

ture

La chauffe-eau instantané ne s'allume 

pas

- Réducteur de débit non démonté

- Démonter le réducteur de débit de 

la douchette

- Joint-filtre de douchette encrassé

- Nettoyer le joint-filtre entre la 

douchette et le flexible

- Clapet anti-retour bloque

- Changez le clapet antiretour

Summary of Contents for FORMAT Pro 72644000

Page 1: ...e d emploi Instructions de montage 3 EN Instructions for use Assembly instructions 4 NL Gebruiksaanwijzing Handleiding 5 DK Brugsanvisning Monteringsvejledning 6 FORMAT Pro 72644000 FORMAT Design 7264...

Page 2: ...Produkt ist ausschlie lich f r Trinkwasser konzipiert Symbolerkl rung Kein essigs urehaltiges Silikon verwenden Justierung siehe Seite 10 Einstellen der Warmwasserbegrenzung In Verbindung mit Durchlau...

Page 3: ...exclusivement con u pour de l eau potable Description du symbole Ne pas utiliser de silicone contenant de l acide ac tique Etalonnage voir pages 10 R glage de la limitation d eau chaude En liaison ave...

Page 4: ...ure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 60 C Thermal disinfection 70 C 4 min Safety against backflow The product is exclusively designed for drinking water Symbol description Do not...

Page 5: ...60 C Thermische desinfectie 70 C 4 min Beveiligd tegen terugstromen Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater Symboolbeschrijving Gebruik geen zuurhoudende silicone Instellen zie blz 10 In...

Page 6: ...traventil Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Symbolbeskrivelse Der m ikke benyttes eddikesyreholdig silikone Forindstilling se s 10 Indstilling af varmvandsbegr nsningen I forbindelse me...

Page 7: ...7 SW 24 mm 36 mm X 36 mm X 36 X 5 1 3b 2 4 3a 1 2 1 2 max 39 mm max 5 mm...

Page 8: ...8 7 8 SW 30 mm 17 Nm 10 11 9 2 min 6 0 7 Nm...

Page 9: ...9 1 2 FORMAT Pro 72482000 FORMAT Design 72482670 FORMAT Pro 72644000 FORMAT Design 72644670...

Page 10: ...0 3 MPa 60 C 10 C 10 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x S W 4 m m S W 4 m m 5 N m SW 4 mm SW 4 mm...

Page 11: ...Recommandation pour le nettoyage Garanties Contact EN Cleaning recommendation Warranty Contact NL Aanbevelingen inzake reiniging Garantie Contact DK Reng ringsvejledning Garanti Kontakt www hansgrohe...

Page 12: ...4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 1B 6 8 15...

Page 13: ...2x2 98164000 33x1 5 97977XXX 94656XXX 30 l min 97406XXX 97977XXX 94074000 94980XXX 98193000 32x2 95008000 96044XXX 98129000 14x2 98164000 33x1 5 96467XXX 94140000 98163000 15x2 97220000 96157XXX 96429...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 04 2023 9 01057 01...

Reviews: