Hans Grohe Exafill S 58113 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 4

4

English

Assembly 

(see page 32)

 

Safety Notes

 

Gloves should be worn during installation to prevent 

crushing and cutting injuries.

 

The product may not be used as a holding handle. A 

separate handle must be installed.

Installation Instructions

• Prior to installation, inspect the product for transport 

damages. After it has been installed, no transport or 

surface damage will be honoured.

• The pipes and the fixture must be installed, flushed 

and tested as per the applicable standards.

• Connection with flexible hose code nr. 58192000. 

(see page 35) Fig. A

Installation to DIN 1988

(see page 35) Fig. B

Installation to EN 1717

(see page 35) Fig. C
When assembling the iBox universal with integrated 

safety combination (HD) pay attention that the middle 

of the mixer is min. 280 mm above the upper edge of 

the bath tub.

Use of the flush plug

(see page 35) Fig. D

• Testfilling of the bath tub.
• Flushing of the pipes.
• Pressure test of the pipes between mixer and flush 

plug

• The residual water jet during pressure test is taken 

into account. It shall remind you of closing the mixer 

after the pressure test and avoid cross flow at the 

mixer.

Technical Data

Sequence power: 

53 l/min 

overflow capacity: 

45 l/min

Symbol description

Do not use silicone containing acetic acid!

Dimensions 

(see page 38)

Flow diagram 

(see page 37)

Spare parts 

(see page 40)

XXX  =  Colors 

000 =  Chrome Plated 

340 =  Brushed Black Chrome 

830 =  Polished Nickel 

950 =  Brushed Brass

Special accessories 

(order as an extra)

• connection hose #58192000 

(see page 40)

Test certificate 

(see page 35)

The sound level test symbol P-IX 19141/I is only valid if 

connection hose 58192000 is used.

Summary of Contents for Exafill S 58113

Page 1: ...jo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 19 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 20 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 22 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 23 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 24 SR Uputstvo za upotrebu Uputstvo za montažu 25 NO ...

Page 2: ... Sicherungskombination HD ist darauf zu achten daß die Mitte der Armatur min 280 mm über dem Wannenrand liegt Verwenden des Probeeinlaufs siehe Seite 35 Abb D Probefüllen der Wanne Spülen der Leitungen Druckprüfung der Leitung zwischen Mischer und Probeeinlauf Der Restwasserstrahl bei der Druckprüfung ist beabsichtigt Er soll an das Schließen des Mischers nach der Druckprüfung erinnern und Kreuzfl...

Page 3: ...80 mm au dessus du bord de la baignoire Utiliser l entrée d essai voir pages 35 Fig D Tester la baignoire en la remplissant Rincer les conduites Contrôle de la pression de conduite entre mélangeur et entrée Le jet de l eau restante pendant le contrôle sous pression est prévu Il doit rappeler la fermeture du mitigeur après le contrôle sous pression et éviter l inversion du raccordement du mitigeur ...

Page 4: ...HD pay attention that the middle of the mixer is min 280 mm above the upper edge of the bath tub Use of the flush plug see page 35 Fig D Testfilling of the bath tub Flushing of the pipes Pressure test of the pipes between mixer and flush plug The residual water jet during pressure test is taken into account It shall remind you of closing the mixer after the pressure test and avoid cross flow at th...

Page 5: ...ccorre fare attenzione che il centro del valvolame sia almeno 280 mm circa sopra il bordo della vasca Uso colonna di scarico vedi pagg 35 Fig D Riempire la vasca Far scorrere l acqua nel tubo Testare la pressione del troppopieno tra il gruppo vasca incasso e la colonna di scarico Il getto di acqua residua alla prova di pressione è fatto di proposito Esso deve ricordare di chiudere il miscelatore d...

Page 6: ...grifería se encuentre al menos 280 mm encima del borde de la bañera Utilizar la válvula de prueba ver página 35 Fig D Llenar la bañera de prueba Limpiar lavando los conductos Prueba de presión en conducto entre el mezclador y la válvula de prueba El chorro de agua residual durante la prueba de presión tiene un objetivo Es para recordar que debe cerrarse el mezclador después del ensayo de presión y...

Page 7: ...de zekerheidscombinatie moet men erop letten dat de kraan minimaal 280mm boven de badrand wordt geplaatst Gebruik van de testuitloop zie blz 35 Afb D Testvullen van de badkuip Doorspoelen van de leidingen Testen van de leidingdruk tussen de kraan en de testuitloop De restwaterstraal bij de drukcontrole is bedoeld Hij moet u eraan herinneren de mengkraan na de drukcontrole dicht te draaien en kruis...

Page 8: ...ngskombination HD skal der tages hensyn til at armaturens midte ligger min 280 mm over karrets kant Brug af testindløbet se s 35 Fig D Opfyldning test af karret Skylning af ledninger Trykkontrol af ledning mellem blander og prøveind tag Restvandstrålen ved trykafprøvning er tilsigtet Den skal minde om at lukke blanderen efter trykafprøvnin gen og forhindre en tværsstrømning ved blanderen Tekniske ...

Page 9: ... atenção que o centro da misturadora se situe pelo menos 280 mm acima do topo da banheira Utilização de uma entrada de ensaio ver página 35 Fig D Enchimento de teste da banheira Lavagem das tubagens Controlo de pressão da tubagem entre a misturado ra e a entrada de teste O jacto da água residual durante o teste de pressão é intencional Este deve lembrar o encerramento do misturador após o teste de...

Page 10: ... zwrócić uwagę na to by środek armatury znajdował się min 280 mm ponad krawędzią wanny Używanie wlotu próbnego patrz strona 35 Rys D Próbne napełnienie wanny Płukanie przewodów Kontrola ciśnienia w przewodzie między miesza czem a wlotem próbnym Resztkowy strumień wody przy kontroli ciśnienia jest zaplanowany Ma ona przypomnieć o zamknięciu mieszalnika po kontroli ciśnienia i zapobiec przepływowi k...

Page 11: ...anou bezpečnost ní kombinací HD je nutno dbát na to aby byl střed armatury min 280 mm na okrajem vany Použití zkušebního vtoku viz strana 35 Obr D Zkušební naplnění vany vypláchnout vedení Tlaková zkouška potrubí mezi baterií a zkušebním vtokem Proud zbytku vody je úmyslný Má po tlakové zkoušce upozornit na zavření směšovače a zamezit křížovému toku směšovače Technické údaje Výkon odtoku 53 l min ...

Page 12: ...integrovanou kombináciou istenia HD dbať na to aby bol stred batérie min 280 mm nad horným okrajom vane Použiť zátku viď strana 35 Obr D Skúšobné naplnenie vane Vypláchnutie vedení Tlaková skúška potrubia medzi batériou a snímačom Prúd zvyšnej vody pri tlakovej skúške je úmyselný Má upozorniť na uzavretie miešadla po tlakovej skúške a zabrániť krížovému toku v miešadle Technické údaje Výkon odtoku...

Page 13: ...第页 35 第 C 组装iBox universal及整体式安全组合 HD 时请注 意 龙头的中间至少在浴盆上沿上方280 mm 冲洗塞的使用 参见第页 35 第 D 浴盆试装满 冲洗管道 龙头和嵌入式插头之间管道的压力测试 压力检测时要注意剩余的水射流 在压力检测 后应连接混合装置 避免混合装置处产生十字 流 技术参数 流出功率 53 升 分钟 溢水槽 45 升 分钟 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶 大小 参见第页 38 流量示意图 参见第页 37 备用零件 参见第页 40 XXX 颜色代码 000 镀铬 340 Brushed Black Chrome 830 Polished Nickel 950 Brushed Brass 选装附件 不在供货范围内 连接软管 58192000 参见第页 40 检验标记 参见第页 35 噪音检验标志 P IX 19141 I 只在联同连接软管 58...

Page 14: ...ем чтобы середина арматуры находилась на высоте мин на 280 мм выше края ванны Использование пробного входа см стр 35 рис D Пробное наполнение ванны Промывка трубопроводов Проверка давления трубопровода между смесителем и пробным впуском При проверке давления ожидается струя остаточной воды Она должна напоминать о закрытии смесителя после проверки давления и предотвращать перекрестный поток в смеси...

Page 15: ...oitu turvayhdistelmä HD on huomioitava että kalusteen keskipiste on min 280 mm kylpyammeen reunan yläpuolella Koejuoksuputken käyttö katso sivu 35 kuva D Ammeen koetäyttö Johdotusten huuhtelu Sekoittimen ja ammeen täyttöaukon välisessä putkessa olevan paineen mittaus Jäännösvesisuihku on tarkoituksellinen sen tarkoituk sena on painetestauksen jälkeen muistuttaa sekoittimen sulkemisesta ja estää ri...

Page 16: ...kerhetskombina tion HD monteras är det viktigt att blandarens mitt på blandaren befinner sig min 280 mm över karkanten Använda testinlopp se sidan 35 Bild D Testfyll karet Spola ledningarna Tryckkontroll i ledningen mellan blandare och testinlopp Det ska finnas en restvattenstråle vid trycktesten Den ska påminna om att blandaren ska stängas efter trycktesten och även undvika korsflöde i blandaren ...

Page 17: ...kreipkite dėmesį kad maišytuvo vidurys turi būti ne žemiau kaip 280 mm virš viršutiniojo vonios krašto Naudokite bandomąjį paleidimą žr psl 35 Pav D Bandomasis vonios pripildymas Išplauti vamzdžius Slėgio tikrinimas tarp maišytuvo ir jungties Tikrinant slėgį numatyta likusio vandens srovė Ji turi priminti jog patikrinus slėgį turi būti užvertas maišytuvas kad jame nesusidarytų kryžminė srovė Techn...

Page 18: ...rnosnom kombinacijom HD pripazite da se sredina armature nalazi minimalno 280 mm iznad ruba kade Koristite probni zatvarač pogledaj stranicu 35 Sl D Probno punjenje kade Ispiranje slavina Ispitati tlak u cijevi između mješalice i zatvarača Preostali vodeni mlaz je prilikom ispitivanja pod tlakom tako predviđen On treba nakon ispitivanja pod tlakom podsjetiti na zatvaranje ručice kako bi se izbjegl...

Page 19: ...nda batarya merkezinin küvet kenarından en az 280 mm yukarıda durmasına dikkat edilmelidir Deneme girişini kullanın bakınız sayfa 35 Şekil D Küveti deneme amaçlı doldurun Hatların yıkanması Miks batarya ve deneme girişi arasındaki hattın basınç kontrolü Kalan su akışı basınç kontrolü sırasında belirtilmiştir Basınç kontrolünden sonra mikserin kapatılmasını hatırlatmalı ve mikserdeki çapraz akışı ö...

Page 20: ...e să se afle cu min 280 mm deasupra marginii căzii Utilizarea dopului pentru cada de baie vezi pag 35 Fig D Test de umplere a căzii de baie Spălarea conductelor Verificarea presiunii în conducta dintre baterie şi racordul de testare La efectuarea probei de presiune trebuie avut în vedere jetul de apă reziduală Pentru evitarea circulaţiei transversale în amestecător nu trebuie uita tă închiderea am...

Page 21: ...οσοχή ώστε το μέσον της βάνας να προεξέχει από το χείλος της μπανιέρας κατά ελάχιστη απόσταση 280 mm Χρήση της δοκιμαστικής πλήρωσης με νερό βλ Σελίδα 35 εικ D Δοκιμαστική πλήρωση της μπανιέρας Καθαρισμός των αγωγών Έλεγχος πίεσης του αγωγού μεταξύ μπαταρίας μείκτη και δοκιμαστικής εισόδου νερού Η δέσμη του υπόλοιπου νερού που εξέρχεται κατά τη δοκιμή πίεσης είναι σκόπιμη Σκοπό έχει να υπενθυμίζει...

Page 22: ...jo HD je potrebno paziti da leži sredina armature min 280 mm čez rob kadi Uporaba preskusnega dotoka glejte stran 35 Sl D Testno polnjenje kadi Izpiranje cevi Testiranje tlaka v napeljavi med mešalno baterijo in poskusnim dotokom Ostanek vodnega curka pri tlačnem preizkusu je namenski Opozarja da je treba po tlačnem preizkusu zapreti mešalni ventil in preprečuje križni pretok na ventilu Tehnični p...

Page 23: ...el integreeritud ohutuskombi natsiooniga HD jälgige et segisti kese oleks vähemalt 280 mm üle vanni serva vt kõrvalolevat joonist Proovisissevoolu kasutamine vt lk 35 Joonis D Vanni proovitäitmine Torude loputamine Segisti ja uhtekorgi vaheliste torude survetest Jääkvee juga survekontrolli ajal on ette nähtud See peab meenutama segisti sulgemists pärast survekont rolli ja takistama ristvoolu segis...

Page 24: ...ombinā ciju HD ir jāievēro lai jaucējkrāna vidus atrastos min 280 mm virs vannas malas Kontrolietekas izmantošana skat lpp 35 Att D Dušas paliktņa kontrole iepildot ūdeni Ūdens vada skalošana Spiediena pārbaude ūdens vadā starp jaucējkrānu un kontrolieeju Atlikušā ūdens strūkla spiediena pārbaudes laikā ir ar nolūku Tai jāatgādina par jaucējkrāna aizvērša nu pēc spiediena pārbaudes un jānovērš kru...

Page 25: ...rađenom sigurnosnom kombinacijom HD pripazite da se sredina armature nalazi minimalno 280 mm iznad ivice kade Korišćenje probnog dotoka vidi stranu 35 Sl D Probno punjenje kade Ispiranje cevi Ispitati pritisak u cevi između mešača i probnog dotoka Preostali vodeni mlaz je namerno predviđen za ispitivanje pod pritiskom On treba po završetku ispitivanja pod pritiskom da podseti na zatvaranje mešača ...

Page 26: ...påse at midten på armaturen er minst 280 mm over badekarkanten Bruk av prøveinnløp se side 35 Bilde D Prøvefylling av badekar Spyling av ledninger Trykkontroll av ledningen mellom blandebatteri og prøveinnløp Det er mening med en restvannstråle under trykkprøven Det skal minne deg om at blandebat teriet lukkes igjen etter trykkprøven slik at man forhindrer krysstrømning i blandebatteriet Tekniske ...

Page 27: ...ира мин 280 мм над ръба на стената Използвайте пробния входящ накрай ник вижте стр 35 фиг D Пробно пълнене на ваната Промиване на тръбопроводите Проверка на налягането на водопровода между смесителя и пробното захранване Струята остатъчна вода при проверка на налягането е предвидена Тя трябва да напомня за затварянето на смесителя след проверка на налягането и да предотврати кръстосване на потока ...

Page 28: ...rojë min 280 mm mbi buzën e vaskës Përdorimi i hyrjes së ujit për provë shih faqen 35 Fig D Mbushje për provë e vaskës Shpëlarja e lidhjeve Kontrolli i presionit të lidhjes mes rubinetit me ujë të përzier dhe hyrjes së ujit për provë Është marrë në konsideratë currili i ujit të mbetur gjatë kontrollit të presionit Ai ka për qëllim paralajmërojë që duhet mbyllur rubineti pas kontrollit të presionit...

Page 29: ...universal تجميع عند عن الخالط منتصف ارتفاع أن إلى االنتباه يرجى HD عن يقل أال يجب االستحمام لحوض العليا الحافة مم 280 التدفق سداد استخدام D رقم الصورة انظر 35 صفحة راجع االمتالء عند البانيو اختبار المواسير غسيل الطرد وسدادة الخالط بين المواسير ضغط اختبار المياه من المتبقية للنسبة باندفاع للسماح التخطيط يتم يذكر ذلك أن حيث الضغط اختبار إجراء عند كما االختبار إجراء بعد الخالط بإغالق المستخدم العكسي ...

Page 30: ...iversal szerelésekor arra kell ügyelni hogy a csaptelep közepe legalább 280 mm rel a kád pereme felett feküdjön Próbabeömlő alkalmazása lásd a oldalon 35 ábra D A kád próbatöltése A vezetékek öblítése A vezeték nyomásellenőrzése a keverő és a próba beömlés között A nyomáspróbakor a maradékvíz sugár szándékos Emlékeztetnie kell a nyomáspróba után a keverő elzárására és meg kell akadályoznia a kever...

Page 31: ...止装置を備えたiBoxを施工する際は 水栓 の中心を浴槽の上端から280 mm以上離してくださ い 日本では関連法規に従って施工してください 洗浄プラグの使用 次のページを参照 35 図 D 浴槽の水溜め確認 配管の洗浄 混合栓と排水プラグ間の耐圧試験 圧力テスト中に残水が出ます これは圧力テス ト後に水栓を閉じることの注意喚起と 水栓内 部でのクロスコネクションを防止するためで す 技術資料 排水能力 53リッ トル 分 排水能力に関して 45リッ トル 分 アイコンの説明 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ さい 寸法 次のページを参照 38 流量曲線図 次のページを参照 37 スペアパーツ 次のページを参照 40 XXX 仕上げ色 000 Chrome 340 Brushed Black Chrome 830 Polished Nickel 950 Brushed Brass ス...

Page 32: ...32 1 30x5 37x42x6 36 5x45x3 36 5x45x3 ...

Page 33: ...33 6 7 SW 2 mm SW 2 mm 1 2 SW 2 mm SW 2 mm 2 1 5 2 3 2 1 4 ...

Page 34: ...34 10 8 SW 2 mm SW 2 mm 1 Nm 9 SW 2 mm 11 ...

Page 35: ...35 A B C D P IX DVGW SINTEF NF 58113XXX P IX 19141 I BN0685 58115180 BN0685 X 58116180 BN0685 Products Hansgrohe SE DIN 4109 P IX 19141 I ...

Page 36: ...36 1 2 3 4 Exafill iBox universal 280 mm ...

Page 37: ...rto suletud noslēgts zatvoren lukket затворен mbyllur ﻖﻠﻐﻣ 止める offen ouvert open aperta abierto open åben aberto otwarty otevřeno otvorené 敞开 открыт nyitva auki öppen atidaryta otvoren açık deschis Ανοιχτό odprto avatud atvērts otvoren åpen отворен hapur حﻮﺘﻔﻣ オープン 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 MPa 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar ...

Page 38: ...38 Exafill S 58115180 Exafill S 58113XXX Exafill S 58116180 ...

Page 39: ...r Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή SL Priporočilo za čiščenje Garancija Kontakt ET Puhastussoovitused Garantii Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi Garantija Kontakti SR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt NO An...

Page 40: ...Internet www hansgrohe com 12 2020 9 09699 06 58192000 95968XXX 97575XXX 96153XXX 97658000 M5X25 98066000 36x3 5 95742000 97576000 95969000 97579000 97573000 97577000 94301000 97581000 96332000 95424000 98126000 97578000 56373000 98075000 96093000 58117000 96221000 97749000 97749000 97580000 96143000 58085000 98153000 30x5 ...

Reviews: