background image

Ecostat S 

15711000

Ecostat E 

15710000

PuraVida 

15770XXX

Metris 

31570000

DE

  Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 

2

FR

  Mode d‘emploi / Instructions de montage 

4

EN

  Instructions for use / assembly instructions 

6

IT

  Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione 

8

ES

  Modo de empleo / Instrucciones de montaje 

10

NL

  Gebruiksaanwijzing / Handleiding 

12

DK

  Brugsanvisning / Monteringsvejledning 

14

PT

  Instruções para uso / Manual de Instalación 

16

PL

  Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 

18

CS

  Návod k použití / Montážní návod 

20

SK

  Návod na použitie / Montážny návod 

22

ZH

  用户手册 / 组装说明 

24

RU

  Руководство пользователя / Инструкция по 

монтажу 

26

HU

  Használati útmutató / Szerelési útmutató 

28

FI

  Käyttöohje / Asennusohje 

30

SV

  Bruksanvisning / Monteringsanvisning 

32

LT

  Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 

34

HR

  Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 

36

TR

  Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 

38

RO

  Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 

40

EL

  Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 

42

SL

  Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 

44

ET

  Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 

46

LV

  Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 

48

SR

  Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 

50

NO

 Bruksanvisning / Montasjeveiledning 

52

BG

  Инструкция за употреба / Ръководство за  

монтаж 

54

SQ

  Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 

56

AR

 

عيمجتلا تاميلعت

 /

 مادختسلاا ليلد

 

59

Summary of Contents for Ecostat E 15710000

Page 1: ...装说明 24 RU Руководство пользователя Инструкция по монтажу 26 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 28 FI Käyttöohje Asennusohje 30 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 32 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 34 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 36 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 38 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 40 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησ...

Page 2: ...Empfohlene Heißwassertemperatur 65 C Thermische Desinfektion max 70 C 4 min Eigensicher gegen Rückfließen Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert Deutsch Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden Safety Function siehe Seite 62 Dank der Safety Function lässt sich die ge wünschte Höchsttemperatur von z B max 42 ºC voreinstellen Einjustieren siehe Seite 62 Nach erfolgter Montage mus...

Page 3: ...sverhinderer reinigen ggf austauschen Auslauftemperatur stimmt nicht mit der eingestellten Temperatur überein Thermostat wurde nicht justiert Thermostat justieren Zu niedrige Warmwassertemperatur Warmwassertemperatur erhöhen auf 42 ºC bis 65 ºC Temperaturregelung nicht möglich Temperaturregeleinheit verschmutzt oder verkalkt Temperaturregeleinheit reinigen ggf austauschen Bei Neuinstallation Grund...

Page 4: ... 80 C Température recommandée 65 C Désinfection thermique max 70 C 4 min Avec dispositif anti retour Le produit est exclusivement conçu pour de l eau potable Français Ne pas utiliser de silicone contenant de l acide acétique Safety Function voir pages 62 Grâce à la fonction Safety il est possible de prérégler la température maximale par exemple max 42º C souhaitée Réglage voir pages 62 Le montage ...

Page 5: ...lement La température à la sortie ne correspond pas à la température de réglage Le thermostat n a pas été réglé Régler le thermostat Température d eau chaude trop basse pas d eau froide Augmenter la température d eau chaude entre 42ºC et 65ºC Le réglage de la température n est pas possible L élément thermostatique est encras sé ou entartré Nettoyer l élément thermostatique ou le changez éventuelle...

Page 6: ...7 PSI Hot water temperature max 80 C Recommended hot water temp 65 C Thermal disinfection max 70 C 4 min Safety against backflow The product is exclusively designed for drinking water English Do not use silicone containing acetic acid Safety Function see page 62 The desired maximum temperature for exam ple max 42º C can be pre set thanks to the safety function Adjustment see page 62 After the inst...

Page 7: ...nters ex change if necessary Spout temperature does not cor respond with temperature set Thermostat has not been adjusted Adjust thermostat Hot water temperature too low Increase hot water temperature to 42 ºC to 65 ºC Temperature regulation not possible Temperature regulator dirty or calci fied Clean temperature regulator ex change if necessary For new installations basic body incorrectly connect...

Page 8: ...r 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 80 C Temp dell acqua calda consigliata 65 C Disinfezione termica max 70 C 4 min Sicurezza antiriflusso Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile Italiano Non utilizzare silicone contenente acido acetico Safety Function vedi pagg 62 Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max 42º C desiderata è facilmen...

Page 9: ...tituire l antiriflusso La temperatura di erogazione diversa da quella impostata Il termostatico non è stato regolato Regolare il termostatico Temperatura dell acqua calda Aumentare la temperatura acqua calda tra 42 ºC e 65 ºC Impossibile la regolazione tempe ratura Elemento termostatico sporco o con depositi calcarei Pulire o sostituire l unità di regola zione In caso di nuova installazione col le...

Page 10: ... recomendada del agua caliente 65 C Desinfección térmica max 70 C 4 min Seguro contra el retorno El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable Español No utilizar silicona que contiene ácido acético Safety Function ver página 62 Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura máxima por ejemplo max 42º C Puesta a punto ver página 62 Después del montaje deberá compro...

Page 11: ... antirretorno sucia o pierde limpiar cambiar válvula Temperatura del agua no correspon de a lo marcado termostato no ha sido ajustado ajustar termostato Temperatura del agua caliente de masiado baja aumentar temperatura del agua caliente a 42º 65º C No es posible regular la temperatura termoelemento sucio lleno de cal limpiar cambiar termoelemento cuerpo empotrado mal montado debe estar frío derec...

Page 12: ...Pa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 80 C Aanbevolen warm water temp 65 C Thermische desinfectie max 70 C 4 min Beveiligd tegen terugstromen Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater Nederlands Gebruik geen zuurhoudende silicone Safety Function zie blz 62 Dankzijd de Safety Function kan de ge wenste maximale temperatuur van bijv max 42º C van te voren worden ingesteld Correctie ...

Page 13: ...uitwisselen Uitstroomtemperatuur komt niet met ingestelde temperatuur overeen Thermostaat niet ingesteld Thermostaat instellen Temperatuur van warm water te laag Warmwater toevoer verhogen min 42ºC naar 65ºC Temperatuur niet regelbaar Thermo element vervuild of verkalkt Thermo element reinigen dan wel uitwisselen Bij nieuwe installaties basisgarnituur verkeerd aangesloten moet zijn koud rechts en ...

Page 14: ...andstemperatur max 80 C Anbefalet varmtvandstemperatur 65 C Termisk desinfektion max 70 C 4 min Med indbygget kontraventil Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Dansk Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone Safety Function se s 62 Takket være Safety varmtvands begrænsnin gen kan maksimaltemperaturen forudindstil les eksempel max 42º C Justering se s 62 Efter monteringen skal term...

Page 15: ... Udløbstemperaturen stemmer ikke overens med den indstillede tempe ratur Termostaten er ikke justeret Juster termostatenI For lav varmtvands temperatur Forhøj varmtvands temperaturen fra 42ºC til 65ºC Temperaturregulering ikke mulig Termostatelementet er snavset eller tilkalket Rengør termostat elementet eller udskift det evt Ved ny installation er vandtilslut ningen forbyttet skal være koldt til ...

Page 16: ... testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 80 C Temp água quente recomendada 65 C Desinfecção térmica max 70 C 4 min Função anti retorno e anti vácuo Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável Português Não utilizar silicone que contenha ácido acético Safety Function ver página 62 Graças à função de segurança pode se regular a temperatura máxima p...

Page 17: ...cessário A temperatura da água não corres ponde à temperatura seleccionada A misturadora termos tática não foi ajustada Ajustar a misturadora termostática Temperatura da água quente muito baixa Aumentar a temperatura da água quente para 42º C a 65º C Não é possível regular a temperatura Regulador da temperatura sujo ou calcificado Limpar o regulador de temperatura substitua se necessário Para nova...

Page 18: ... maks 80 C Zalecana temperatura wody gorącej 65 C Dezynfekcja termiczna maks 70 C 4 min Samoistnie zabezpieczony przed przepływem zwrotnym Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej Polski Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy Safety Function patrz strona 62 Dzięki funkcji zabezpieczającej można przestawić żądaną maksymalną temperatu rę np na maks 42ºC Regulacja patrz strona 62 Po ukońc...

Page 19: ...zgl wymienić za bezpieczenie przed przepływem zwrotnym Temperatura wody nie zgadza się z ustawioną wartością Termostat nie został wyregulowany Przeprowadzić regulację termostatu Za niska temperatura ciepłej wody Podwyższyć temperaturę wody cie płej na 42ºC do 65ºC Brak możliwości regulacji tempera tury Zabrudzony lub zakamieniony termostat Wyczyścić lub wymienić termostat Przy nowej instalacji nie...

Page 20: ...Doporučená teplota horké vody 65 C Tepelná desinfekce max 70 C 4 min Vlastní jištění proti zpětnému nasátí Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou Česky Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové Safety Function viz strana 62 Díky Safety Function je možné předem nastavit nejvyšší požadovanou teplotu např max 42ºC Nastavení viz strana 62 Po ukončení montáže se musí zkontrol...

Page 21: ...yměnit Teplota u výtoku nesouhlasí s nasta venou teplotou Teplota u výtoku nesouhlasí s nasta venou teplotou Nastavit termostat Nízká teplota teplé vody Teplotu horké vody zvýšit na 42ºC až 65ºC Nelze regulovat teplotu Regulační jednotka teploty zne čištěná nebo zanesená vodním kamenem Regulační jednotku teploty vyčistit případně vyměnit U nové instalace obráceně připoje né základní těleso má být ...

Page 22: ...plota teplej vody max 80 C Doporučená teplota teplej vody 65 C Termická dezinfekcia max 70 C 4 min Vlastná poistka proti spätnému nasatiu Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu Slovensky Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej Safety Function viď strana 62 Vďaka Safety Function je možné vopred nastaviť najvyššiu požadovanú teplotu napr max 42ºC Nastavenie viď strana 62 Po ukončení mo...

Page 23: ...adne vymeniť Teplota na výtoku nesúhlasí s nasta venou teplotou Nebol nastavený termostat Nastaviť termostat Nízka teplota teplej vody Teplotu teplej vody zvýšiť na 42ºC až 65ºC Nie je možné regulovať teplotu Regulačná jednotka teploty zne čistená alebo zanesená vodným kameňom Regulačnú jednotku teploty vyčistiť prípadne vymeniť Pri novej inštalácii naopak pripoje né základné teleso má byť studená...

Page 24: ...工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 80 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 自动防止回流 该产品专为饮用水设计 中文 请勿使用含有乙酸的硅 安全功能 参见第页 62 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 希望的最高出水温度 例如最高温度 为42 校准 参见第页 62 安装完成后必须检查调温器的出水温 度 如在取水处测量所得的温度与调温 器上设定的温度有偏差 那么必须进行 调整 符号说明 保养 参见第页 64 为了保证恒温器的稳定运转 请务必 定期从最热到最冷转动调温器 此恒温龙头带有单向阀 单向阀必 须在符合国家或当地的法律的情况下 按照DIN EN 1717定期检查 至少一 年一次 操作 参见第页 66 清洗 附有小手册 检验标记 参见第页 66 大小 参见第页 67 流量示意图 ...

Page 25: ...网 花洒滤网有垃圾堵塞 清洗花洒和软管间的过滤密封件 串水 在龙头关闭的状态下 热 水被强迫流入冷水管路 或者 相反 单向阀有垃圾堵塞或漏水 清洗单向阀 如有必要则更换 新的 龙头出水温度和温度设定的不符 恒温器未被调节 调节恒温器 热水温度过低 将热水温度从42ºC升高到65ºC 水温无法调节 温度调节器脏污或结垢 清洁温度调节器 视需要更换 对于新的安装 基体连接不正确 可能是 右冷 左热 或者安 装时旋转180º 安装功能块时 旋转180º 安全停止按钮不工作 弹簧损坏 按钮老化 脏污 清洁弹簧和 或按钮 并视需 要更换 25 ...

Page 26: ... более 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление 0 1 0 5 МПа Давлении 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура горячей воды не более 80 C Рекомендуемая темп гор воды 65 C Термическая дезинфекция не более 70 C 4 мин укомплектован клапаном обратного тока воды Изделие предназначено исключительно для питьевой воды Русский Не применяйте силикон содержащий уксусную кислоту Safety Function см стр 62 С помощью...

Page 27: ...бходимости Температура смешанной воды не соответствует шкале Термостат не настроен Настроить термостат Температура горячей воды слиш ком низкая Поднять температуру горячей воды с 42 град С до 65 град С Регулировка температура не про изводится Термоэлемент загрязнен или по крыт известью Очистить термоэлемент при необ ходимости заменить термоэлемент для вновь установленного изделия ошибка установки ...

Page 28: ...147 PSI Forróvíz hőmérséklet max 80 C Forróvíz javasolt hőmérséklete 65 C Termikus fertőtlenítés max 70 C 4 perc Visszafolyás gátlóval A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték Magyar Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont Safety Function Biztonsági funk ció lásd a oldalon 62 A biztonsági funkciónak köszönhetően a kívánt hőmérsékletet pl 42 Celsius fokban maximálhatjuk Beszerelés lásd a oldalon 62...

Page 29: ...z hőmérséklete nem egyezik a termosztáton beállított hőmérséklettel a termosztát nem lett beszabályoz va a termosztátot be kell szabályozni túl alacsony melegvíz hőmérséklet a melegvíz hőmérsékletét 65 fokra kell felemelni Nem lehetséges a hőmérséklet sza bályozás a hőmérséklet szabályozóegység koszos vagy vízköves a szabályozó egységet tisztítani ill cserélni kell Újrainstallálásnál az alaptest r...

Page 30: ... MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila maks 80 C Kuuman veden suosituslämpötila 65 C Lämpödesinfektio maks 70 C 4 min Estää itsestään paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave den kanssa Suomi Älä käytä etikkahappopitoista silikonia Safety Function katso sivu 62 Safety Function ista johtuen haluttu maksi milämpötila voidaan esiasettaa esimerkiksi maks 42º C Sä...

Page 31: ... ulostulolämpötila ei vastaa säädettyä lämpötilaa Termostaattia ei ole säädetty Säädä termostaatti Lämminveden lämpötila liian alhai nen Kohota lämminveden lämpötila ar voon välillä 42ºC ja 65ºC Lämpötilan säätö ei ole mahdollista Lämpötilansäätöyksikkö likaantunut tai kalkkeutunut Puhdista lämpötilansäätöyksikkö vaihda tarvittaessa Liitokset perusrunkoon on asen nettaessa tehty väärin pitää olla ...

Page 32: ...fektion max 70 C 4 min Självspärr mot återflöde Produkten är enbart avsedd för dricksvatten Svenska Använd inte silikon som innehåller ättiksyra Safety Function se sidan 62 Med hjälp av Safety Function kan du ställa in den önskade maximaltemperaturen till exempelvis 42ºC och så förhindra skåll ningsrisk för barn Inställning av maxtemperatur se sidan 62 När monteringen är klar måste termostatens tö...

Page 33: ...mperaturen stämmer Inte överens med den Inställda Termostaten ställdes inte in Justera termostaten Varmvattentemperaturen är för låg Höj varmvattentemperaturen til mel lan 42ºC och 65ºC Temperaturen kan ej ställas in Temperaturinställning smutsig eller täckt av kalk Rengör temperaturinställningen byt ut om nödvändigt Grundkonstruktionen anslöts på fel sätt vid nyinstallation ska vara kallt höger v...

Page 34: ... daugiau kaip 80 C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra 65 C Terminis dezinfekavimas ne daugiau kaip 70 C 4 min Su atbuliniu vožtuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Lietuviškai Nenaudokite silikono kurio sudėtyje yra acto rūgšties Apsaugos funkcija žr psl 62 Safety funkcija karšto vandens temperatūra gali būti iš anksto ribota iki pvz ne aukštes nės kaip 42º C Nustatymas žr psl 62 ...

Page 35: ...ti arba pakeisti atbulinį vož tuvą Vandenio temperatūra nesutampa su nustatyta temperatūra Termostatas nesureguliuotas Reguliuoti termostatą Per maža karšto vandens tempe ratūra Karšto vandens temperatūrą pakelti nuo 42 ºC bis 65 ºC Temperatūros reguliavimas neįma nomas Temperatūros reguliatorius užsikim šęs arba apkalkėjęs Išvalyti arba pakeisti temperatūros reguliatorių Neteisingai prijungti vam...

Page 36: ...atura vruće vode 65 C Termička dezinfekcija tlak 70 C 4 min Funkcije samo čišćenja Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu Hrvatski Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu Safety Funkcija pogledaj stranicu 62 Zahvaljujuću Safety funkciji može se podesiti željena maksimalna temperatura npr i 42º C Regulacija pogledaj stranicu 62 Nakon instalacije treba ispitati izlaznu tempera...

Page 37: ...slavini ne podudara se s podešenom temperaturom Termostat nije podešen Podesite termostat Preniska temperatura tople vode Povećajte tempereturu vruće vode na 42 65 ºC Reguliranje temperature nije moguće Regulator temperature je prljav ili obložen naslagama kamenca Očistite ili zamijenite regulator tem perature Pri ponovnoj instalaciji tijelo je pogrešno priključeno potrebno je priključiti hladnu v...

Page 38: ...ı 0 1 0 5 MPa Kontrol basıncı 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak su sıcaklığı azami 80 C Tavsiye edilen su ısısı 65 C Termik dezenfeksiyon azami 70 C 4 dak Geri emme önleyici Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır Türkçe Asetik asit içeren silikon kullanmayın Safety Function bakınız sayfa 62 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen mak simum sıcaklık Örn maks 42º C önceden ayarlanabilir Ayarlama ...

Page 39: ...değiştirin Çıkış sıcaklığı ayarlanan sıcaklıkla aynı değil Termostat ayarlanmadı Termostatı ayarlayın Sıcak suyun derecesi çok düşük Sıcak su sıcaklığını 42 ºC ila 65 ºC ye yükseltin Sıcaklık ayarı mümkün değil Sıcaklık ayar ünitesi kirlenmiş ya da kireçlenmiş Sıcaklık ayar ünitesini temizleyin gerekirse değiştirin Yeni montaj sırasında ana gövde yanlış bağlanmış Olması gereken soğuk sağ tarafa sı...

Page 40: ...ată 0 1 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 80 C Temperatura recomandată a apei calde 65 C Dezinfecţie termică max 70 C 4 min Asigurat contra scurgere înapoi Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă Română Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic Funcţiadesiguranţă vezipag 62 Datorită funcţiei de siguranţă puteţi preregla tempera...

Page 41: ...etur dacă este cazul Temperatura apei la ieşire nu cores punde cu temperatura reglată Termostatul nu a fost reglat Reglaţi termostatul Temperatura apei calde este prea mică Ridicaţi temperatura apei calde la o temperatură între 42 ºC şi 65 ºC Temperatura nu poate fi reglată Unitatea de reglare a temperaturii murdar sau cu depuneri de calcar Curăţaţi sau schimbaţi unitatea de reglare a temperaturii...

Page 42: ... C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού 65 C Θερμική απολύμανση έως 70 C 4 min Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό Ελληνικά Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ Safety Function Λειτουργία ασφα λείας βλ Σελίδα 62 Χάρη στη λειτουργία ασφαλείας Safety Function είναι δυνατή η προρρύθμιση της επιθυμητής μέγιστης θερμοκρασίας π χ 42º C ...

Page 43: ... βαλβίδα αντεπιστροφής Η θερμοκρασία εκροής δεν συμφωνεί με τη ρυθμισμένη θερμοκρασία Ο θερμοστάτης δεν έχει ρυθμιστεί Ρυθμίστε το θερμοστάτη Χαμηλή θερμοκρασία ζεστού νερού Αυξήστε τη θερμοκρασία του ζεστού νερού μεταξύ των 42ºC και των 65ºC Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της θερμοκρασίας Η μονάδα ρύθμισης θερμοκρασίας είναι βρώμικη ή φέρει άλατα Καθαρίστε και εάν χρειαστεί αλ λάξτε τη μονάδα ρύθμιση...

Page 44: ...147 PSI Temperatura tople vode maks 80 C Priporočena temperatura tople vode 65 C Termična dezinfekcija maks 70 C 4 min Zaščita proti povratnemu toku Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo Slovenski Ne smete uporabiti silikona ki vsebuje ocetno kislino Varnostna funkcija glejte stran 62 Varnostna funkcija omogoča da vnaprej nastavimo najvišjo želeno temperaturo npr 42º C Nastavitev glejte...

Page 45: ...emperatura vode pri izlivu ne ustre za temperaturi ki ste jo nastavili Termostat ni bil justiran Justirajte termostat Prenizka temperatura tople vode Povišajte temperaturo tople vode na 42 ºC do 65 ºC Uravnavanje temperature ni mogoče Enota za uravnavanje temperature je umazana ali poapnena Očistite oz po potrebi zamenjajte enoto za uravnavanje temperature Pri novi inštalaciji je osnovni del napač...

Page 46: ...SI Kuuma vee temperatuur maks 80 C Soovitatav kuuma vee temperatuur 65 C Termiline desinfektsioon maks 70 C 4 min Tagasivooluklapp Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks Estonia Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni Turvafunktsioon vt lk 62 Tänu ohutusfunktsioonile on võimalik soovitud maksimaaltemperatuuri eelnevalt sisestada nt maks 42 ºC Reguleerimine vt lk 62 Paigaldamise järel...

Page 47: ...ögiklapp puhastada ja va jadusel välja vahetada Väljavoolava vee temperatuur ei vasta seatud temperatuurile Termostaati pole reguleeritud Reguleerige termostaati Sooja vee temperatuur liiga madal Tõstke sooja vee temperatuuri 42 ºC kuni 65 ºC Termoregulatsioon pole võimalik Termoregulaator määrdunud või lupjunud Termoregulaator puhastada või va jadusel välja vahetada Uuel paigaldusel põhikorpus va...

Page 48: ...rbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 80 C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra 65 C Termiskā dezinfekcija maks 70 C 4 min Drošības vārsts Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim Latvian Neizmantot silikonu kas satur etiķskābi Drošības funkcija skat lpp 62 Pateicoties drošības funkcijai vēlamo augstā ko temperatūru piem maks 42º C var iestatīt jau iep...

Page 49: ... temperatūra nesaskan ar iestatīto temperatūru Termostats nav pieregulēts Pieregulēt termostatu Pārāk zema ūdens temperatūra Paaugstināt karstā ūdens temperatū ru no 42 ºC līdz 65 ºC Nav iespējama temperatūras regu lēšana Termoregulators ir aizkaļķojies vai netīrs Iztīrīt nepieciešamības gad nomai nīt termoregulatoru Jaunas instalācijas gadījumā pa matelements ir nepareizi pieslēgts jābūt aukstais...

Page 50: ...čena temperatura vruće vode 65 C Termička dezinfekcija maks 70 C 4 min Zaštita od povratnog toka Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu Srpski Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu Safety funkcija vidi stranu 62 Zahvaljujuću Safety funkciji može se podesiti željena maksimalna temperatura npr maks 42º C Podešavanje vidi stranu 62 Nakon instalacije potrebno je ispitati iz...

Page 51: ...ovratni ventil Temperatura na slavini se ne podudara s podešenom temperaturom Termostat nije podešen Podesite termostat Preniska temperatura tople vode Povećajte tempereturu vruće vode na 42 65 ºC Regulisanje temperature nije moguće Regulator temperature je prljav ili obložen naslagama kamenca Očistite ili zamenite regulator temperature Pri ponovnoj instalaciji telo je pogrešno priključeno potrebn...

Page 52: ...befalt temperatur for varmt vann 65 C Termisk desinfisering maks 70 C 4 min Egensikker mot tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevann Norsk Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre Safety Function se side 62 Takket være egenskapen Safety Function kan det forhåndsinnstilles en ønsket maks termperatur f eks 42 ºC Justering se side 62 Etter avsluttet montering skal termostatens ut...

Page 53: ...endig Utløpstemperatur samsvarer ikke med innstilt temperatur Termostat ble ikke justert Termostat justeres For lav varmtvannstemperatur Varmtvannstemperatur økes til mel lom 42 ºC og 65 ºC Temperaturregulering er ikke mulig Reguleringsenhet for temperatur er skitten eller forkalket Reguleringsenhet for temperatur ren gjøres og byttes hvis nødvendig Ved nyinstallasjon basiselement feilaktig tilkob...

Page 54: ...ещата вода 65 C Термична дезинфекция макс 70 C 4 мин Самозащитен против обратно изтичане Продуктът е разработен само за питейна вода БЪЛГАРСКИ Не използвайте силикон съдържащ оцет на киселина Safety Function Функция за безо пасност вижте стр 62 Благодарение на Safety Function функция за безопасност желаната максимална температура може да се настрои предва рително напр на макс 42 ºC Юстиране вижте ...

Page 55: ...менете приспо соблението за предотвратяване на обратния поток Изходящата температура не съвпа да с настроената температура Термостатът не е юстиран Юстиране на термостата Твърде ниска температура на водата Повишете ограничението за топ лата вода на 42 ºC до 65 ºC Не е възможно регулиране на температурата Приспособлението за регулиране на температурата е замърсено или покрито с варовик Почистете ре...

Page 56: ...ë ngrohtë maks 80 C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë 65 C Dezinfektim Termik maks 70 C 4 min Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm Shqip Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik Funksionet e sigurisë shih faqen 62 Falë Safety Function mund të përcaktohet temperatura maksimale e dëshiruar p sh 42 ºC Justimi sh...

Page 57: ...penguesinn e rrjedhjes mbrapsht te ujit Temperatura reale nuk perputhet me temperaturen e regjistruar Termostati nuk eshte rregulluar Rregulloni termostatin Temperaturë e ulët e ujit të ngrohtë Rrisni temperaturen e ujit te ngrohte nga 42 ºC deri 65 ºC Rregullimi i temperatures nuk eshte i mundur Njesia rregulluese e temperatures me papasterti ose me kalk Pastroni ose kembeni njesine rregulluese t...

Page 58: ...األمر لزم إذا تغييره احلرارة درجة مع تتوافق ال املياه حرارة املضبوطة الثرموستات ضبط يتم لم الثرموستات اضبط منخفضة الساخن املاء حرارة درجة للغاية 42º 65º إلى الساخن املاء حد ارفع مئوية درجة ممكن غير احلرارة تنظيم جير عليه أو متسخ احلرارة منظم تغييره أو احلرارة منظم بتنظيف قم األمر لزم إذا اخلالط من الرئيسي اجلزء تركيب مت يكون أن ينبغي خاطيء بشكل مت أو ا ً يسار والساخن ا ً ن ميي البارد درجة 180 عكسه...

Page 59: ...التشغيل ضغط ميجابسكال 0 5 0 1 به املوصى التشغيل ضغط ميجابسكال 1 6 االختبار ضغط PSI 147 بار 10 ميجابسكال 1 80 C األقصى احلد الساخن املاء حرارة درجة 65 C الساخن للماء بها املوصى احلرارة درجة الدقيقة 4 70 C األقصى احلد حراري تعقيم العكسي التدفق عدم خاصية الشرب ملاء فقط مخصص املنتج عربي على يحتوي الذي السليكون تستخدم ال هام أحماض 62 صفحة راجع األمان وظيفة األقصى للحد مسبق ضبط إجراء ميكن بحد املثال سبي...

Page 60: ...60 X 1 2 mm Montage 2 1 2 Silikon 1 2 3 4 5 6 X 11 ...

Page 61: ...61 Montage 7 PuraVida 15770XXX 8 9 3 SW 3 mm 4 Nm 0 1 Nm 1 2 Nr 10476220 Armaturenfett Grease ...

Page 62: ...62 Safety Function Justierung 2 1 3 1 1 2 SW 4 mm 2 ...

Page 63: ...63 Safety Function z B 42 C for example 42 C 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 64: ...64 Wartung 1 1 2 2 2 3 4 5 6 SW 24 mm SW 4 mm SW 4 mm 1 ...

Page 65: ...65 Wartung 7 8 9 10 11 SW 24 mm 15 Nm 1 2 1 2 SW 4 mm 5 Nm ...

Page 66: ...zeichen Bedienung 40 C 1 2 DIN 4109 PA IX 9712 II PA IX DVGW SVGW ACS MCA WRAS KIWA 15710000 PA IX 9712 II X X X X X 15711000 PA IX 9712 II X X X X 15770XXX PA IX 9712 II X X X X 31570000 PA IX 9712 II X X X X ...

Page 67: ...67 Maße Durchflussdiagramm Ecostat E 15710000 Ecostat S 15711000 65 93 55 55 155 155 65 93 55 55 Ø 150 15 PuraVida 15770XXX Metris 31570000 ...

Page 68: ...000 96447000 Ø170 mm 98793000 Ø150 mm 95037000 96525000 96435000 95508000 48x3 13595000 25 mm 13597000 Ø150 mm 22 mm 13596000 Ø170mm 22 mm 15597000 22 mm 11791XXX 95277000 96435000 95508000 48x3 95906000 96435000 95903000 98174000 48x5 96452000 95508000 48x3 96435000 38391000 ...

Page 69: ...spose of plastic bags carefully Keep children well away from the work area Check for hidden pipes and cables in the wall before drilling holes The unit must be mounted on a finished waterproofed wall surface usually tiles If you are using power tools e g to drill holes wear sa fety glasses and always disconnect tools from the power supply after use Do not operate the shower unit if the hand shower...

Page 70: ... allowable temperature tolerances inherent in thermo static mixing valves and temperature losses in metal baths It is not a safe bathing temperature for adults or children The British Burns Association recommends 37 to 37 5 C as a comfortable bathing temperature for children In premises covered by the Care Standards Act 2000 the maximum mixed water outlet temperature is 43 C Installation Requireme...

Page 71: ...71 KEY Isolating valve Reducing valve Mixer Valve Pump Gas Combination Boiler multi point Unvented System pressure balanced Pumped System ...

Page 72: ...o priate at commissioning to carry out some simple checks and tests on each mixing valve to provide a performance reference point for future in service tests Procedure 1 Check that a the designation of the thermostatic mixing valve matches the intended application b the supply pressures are within the range of ope rating pressures for the designation of the valve c the supply temperatures are with...

Page 73: ...nce of any other instruction or guidance on the means of determining the appropriate frequency of in service testing the following procedure may be used 1 6 to 8 weeks after commissioning carry out the tests given in 2 on page 72 2 12 to 15 weeks after commissioning carry out the tests given in 2 on page 72 3 Depending on the results of 1 and 4 several possi bilities exist a If no significant chan...

Page 74: ...utlet temperature of the water can never exceed 43 C To guarantee a smooth running of the thermostatic element it is necessary from time to time to turn the thermostat from total hot to total cold The thermostatic mixer valve should be checked annually by a qualified person to ensure correct operation The mixer is fitted with check valves page 68 pos 94074000 and filters page 68 pos 94282000 If th...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ...76 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2014 9 08421 08 ...

Reviews: