background image

4

Español

Datos tecnicos

Presión en servicio 

  recomendada  

15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)

  max. 

145 PSI (1 MPa)

Temperatura del agua caliente 

  recomendada   120°-140° F (48° - 60° C)*

  max. 

158°F (70° C)*

Caudal máximo 

6.9 GPM (26.1 L/min)

*  Debe  conocer  y  cumplir  todos  los  códigos  locales 

aplicables para ajustar la temperatura del calentador 
de agua.

Consideraciones para la instalación

• Para  obtener  mejores  resultados,  Hansgrohe 

recomienda  que  la  instalación  de  esta  unidad 

esté  a  cargo  de  un  plomero  profesional 

matriculado.

• Antes  de  comenzar  la  instalación,  lea  estas 

instrucciones  detenidamente.  Asegúrese  de 

tener las herramientas y los insumos necesarios 

para completar la instalación.

• La unidad requiere una pieza interior de válvula 

01850181 (no incluida). 

 

No utilice este producto con un surtidor 

de bañera tipo distribuidor.

• El  mezclador  termostático  está  diseñado  para 

uso  con  cabezales  de  ducha  calificados  a 

1.1 GPM (4.2 L/min) o más. 

• Para evitar escaldaduras, la máxima temperatura 

de  salida  de  la  válvula  de  la  ducha  no  debe 

exceder los 120°F (49°C). En Massachusetts, 

la máxima temperatura de salida de la válvula 

de la ducha no debe exceder los 112°F (44°C).

• Las  válvulas  anti-retorno  tienen  que  ser 

controladas regularmente.

• Conviene  comprobar  al  mismo  tiempo  el 

filtro  del  termoelemento.  Después  de  poner  el 

termoelemento se ha de ajustar el termoelemento 

a  la  temperatura.  Asegúrese  de  que  el  agua 

caliente esté conectada. 

• Para garantizar el funcionamiento duradero del 

termostato, el mando del mismo debería girarse 

de  vez  en  cuando  del  extremo  frío  al  extremo 

caliente.

• Mantenga  este  folleto  y  el  recibo  (u  otro 

comprobante  del  lugar  y  fecha  de  compra) 

de  este  producto  en  lugar  seguro.  El  recibo 

se  requiere  en  caso  de  ser  necesario  solicitar 

piezas bajo garantía. 

Summary of Contents for ECOSTAT C 15753001

Page 1: ...EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a Metris C 15753xx1 E 04353xx0...

Page 2: ...in a tub shower installation with a diverter tub spout This thermostatic mixing valve is for use with a showerhead rated at 1 1 GPM 4 2 L min or higher To prevent scald injury the maximum output tempe...

Page 3: ...ignoire inverseur Ce mitigeur thermostatique est utiliser avec des pommes de douches ayant un d bit de 1 1 GPM 4 2 L min ou sup rieur Pour emp cher des blessures par bouillantement la temp rature de s...

Page 4: ...r de ba era tipo distribuidor El mezclador termost tico est dise ado para uso con cabezales de ducha calificados a 1 1 GPM 4 2 L min o m s Para evitar escaldaduras la m xima temperatura de salida de l...

Page 5: ...ut es d arr t d isolation Cierres de servicio 2 3 67 95 mm 2 3 67 95 mm 6 170 mm 2 74 mm 1 35 mm 1 41 mm 2 60 mm 3 79 mm 4 111 mm 16 mm 2 54 mm 3 86 mm 1 41 mm 2 57 mm 2 3 64 90 mm 2 3 65 94 mm 6 170...

Page 6: ...least 5 minutes Retirez l tiquette Ouvrez l eau les but es d arr t d isolation l aide d une cl hexagonale de 4 mm Rincez les conduites de l eau pour au moins 5 minutes Retire la etiqueta Abra los paso...

Page 7: ...ni Scellez le mur aut our du protecteur l aide d un agent d tanch it Si le mur n est pas scell l eau pourrait ventuellement causer des dommages Retirez la pi ce d insertion af fleurante et les joints...

Page 8: ...el bloque de funci n y los tornillos M5x20 Measure the distance from the front of the plaster shield to one of the screw in flanges X Mesurez la distance entre la surface du mur et la bride du vis No...

Page 9: ...regue a X Anote esta medida Corte el tornillo de modo que sobresalga X Open the stops Install the carrier plate so that the notch is at the bottom Ouvrez l eau les but es d arr t d isolation Installez...

Page 10: ...ep re soit la posi tion 12 00 Installez la douille inverseur Installez le rosace Instale el casquillo de manera que la marca indicadora quede en posici n de 12 00 Instale el casquillo del llave de pas...

Page 11: ...ride button is at the 9 00 position Tighten the handle screw using a 2 5 mm Allen wrench Install the screw cover Installe le poign e d arr t Serrez la vis l aide d une cl hexagonale de 2 mm Installez...

Page 12: ...n be no higher than 112 F Pour emp cher des blessures par bouillante ment la temp rature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas exc der 120 F Au Massachusetts la temp rature de sortie max...

Page 13: ...13 Justify the handle R glez la poign e Ajuste la manija 1 2 3 2 5 mm 2 5 mm 1 2 1 2 1 2...

Page 14: ...83 Polished Nickel 92 Rubbed Bronze Metris C 15753xx1 94073000 94074000 96525000 98283000 98793000 29x3 48x3 95550xx0 95253xx0 88772000 96435000 95181000 96454000 94282000 95037000 95556xx1 98133000 9...

Page 15: ...83 Polished Nickel 96552xx1 29x3 48x3 95550xx0 95253xx0 88772000 96435000 96454000 96447000 95181000 95181000 94073000 94074000 96525000 98283000 95037000 98133000 94282000 13595000 not included pas...

Page 16: ...16 User Instructions Instructions de service Manejo 100 F 100 F 1 2...

Page 17: ...17 Cleaning Nettoyage Limpieza 4 mm 24 mm 24 mm 1 2 3 4 5 6 4 mm 4 mm 90...

Page 18: ...ri taire ne d sire pas cette capacit No lleve a cabo esta modificaci n si Su c digo local de la plomer a no permite el uso de dos funciones de ducha simult neamente El propietario no desea esta capaci...

Page 19: ...nd button replace if necessary Handle hard to turn Cartridge dirty or worn Replace cartridge Shower or spout dripping Volume control cartridge dirty or worn Clean or replace volume control cartridge T...

Page 20: ...binet ferm Clapet anti retour encrass ou d fectueux Nettoyez le clapet anti retour ou le changez ventuellement La temp rature la sortie ne cor respond pas la temp rature de r glage Clapet anti retour...

Page 21: ...uerpo empotrado mal montado debe estar fr o derecha o instalado girado en 180 girar embellecedor en 180 Bot n de tope no funciona muelle defecto limpiar cambiar bot n lleno de cal Llave de paso va dur...

Page 22: ...aucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage to the product it is necessary to take prope...

Page 23: ...erfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia despu s de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios ba eras o azulej...

Page 24: ...s in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the u...

Reviews: