Hans Grohe Ecostat 1001 SL 13287000 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 2

Maße 

(siehe Seite 20)

Bedienung 

(siehe Seite 19)

Wartung 

(siehe Seite 18)

• Um die Leichtgängigkeit der Regeleinheit 

zu gewährleisten, sollte der Thermostat 

von Zeit zu Zeit auf ganz warm und ganz 

kalt gestellt werden. 

• Der Thermostat ist mit Rückflussverhinde-

rern ausgestattet. Rückflussverhinderer 

müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig 

in Übereinstimmung mit nationalen oder 

regionalen Bestimmungen auf ihre Funk-

tion geprüft werden (mindestens einmal 

jährlich).

Einjustieren 

(siehe Seite 16)

Nach erfolgter Montage muss die Auslauf-

temperatur des Thermostaten überprüft wer-

den. Eine Korrektur ist erforderlich wenn die 

an der Entnahmestelle gemessene Tempera-

tur von der am Thermostaten eingestellten 

Temperatur abweicht.

Safety Function 

(siehe Seite 17)

Dank der Safety Function lässt sich die ge-

wünschte Höchsttemperatur von z. B. max. 

42 ºC voreinstellen.

Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

Symbolerklärung

 

6

Sicherheitshinweise

 

6

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von 

Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe 

getragen werden.

 

6

Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körper-

reinigungszwecken eingesetzt werden.

 

6

Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, gei-

stigen und / oder sensorischen Einschränkungen 

dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen. 

Personen, die unter Alkohol- oder Drogeneinfluss 

stehen, dürfen das Produkt nicht benutzen.

 

6

Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und 

Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen 

werden.

Montagehinweise

• Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä-

den untersucht werden. Nach dem Einbau werden 

keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt.

• Das Produkt ist nicht für die Verwendung in Verbin-

dung mit einem Dampfbad vorgesehen!

• Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, 

gespült und geprüft werden!

Thermostat in Verbindung mit Durch-

lauferhitzern

• Wird eine Handbrause angeschlossen, so muss aus 

dieser eine eventuell vorhandene Drossel ausgebaut 

werden.

• Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder großen 

Druckunterschieden muss die beigepakte Drossel 

(Artikelnummer 97510000) in den Kaltwasserzulauf 

eingesetzt werden.

Technische Daten

Betriebsdruck: 

max. 1 MPa

Empfohlener Betriebsdruck: 

0,1 – 0,5MPa

Prüfdruck: 

1,6MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Heißwassertemperatur: 

max. 80°C

Empfohlene Heißwassertemperatur: 

65°C

Thermische Desinfektion: 

max. 70°C / max. 4 min

• Eigensicher gegen Rückfließen
• Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzi-

piert!

Deutsch

2

Summary of Contents for Ecostat 1001 SL 13287000

Page 1: ...leitung 2 EN Instructions for use assembly instructions 4 DK Brugsanvisning Monteringsvejledning 6 FI Käyttöohje Asennusohje 8 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 10 NO Bruksanvisning Montasjeveiledning 12 Ecostat 1001 SL 13287000 ...

Page 2: ... werden 6 6 Kinder sowie Erwachsene mit körperlichen gei stigen und oder sensorischen Einschränkungen dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen Personen die unter Alkohol oder Drogeneinfluss stehen dürfen das Produkt nicht benutzen 6 6 Große Druckunterschiede zwischen den Kalt und Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden Montagehinweise Vor der Montage muss das Produkt auf Transpor...

Page 3: ...emperatur überein Thermostat wurde nicht justiert Thermostat justieren Zu niedrige Warmwassertempe ratur Warmwassertemperatur erhöhen auf 42 ºC bis 65 ºC Temperaturregelung nicht möglich Regeleinheit verkalkt Regeleinheit austauschen Brause oder Auslauf tropft Schmutz oder Ablagerungen auf dem Dichtsitz Absperroberteil beschädigt Absperroberteil reinigen bzw aus tauschen Durchlauferhitzer schaltet...

Page 4: ... as well as adults with physical mental and or sensoric impairments must not use this shower system without proper supervision Persons under the influence of alcohol or drugs are prohibited from using this shower system 6 6 The hot and cold supplies must be of equal pres sures Installation Instructions Prior to installation inspect the product for transport damages After it has been installed no t...

Page 5: ...pout temperature does not cor respond with temperature set Thermostat has not been adjusted Adjust thermostat Hot water temperature too low Increase hot water temperature to 42 ºC to 65 ºC Temperature regulation not possible Thermo cartridge calcified Exchange thermo cartridge Shower or spout dripping Dirt or sedimentation on valve seat shut off unit damaged Clean or exchange shut off unit Instant...

Page 6: ...så voksne med fysiske mentale og eller sensoriske begrænsninger må ikke bruge brusersystemet uden opsyn Personer som er under indflydelse af alkohol eller narkotika må ikke bruge brusersystemet 6 6 Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør udjævnes Monteringsanvisninger Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans portskader Efter monteringen godkendes transportska der eller ska...

Page 7: ...e temperatur Termostaten er ikke justeret Juster termostatenI For lav varmtvands temperatur Forhøj varmtvands temperaturen fra 42ºC til 65ºC Temperaturregulering ikke mulig Katuschen er tilkalket Udskift katuschen Bruser kartud drypper Snavs eller kalk på pakningen be skadiget afspærringsventil Rengør afspærrings ventil eller udskift evt Vandvarmeren går ikke i gang ved aktivering af termostat Van...

Page 8: ...esti ja tai aistillisesti rajoittuneet aikuiset eivät saa käyttää suihkujärjes telmää ilman valvontaa Alkoholin tai huumeiden vaikutuksessa olevat henkilöt eivät saa käyttää suihkujärjestelmää 6 6 Suuret paine erot kylmä ja kuumavesiliitäntöjen välillä on tasattava Asennusohjeet Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli set kuljetusvahingot Asennuksen jälkeen kuljetus ja pintavaurioita ei...

Page 9: ...ostaattia ei ole säädetty Säädä termostaatti Lämminveden lämpötila liian al hainen Kohota lämminveden lämpötila arvoon välillä 42ºC ja 65ºC Lämpötilan säätö ei ole mahdollista lämpötilan säätöyksikkö kalkkeu tunut Vaihda lämpötilan säätöyksikkö Käsisuihkusta tai hanasta tippuu vettä Likaa tai kerrostumia tiivisteistukas sa sulkuventtiilin etuosa vahingoit tunut Puhdista tai vaihda sulkuventtiilin ...

Page 10: ...skadorgen werden 6 6 Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch 6 6 Barn samt vuxna med fysiska psykiska eller sen soriska funktionshinder får inte använda produkten ensamma Personer som är påverkade av alkohol el ler droger får inte använda produkten 6 6 Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och kallt vatten måste utjämnas Monteringsanvisningar Det måste under...

Page 11: ...a Termostaten ställdes inte in Justera termostaten Varmvattentemperaturen är för låg Höj varmvattentemperaturen til mel lan 42ºC och 65ºC Temperaturen kan ej ställas in Termosensorn är igenkalkad Byt termosensorn Det droppar ur handdusch eller utloppspip till kar Smuts eller avlagringar på pack ningen överdelen på avstäng ningsventilen är skadad Rengör eller byt överdelen av av stängningsventilen ...

Page 12: ...ed fysiske og psykiske og eller sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn Personer som er påvirket av alkohol eller narkotika skal ikke bruke dusjsystemet 6 6 Store trykkdifferanser mellom kaldt og varmtvannstil koblinger skal utlignes Montagehenvisninger Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska der Etter monteringen aksepteres ikke noen transport eller overflateska...

Page 13: ...nstilt temperatur Termostat ble ikke justert Termostat justeres For lav varmtvannstemperatur Varmtvannstemperatur økes til mel lom 42 ºC og 65 ºC Temperaturregulering er ikke mulig Reguleringsenhet forkalket Reguleringsenhet byttes Dusj eller utløp drypper Smuss eller avleiringer på tetnin gen avsperrings overdel skadet Avsperrings overdel rengjøres hhv Byttes Gjennomstrømningsovn innkobler ikke u...

Page 14: ...14 5 1 3b 2 4 3a 1 2 1 2 Silicone 1 2 min 34 mm max 39 mm max 5 mm SW 24 mm ...

Page 15: ...15 6 7 SW 30 mm 17 Nm 97510000 ...

Page 16: ...16 SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm 1 3 4 2 5 6 ...

Page 17: ...17 SW 3 mm 2 Nm z B 42 C for example 42 C SW 3 mm 1 1 2 2 4 3 1 2 5 ...

Page 18: ...18 1 2 3 SW 30 mm 1 2 SW 10 mm 4 5 SW 10 mm 20 Nm 6 7 1 2 SW 30 mm 17 Nm ...

Page 19: ...aaminen öppna åpne warm hot varmt lämmin varmt varm kalt cold koldt kylmä kallt kaldt öffnen open åbne avaaminen öppna åpne schließen close lukke sulkeminen stänga lukke schließen close lukke sulkeminen stänga lukke 1 2 38 C ...

Page 20: ...20 Ecostat 1001 SL 13287000 Ecostat 1001 SL 13287000 1 2 ...

Page 21: ...21 Ecostat 1001 SL 13287000 96157000 96922000 96737000 98137000 17x1 5 94282000 95041000 97664000 M5x25 98140000 20x1 94285000 98505000 96509000 98556000 13485000 98923000 97510000 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 03 2013 9 02279 01 ...

Reviews: