background image

16

Svenska

Montering 

(se sidan 33)

 

Säkerhetsanvisningar

 

Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att 

man kan undvika kläm- och skärskador.

 

Produkten får bara användas till kroppshygien med 

bad och dusch.

 

Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt 

och kallt vatten måste utjämnas.

Monteringsanvisningar

• Det måste undersökas om produkten har trans-

portskador innan den monteras. Efter monteringen 

accepteras inga transport- eller ytskiktskador.

• Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas 

igenom och kontrolleras enligt de gällande 

normerna.

• De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska 

följas.

Tekniska data

Blandare seriemässigt med EcoSmart

®

 

(flödeskontroll)

Driftstryck: 

max. 1 MPa 

Rek. driftstryck: 

0,1 - 0,5 MPa 

Tryck vid provtryckning: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Varmvattentemperatur: 

max. 60°C 

Termisk desinfektion: 

70°C / 4 min

Produkten är enbart avsedd för dricksvatten!

Symbolförklaring

Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!

Justering 

(se sidan 36)

Ställa in varmvattenregleringen. Tillsammans med 

varmvattenberedare rekommenderas inte en varmvat-

tenspärr.

Måtten 

(se sidan 38)

Flödesschema 

(se sidan 38)

Reservdelar 

(se sidan 40)

Rengöring 

(se sidan 39)

Hantering 

(se sidan 37)

Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte 

används som dricksvatten på morgonen eller efter 

längre perioder utan användning.

Testsigill 

(se sidan 37)

Störning

Orsak

Åtgärd

Blandare är trög

- Patron defekt, förkalkad

- Byt ut patron

Blandare droppar

- Patron defekt

- Byt ut patron

Vatten kommer ut vid den sväng-

bara blandaren

- O-ring defekt

- Byt ut O-ring

Vatten kommer ut vid monteringssta-

get

- Anslutningsslangar inte helt 

inskruvade i grundkonstruktionen

- Drag fast anslutningsslangar för 

hand.

- O-ring på anslutningsslang defekt

- Byt ut O-ring

Varmvattentemperaturen är för låg

- Varmvattenreglering felaktigt 

inställd

- Ställ in varmvattenreglering

Summary of Contents for Ecos L 1jet 14816000

Page 1: ... Käyttöohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 19 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 20 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 22 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 23 LV Lietošanas pamāc...

Page 2: ...sinfektion 70 C 4 min Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert Symbolerklärung Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden Justierung siehe Seite 36 Einstellen der Warmwasserbegrenzung In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen Maße siehe Seite 38 Durchflussdiagramm sieheSeite38 Serviceteile siehe Seite 40 Reinigung siehe Seite 39 Bedienung sie...

Page 3: ...t exclusivement conçu pour de l eau potable Description du symbole Ne pas utiliser de silicone contenant de l acide acétique Etalonnage voir pages 36 Réglage de la limitation d eau chaude En liaison avec les chauffe eau un blocage de l eau chaude n est pas recommandable Dimensions voir pages 38 Diagramme du débit voir pages 38 Pièces détachées voir pages 40 Nettoyage voir pages 39 Instructions de ...

Page 4: ... C 4 min The product is exclusively designed for drinking water Symbol description Do not use silicone containing acetic acid Adjustment see page 36 To adjust the hot water limiter Using a hot water limiter in combination with a continuous flow water heater is not recommended Dimensions see page 38 Flow diagram see page 38 Spare parts see page 40 Cleaning see page 39 Operation see page 37 Hansgroh...

Page 5: ... max 60 C Disinfezione termica 70 C 4 min Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile Descrizione simbolo Non utilizzare silicone contenente acido acetico Taratura vedi pagg 36 Regolazione del limitatore di erogazione d acqua calda Un limitatore di erogazione di acqua calda in combinazione con le caldaie istantanee non è consigliabile Ingombri vedi pagg 38 Diagramma flusso vedi pagg ...

Page 6: ...ra del agua caliente max 60 C Desinfección térmica 70 C 4 min El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable Descripción de símbolos No utilizar silicona que contiene ácido acético Ajuste ver página 36 Ajuste del límite de agua caliente En combinación con calentadores continuos no es recomendable utilizar un bloqueo de agua caliente Dimensiones ver página 38 Diagrama de circulación...

Page 7: ... Temperatuur warm water max 60 C Thermische desinfectie 70 C 4 min Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater Symboolbeschrijving Gebruik geen zuurhoudende silicone Instellen zie blz 36 Instellen van de warmwaterbegrenzing In combinatie met een doorstromer is een warmwaterblokkering niet aanbevelenswaardig Maten zie blz 38 Doorstroomdiagram zie blz 38 Service onderdelen zie blz 40 Reinig...

Page 8: ...Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Symbolbeskrivelse Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone Forindstilling se s 36 Indstilling af varmvandsbegrænsningen I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmere anbefaler vi ikke en varmvandsspærre Målene se s 38 Gennemstrømningsdiagram se s 38 Reservedele se s 40 Rengøring se s 39 Brugsanvisning se s 37 Hansgrohe anbefaler at den første ...

Page 9: ...C Desinfecção térmica 70 C 4 min Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável Descrição do símbolo Não utilizar silicone que contenha ácido acético Afinação ver página 36 Ajuste do limitador de água quente Em combinação com um esquentador não é recomendável o uso de um bloqueio de água quente Medidas ver página 38 Fluxograma ver página 38 Peças de substituição ver página 40 ...

Page 10: ... C Dezynfekcja termiczna 70 C 4 min Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej Opis symbolu Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy Ustawianie patrz strona 36 Ustawianie ogranicznika ciepłej wody Używanie ogranicznika temperatury wody w połączeniu z przepływowym podgrzewaczem wody nie jest zalecane Wymiary patrz strona 38 Schemat przepływu patrz strona 38 Części serwisowe patrz strona ...

Page 11: ... min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou Popis symbolů Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové Nastavení viz strana 36 Nastavení omezovače teplé vody Ve spojení s průtokovým ohřívačem se použití uzávěru teplé vody nedoporučuje Rozmìry viz strana 38 Diagram průtoku viz strana 38 Servisní díly viz strana 40 Čištění viz strana 39 Ovládání viz strana 37 Hansgrohe doporu...

Page 12: ...ermická dezinfekcia 70 C 4 min Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu Popis symbolov Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej Nastavenie viď strana 36 Nastavenie obmedzenia teplej vody V spojení s prietokovými ohrievačmi sa neodporúča použitie obmedzovača teplej vody Rozmery viď strana 38 Diagram prietoku viď strana 38 Servisné diely viď strana 40 Čistenie viď strana 39 Obsluha viď st...

Page 13: ... MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 60 C 热力消毒 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶 调节 参见第页 36 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议 安装热水阀门 大小 参见第页 38 流量示意图 参见第页 38 备用零件 参见第页 40 清洗 参见第页 39 操作 参见第页 37 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停滞后 前 半升水不作饮用水使用 检验标记 参见第页 37 问题 原因 补救 龙头不灵活 阀芯损坏 结垢 更换阀芯 龙头滴水 阀芯损坏 更换阀芯 水从龙头出水嘴流出 O形环损坏 更换O形环 水从螺纹底座中流出 连接软管没有完全旋入基体 用手拧紧连接软管 连接软管的O形环损坏 更换O形环 热水温度过低 温度限制器设置错误 设置温度限制器 ...

Page 14: ...ская дезинфекция 70 C 4 мин Изделие предназначено исключительно для питьевой воды Описание символов Не применяйте силикон содержащий уксусную кислоту Подгонка см стр 36 Регулировка ограничителя горячей воды В сочета нии с проточными нагревателями не рекомендуется использовать блокировку воды Размеры см стр 38 Схема потока см стр 38 Κомплеκт см стр 40 Очистка см стр 39 Эксплуатация см стр 37 Hansgr...

Page 15: ...ltu käytettäväksi ainoastaan juomave den kanssa Merkin kuvaus Älä käytä etikkahappopitoista silikonia Säätö katso sivu 36 Lämpötilan rajoittimen säätäminen Emme suosittele käyttämään lämpötilan rajoitinta vedenlämmittimen läpivirtauskuumennin yhteydessä Mitat katso sivu 38 Virtausdiagrammi katso sivu 38 Varaosat katso sivu 40 Puhdistus katso sivu 39 Käyttö katso sivu 37 Hansgrohe suosittelee että ...

Page 16: ...k desinfektion 70 C 4 min Produkten är enbart avsedd för dricksvatten Symbolförklaring Använd inte silikon som innehåller ättiksyra Justering se sidan 36 Ställa in varmvattenregleringen Tillsammans med varmvattenberedare rekommenderas inte en varmvat tenspärr Måtten se sidan 38 Flödesschema se sidan 38 Reservdelar se sidan 40 Rengöring se sidan 39 Hantering se sidan 37 Hansgrohe rekommenderar att ...

Page 17: ...p 60 C Terminis dezinfekavimas 70 C 4 min Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Simbolio aprašymas Nenaudokite silikono kurio sudėtyje yra acto rūgšties Reguliavimas žr psl 36 Karšto vandens ribojimas Kartu su cirkuliaciniais šildytuvais nerekomenduojama naudoti karšto vandens blokavimo įtaisų Išmatavimai žr psl 38 Pralaidumo diagrama žr psl 38 Atsarginės dalys žr psl 40 Valymas žr psl 39 Eks...

Page 18: ... koncipiran isključivo za pitku vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu Regulacija pogledaj stranicu 36 Namještanje limitera tople vode U kombinaciji s protočnim bojlerima nije preporučljiva primjena sustava za blokiranje dotoka tople vode Mjere pogledaj stranicu 38 Dijagram protoka pogledaj stranicu 38 Rezervni djelovi pogledaj stranicu 40 Čišćenje pogledaj stranic...

Page 19: ...ınız sayfa 38 Akış diyagramı bakınız sayfa 38 Yedek Parçalar bakınız sayfa 40 Temizleme bakınız sayfa 39 Kullanımı bakınız sayfa 37 Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılmamasını önerir Kontrol işareti bakınız sayfa 37 Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Unvanı Hansgrohe Armatür Ltd Şti Adresi Fulya Mahallesi Bahçeler Sokak ...

Page 20: ...Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă Descrierea simbolurilor Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic Reglare vezi pag 36 Reglarea limitatorului de apă caldă Nu se recomandă folosirea unui limitator de apă caldă în combinaţie cu un boiler instant Dimensiuni vezi pag 38 Diagrama de debit vezi pag 38 Piese de schimb vezi pag 40 Curăţare vezi pag 39 Utilizare vezi pag 37 Hansgro...

Page 21: ...έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό Περιγραφή συμβόλων Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ Ρύθμιση βλ Σελίδα 36 Ρύθμιση του δοσομετρητή ζεστού νερού Δεν συνιστάται η διάταξη φραγής ζεστού νερού σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνα Διαστάσεις βλ Σελίδα 38 Διάγραμμα ροής βλ Σελίδα 38 Ανταλλακτικά βλ Σελίδα 40 Καθαρισμός βλ Σελίδα 39 Χειρισμός βλ Σελίδα 37 Η Hansgrohe συνιστά το πρ...

Page 22: ... 70 C 4 min Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo Opis simbola Ne smete uporabiti silikona ki vsebuje ocetno kislino Justiranje glejte stran 36 Nastavitev omejevalnika tople vode V povezavi s pretočnimi grelniki uporaba zapore tople vode ni priporočljiva Mere glejte stran 38 Diagram pretoka glejte stran 38 Rezervni deli glejte stran 40 Čiščenje glejte stran 39 Upravljanje glejte stran 3...

Page 23: ...line desinfektsioon 70 C 4 min Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks Sümbolite kirjeldus Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni Reguleerimine vt lk 36 Sooja vee piirangu seadistamine Ühenduses boilerite ga ei ole sooja vee blokeeringu soovitatav Mõõtude vt lk 38 Läbivooludiagramm vt lk 38 Varuosad vt lk 40 Puhastamine vt lk 39 Kasutamine vt lk 37 Hansgrohe soovitab mitte kasutada e...

Page 24: ...tūra maks 60 C Termiskā dezinfekcija 70 C 4 min Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim Simbolu nozīme Neizmantot silikonu kas satur etiķskābi Ieregulēšana skat lpp 36 Karsta ūdens ierobežotāja regulēšana Kopā ar caurteces sildītājiem nav ieteicams izmantot ūdens bloķētāju Izmērus skat lpp 38 Caurplūdes diagramma skat lpp 38 Rezerves daļas skat lpp 40 Tīrīšana skat lpp 39 Lietošana skat ...

Page 25: ...dezinfekcija 70 C 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu Podešavanje vidi stranu 36 Podešavanje ograničivača tople vode U kombinaciji sa protočnim bojlerima ne preporučuje se primena sistema za blokiranje dotoka tople vode Mere vidi stranu 38 Dijagram protoka vidi stranu 38 Rezervni delovi vidi stranu 40 Čišćenje ...

Page 26: ...in Produktet er utelukkende designet for drikkevann Symbolbeskrivelse Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre Justering se side 36 Innstilling av varmtvannsbegrensning I forbindelse med gjennomstrømningsvarmere er det ikke anbefalt å bruke en varmtvannsperre Mål se side 38 Gjennomstrømningsdiagram se side 38 Servicedeler se side 40 Rengjøring se side 39 Betjening se side 37 Om morgen og etter l...

Page 27: ...70 C 4 мин Продуктът е разработен само за питейна вода Описание на символите Не използвайте силикон съдържащ оцетна киселина Юстиране вижте стр 36 Настройка на ограничителя за топлата вода Във връзка с проточни нагреватели не се препоръчва блокировка за топлата вода Размери вижте стр 38 Диаграма на потока вижте стр 38 Сервизни части вижте стр 40 Почистване вижте стр 39 Обслужване вижте стр 37 Hans...

Page 28: ... 147 PSI Temperatura e ujit të ngrohtë maks 60 C Dezinfektim Termik 70 C 4 min Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm Përshkrimi i simbolit Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik Justimi shih faqen 36 Rregullimi i kufizimit me ujë të nxehtë Nje kombinim me një bojler ujit nuk është i rekomanduar Përmasat shih faqen 38 Diagrami i qarkullimit shih faqen 38 Pjesët e se...

Page 29: ...الحد الساخن الماء حرارة درجة الدقيقة 70 C 4 حراري تعقيم الشرب لماء فقط مخصص المنتج الرمز وصف على يحتوي الذي السليكون تستخدم ال هام أحماض 36 صفحة راجع الضبط المياه ّد د مح باستخدام ينصح ال الدافئة المياه تحديد ضبط الوقتي المياه سخان مع الدافئة 38 صفحة راجع أبعاد 38 صفحة راجع للصرف رسم 40 صفحة راجع الغيار قطع 39 صفحة راجع التنظيف 37 صفحة راجع التشغيل أول استخدام بعدم Hansgrohe هانزجروهي شركة تنصح أو...

Page 30: ...érséklete fogyasztás ra szánt víz esetében a 65 C ot nem haladhatja meg A csaptelep nem eredményezheti az emberi fogyasztásra pl ivás és főzés céljából szánt víz minőségromlását Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat Beüzeme léskor a csaptelepet át kell öblíteni legalább 2 percig történő hideg és melegvizes folyatást javaslunk Minimum 1 napos ü...

Page 31: ...ll cserélni Vízkilépés a billenthető kifolyó területén Tömítőgyűrű meghibásodott Tömítőgyűrű kicserélése Vízkilépés a rögzítőrúdon A csatlakozótömlők nincsenek teljesen becsavarozva az akaptestbe A csatlakozótömlőket kézzel meghúzni Csatlakozótömlő tömítőgyűrűje meghibásodott Tömítőgyűrű kicserélése túl alacsony melegvíz hőmérséklet A melegvíz szabályozó rosszul van beállítva A melegvíz szabályozó...

Page 32: ...る高温消毒 70 C 4 分 この製品は飲料水での使用が前提となっています 日本においては水道法に適合する飲料水 アイコンの説明 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ さい 調整 次のページを参照 36 お湯の流量制限の設定方法 瞬間湯沸かし器をご 利用の際はお湯の流量制限はしないでください 寸法 次のページを参照 38 流量曲線図 次のページを参照 38 スペアパーツ 次のページを参照 40 お手入れ方法 次のページを参照39 使用方法 次のページを参照 37 ハンスグローエは 朝または長い間使用されなか った後に吐水する最初の0 5リッ トルは飲料水とし て使用しないことをお勧めします 認証について 次のページを参照 37 症状 原因 対応策 水栓の開閉が重い カルキによるカートリッジ不具 合 カートリッジを交換してください 水栓の水漏れ カートリッジの不良 カートリッジを交換してく...

Page 33: ...33 SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm 3 Nm max 60 max 35 1a 2 3 4 1b ...

Page 34: ...34 150 5 ...

Page 35: ...35 2 min 6 7 8 ...

Page 36: ...0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 ميجابسكال 60 C 10 C 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x S W 4 m m S W 4 m m 5 N m SW 4 mm SW 4 mm 36 ...

Page 37: ...anje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape فتح 開く warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë ساخن 温かい kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная hideg kylmä kallt šaltas Hladno soğuk rece κρύο mrzlo...

Page 38: ...1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Q l min MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l sec 1 2 Ecos L 1jet 14816000 31838000 Ecos L 1jet 14816000 31838000 ...

Page 39: ...ekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή SL Priporočilo za čiščenje Garancija Kontakt ET Puhastussoovitused Garantii Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi Garantija Kontakti SR Preporuke za čišćenje Garancija...

Page 40: ...0 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2022 9 01970 06 96338000 98532000 95498000 97209000 M37x1 5 SW 30 mm 95730000 95049000 96316000 900 mm 92646000 98193000 32x2 97523000 95140000 M4x20 95008000 95822000 98486000 95824000 M22x1 15 l min 97548000 Ecos L 1jet 14816000 31838000 ...

Reviews: