background image

Montimi shih faqen 31

 

Udhëzime sigurie

 

Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit 
duhet që të vishni doreza.

 

Mbajtësja e kokës së dushit është projektuar vetëm për mbajtjen e kokës së 
dushit dhe nuk duhet që të rëndohet me objekte të tjera!

 

Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, të higjienës dhe të larjes 
së trupit.

 

Fëmijët dhe të rriturit me aftësi të kufizuara fizike, mendore dhe/ose ndijuese 
nuk duhet ta përdorin produktin pa qenë nën mbikëqyrje. Personat që janë nën 
ndikimin e drogave ose të alkoolit nuk duhet ta përdorin produktin.

 

Kontakti i valëve të dushit me pjesët e ndjeshme të trupit (p.sh. me sytë) duhet 
që të shmanget. Midis dushit dhe trupit duhet që të mbahet një distancë e 
mjaftueshme.

 

Produkti nuk duhet të përdoret si dorëze mbajtëse. Duhet të montohet një 
dorezë mbajtëse e veçantë

 

Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë 
duhen ekuilibruar. 

Udhëzime për montimin

• Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti. 

Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i 
sipërfaqes.

• Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të shpëlahen dhe të kontrollohen 

sipas standardeve në fuqi

• Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të vlefshme për vendet 

respektive.

• Përmasat e montimit të cekura në udhëzimin teknik të montimit janë ideale për 

persona me gjatësi afro 1800 mm (180 cm) dhe eventualisht duhen përshtatur. 
Këtu duhet pasur parasysh që me ndryshimin e lartësisë së montimit, ndryshon 
edhe lartësia e cekur minimale si dhe ndryshimi i përmasave të lidhjeve.

• Gjatë montimit të produktit nga teknikët e specializuar duhet mbajtur parasysh që 

sipërfaqja e montimit gjendet brenda zonës së përgjithshme të planit të montimit 
(nuk ka vendbashkime të dala ose mospërputhje të pllakave), që struktura e murit 
është e përshtatshme për montimin e produktit dhe që nuk paraqet asnjë pikë të 
dobët.

• Sita që i kemi bashkëngjitur spërkatëses duhet përdorur për të evituar thithjen e 

papastërtive nga rrjeti i ujësjellësit. Ndotjet mund të dëmtojnë pjesë funksionale 
të spërkatëses. Hansgrohe nuk merr përgjegjësinë për dëmet e shkaktuara në 
këtë mënyrë.

• Pajisja nuk është parashikuar për përdorim në lidhje me një banjë me avull!
• Në rast emergjence tubi në sektorin e poshtëm mund të shkurtohet me një sharrë 

të hollë.

• Nëse paraqiten probleme me ngrohësin elektrik të ujit ose me ndryshime të 

mëdha të presionit, atëherë duhet montuar në hyrjen e ujit të ftohtë një rregullues 
i ujit në tubacione (nr. i art. 97510000).

• Krahu për kokën e dushit mund të rregullohet vetëm një herë në këndin e 

dëshiruar dhe kjo gjatë instalimit të tij. Nuk është i mundur një rregullim i 
mëvonshëm gjatë kohës që dushi është në përdorim.

Shqip

Pjesët e servisit 

(shih faqen 39)

Pastrimi 

(shih faqen 35 dhe broshura bashkëngjitur)

Përdorimi 

(shih faqen 34)

Për të zbrazur kreun e dushit/rubinetes, pas përdorimit vendoseni lehtë 
anash.

Diagrami i qarkullimit 

(shih faqen 36)

  Spërkatësja e dorës

  Spërkatësja për kokën

Përmasat 

(shih faqen 36)

Mirëmbajtja 

(shih faqen 38)

Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt duhen kontrolluar rregullisht 
në bazë të normave DIN EN 1717 konform normave nacionale dhe 
regjionale (së paku një herë në vit). Për të lehtësuar përdorimin e 
njësisë rregulluese, termostati do të duhej çuar herë pas here nga 
shumë i ngrohtë në shumë të ftohtë.>

Justimi 

(shih faqen 33)

Pas montimit duhet kontrolluar temperatura në dalje e termostatit. 
Korrigjimet janë të nevojshme, nëse temperatura e matur në pikën e 
rrjedhjes së ujit nuk është e njëjtë me temperaturën e përcaktuar në 
termostat.

Funksionet e sigurisë 

(shih faqen 33)

Falë Safety Function mund të përcaktohet temperatura maksimale e 
dëshiruar, p.sh. 42 ºC.

Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik.

Përshkrimi i simbolit

Të dhëna teknike

Presioni gjatë punës 

maks. 1 MPa

Presioni i rekomanduar: 

0,1 - 0,5 MPa

Presioni për provë: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura e ujit të ngrohtë 

maks. 70°C

Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 

65°C

Përmasat e lidhjeve: 

150±12mm

Lidhjet G 1/2: 

i ftohtë djathtas - i ngrohtë majtas

Dezinfektim Termik: 

maks. 70°C / 4 min

• Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt
• Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm!

Demtim

Shkaku

Ndihme

Pak ujë

 

-

Presioni ushqyes jo Iimjaftueshem

 

-

Kontrolloni presionin e tubacionit

 

-

Sita qe mbledh papastertite tek njesia rregulluese 
eshte me papasterti

 

-

Pastroni siten para termostatit dhe mbi njesine 
rregulluese (94282000)

 

-

Gomina hermetizuese e pajisjes me papasterti

 

-

Pastroni gominen e sites midis pajisjes dhe tubit

Rrjedhje e kryqezuar, uji i ngrohte do te cohet tek 
tubacioni i ujit te ftohte kur armatura eshte e mbyllur ose 
anasjelltas

 

-

Penguesi i rrjedhjes mbrapsht te ujit me papasterti ose 
me defekt

 

-

Pastroni ose kembeni penguesinn e rrjedhjes mbrapsht 
te ujit>

Temperatura reale nuk perputhet me temperaturen e 
regjistruar

 

-

Termostati nuk eshte rregulluar

 

-

Rregulloni termostatin

 

-

Temperaturë e ulët e ujit të ngrohtë

 

-

Rrisni temperaturen e ujit te ngrohte nga 42 ºC deri 
65 ºC

Rregullimi i temperatures nuk eshte i mundur

 

-

Njesia rregulluese me kalk

 

-

Kembeni njesine rregulluese

Ngrohesi i ujit nuk ndizet kur termostati eshte ne pune

 

-

Sita qe mbledh papastertite eshte e piset

 

-

Pastroni / këmbeni sitën

 

-

Penguesi i rrjedhjes mbrapsht te ujit qendron i fiksuar

 

-

Kembeni pernguesin e rrjedhjes mbrapsht te ujit

29

Summary of Contents for Crometta E 240 Varia Showerpipe

Page 1: ...u 10 CS N vod k pou it Mont n n vod 11 SK N vod na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17...

Page 2: ...Artikelnummer 97510000 in den Kaltwasser zulauf eingesetzt werden Der Brausearm der Kopfbrause kann nur einmalig w hrend der Installation auf den gew nschten Winkel eingestellt werden Ein sp teres Ve...

Page 3: ...e pression Le bras de la douchette ne peut tre r gl qu une seule fois pendant l installation sur l angle voulu Un r glage ult rieur pendant le fonctionnement de la douche n est pas possible Fran ais P...

Page 4: ...dered separately article number 97510000 The shower arm of the head shower can only be adjusted to the desired angle once during installation Subsequent adjustment during showering is not possible Eng...

Page 5: ...a inserire un limitatore di portata disponibile come optional codice articolo 97510000 nel tubo d entrata dell acqua fredda Il braccio della doccia di testa pu essere regolato solo una volta durante l...

Page 6: ...n diferencis de presi n grandes debe instalarse un regulador de presi n suplementario Ref 97510000 en la conexi n de agua fr a El brazo rociador de la teleducha solo puede ajustarse una vez durante la...

Page 7: ...r te grote drukverschillen tussen de warm en koudwater toe voer In dit geval dient er in de koudwatertoevoerleiding de als optie verkrijgba re doorstroombegrenzer of remplaatje nr 97510000 ingebouwd t...

Page 8: ...dbegr nser i koldt vandstilgangen art nr 97510000 Under installationen af hovedbruserens brusearm kan den nskede vinkel kun indstilles n gang En senere indstilling n r bruseren f rst er taget i drift...

Page 9: ...tem de instalar um limitador de caudal na alimenta o da gua fria encomen dado separadamente refer ncia 97510000 O bra o da cabe a do chuveiro s pode ser ajustado uma vez durante a insta la o no ngulo...

Page 10: ...ie instalacji rami prysznica mo na nastawi tylko jeden raz na dany k t P niejsze przestawienie w trakcie u ywania prysznica nie jest mo liwe Polski Cz ci serwisowe patrz strona 39 Czyszczenie patrz st...

Page 11: ...a hlavov sprchy je b hem instalace mo n nastavit po adovan hel pouze jednou Pozd j nastavov n p i pou v n sprchy nen mo n esky Servisn d ly viz strana 39 i t n viz strana 35 a p ilo en bro ura Ovl d n...

Page 12: ...v robn slo 97510000 Rameno pevnej sprchy m ete na po adovan uhol po as in tal cie nastavi len jednorazovo Neskor ie nastavenie do inej polohy po as sprchovania nie je mo n Slovensky Servisn diely vi...

Page 13: ...31 1800 mm 97510000 39 35 34 36 36 38 DIN EN 1717 33 33 42 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm G 1 2 70 C 4 94282000 42 C 65 C 13...

Page 14: ...31 1800 Hansgrohe 97510000 39 35 34 36 36 38 DIN EN 1717 33 Safety Function 33 Safety Function 42 C 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm G 1 2 70 C 4 94282000 42 65 14...

Page 15: ...a felszerel s alatt csak egyszer lehet a k v nt d l s sz gre be ll tani K s bbi el ll t s a zuhanyoz s alatt m r nem lehets ges Magyar Tartoz kok l sd a oldalon 39 Tiszt t s l sd a oldalon 35 s mell k...

Page 16: ...kuristin tuotenumero 97510000 P suihkun suihkuvarren voi s t haluttuun kulmaanvain yhden kerran asen nuksen aikana My hempi s t suihkun ollessa k yt ss ei ole mahdollista Suomi Varaosat katso sivu 39...

Page 17: ...hr r kan bara st llas in i den nskade vinkeln en g ng under installationen En senare justering medan duschen anv nds r inte m jlig Svenska Reservdelar se sidan 39 Reng ring se sidan 35 och medf ljande...

Page 18: ...V liau naudojant du io kampo reguliuoti nebegalima Lietuvi kai Atsargin s dalys r psl 39 Valymas r psl 35 ir pridedama bro i ra Eksploatacija r psl 34 Kad i tu tintum te du o galv pasinaudoj nustatyk...

Page 19: ...ut samo jednom prilikom instalacije Naknadno mijenjanje kuta tijekom uporabe tu a nije mogu e Hrvatski Rezervni djelovi pogledaj stranicu 39 i enje pogledaj stranicu 35 i prilo ena bro ura Upotreba po...

Page 20: ...k salt labilir ofbenle ilgili sorunlar olmas durumunda ya da b y k bas n farklar nda iste e ba l temin edilebilen bir ak m limitleyici r n kodu 97510000 so uk su besle mesine tak labilir Kafa du unun...

Page 21: ...r disponibil op ional nr produs 97510000 pe racordul de ap rece Bra ul de du al parei de du poate fi reglat pozi ia dorit doar o singur dat n timpul instal rii O reglare ulterioar n timpul func ion ri...

Page 22: ...1 1800 mm Hansgrohe 97510000 39 35 34 36 36 38 DIN EN 1717 33 Safety Function 33 Safety Function 42 C 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm G 70 C 4 min 94282000 42 C 65 C...

Page 23: ...ka artikla 97510000 Ro ica naglavne prhe se lahko le enkratno med instalacijo nastavi na elen kot Kasnej a prilagoditev med prhanjem ni mo na Slovenski Rezervni deli glejte stran 39 i enje glejte stra...

Page 24: ...ud viisil reguleerida vaid ks kord paigal damise ajal Hilisem reguleerimine du i kasutamise ajal ei ole v imalik Estonia Varuosad vt lk 39 Puhastamine vt lk 35 ja kaasasolev bro r Kasutamine vt lk 34...

Page 25: ...atsevi i pas t ms v rsts artikula numurs 97510000 Aug j s du as atbalststieni var tikai vienu reizi uzst d t zem vajadz ga le a mont as gait V l k main t atbalststie a le i du as ekspluat cijas gait v...

Page 26: ...jednom prilikom instalacije Kasnije menjanje ugla tokom rada tu a nije mogu e Srpski Rezervni delovi vidi stranu 39 i enje vidi stranu 35 i prilo ena bro ura Rukovanje vidi stranu 34 Nakon kori enja n...

Page 27: ...eres som ekstrautstyr artikkelnummer 97510000 Under installasjonen kan hodedusjens arm kun innstilles en gang p nsket vinkel En senere justering under driften er ikke mulig Norsk Servicedeler se side...

Page 28: ...31 1800 Hansgrohe 97510000 39 35 34 36 36 38 DIN EN 1717 33 Safety Function 33 Safety Function 42 C 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm G 1 2 70 C 4 94282000 42 C 65 C 28...

Page 29: ...et m nj her n k ndin e d shiruar dhe kjo gjat instalimit t tij Nuk sht i mundur nj rregullim i m vonsh m gjat koh s q dushi sht n p rdorim Shqip Pjes t e servisit shih faqen 39 Pastrimi shih faqen 35...

Page 30: ...31 1800 97510000 39 35 34 36 36 38 DIN EN 1717 33 33 42 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 150 12mm G 4 70 C 94282000 42 65 30...

Page 31: ...31 X X 36 mm X 36 1 1 2 2 Silicone 1 2 3a SW 24 mm 3b 4 5 6 1 2 36 mm max 39 mm max 5 mm 7 SW 30 mm 17 Nm 8 750 850 9 1 2 6 mm 10 60 mm 11...

Page 32: ...32 N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 2 2 1 1 97708000 15 16 17 12 13 14 SW 17 mm 10 Nm 94246000 CLICK...

Page 33: ...33 1 4 6 5 1 2 1 3 4 2 5 6 SW 3 mm SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm z B 42 C for example 42 C 2 3 1 2 SW 3 mm 2 Nm...

Page 34: ...yit s avaaminen ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm kallt altas Hladno so uk rece...

Page 35: ...35 3 4 5 1 min SW 17 mm 1 2 SW 17 mm 20 Nm 6 1 min 2 1 3 4 5...

Page 36: ...093 2293 min 25 2318 2118 2218 22 82 42 150 12 240 296 1093 51 68 G1 2 G1 2 79 100 102 63 353 15 15 750 850 470 1000 207 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0...

Page 37: ...3 2293 min 25 2318 2118 2218 22 82 42 150 12 240 296 1093 51 68 G1 2 G1 2 79 100 102 63 353 750 850 470 1000 207 15 15 240 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20...

Page 38: ...38 2 1 CLICK N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 2 3 4 5 SW 30 mm SW 30 mm 17 Nm SW 10 mm 20 Nm 1 2 3 1 SW 10 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 39: ...00 95041000 96509000 92836000 92836000 95392000 98129000 14x2 94285000 98137000 17x1 5 96737000 96922000 96157000 96467000 96429000 94140000 98382000 12x2 5 98131000 15x2 5 96179000 92976000 94246000...

Page 40: ...40 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 12 2016 9 02109 01...

Reviews: