background image

DE

  Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 

2

FR

  Mode d'emploi / Instructions de montage 

3

EN

  Instructions for use / assembly instructions 

4

IT

  Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 

5

ES

  Modo de empleo / Instrucciones de montaje 

6

NL

  Gebruiksaanwijzing / Handleiding 

7

DK

  Brugsanvisning / Monteringsvejledning 

8

PT

  Instruções para uso / Manual de Instalación 

9

PL

  Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 

10

CS

  Návod k použití / Montážní návod 

11

SK

  Návod na použitie / Montážny návod 

12

ZH

 

用户手册 / 组装说明

 

13

RU

  Руководство пользователя / Инструкция по  

 

монтажу 

14

HU

  Használati útmutató / Szerelési útmutató 

15

FI

  Käyttöohje / Asennusohje 

16

SV

  Bruksanvisning / Monteringsanvisning 

17

LT

  Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 

18

HR

  Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 

19

TR

  Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 

20

RO

  Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 

21

EL

  Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 

22

SL

  Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 

23

ET

  Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 

24

LV

  Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 

25

SR

  Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 

26

NO

 Bruksanvisning / Montasjeveiledning 

27

BG

  Инструкция за употреба / Инструкция за  

 

употреба 

28

SQ

  Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth  

 

montimit 

29

AR

                                

ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ / ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد

 

30

Unica'C

27610000 / 27611000

Croma 100 Vario/ 

Unica'C Set

27653000 / 27771000  

27772000 / 27776000  

27796000

Croma 100 Multi/ 

Unica'C Set

27655000 / 27774000  

27775000 / 27777000

Croma 100 Multi Combi

27053000 / 27054000  

27085000 / 27086000 

Summary of Contents for Croma 100 Multi Combi

Page 1: ...ing Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 24 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 25 SR Uputstvo z...

Page 2: ...dem Schlauch in Fließrichtung ist unzulässig Montagehinweise Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert gespült und geprüft werden Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu achten dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan ist keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz der Wandaufbau für eine Montage des Produktes geeignet ist...

Page 3: ...interdit Instructions pour le montage La robinetterie doit être installée rincée et contrôlée conformément aux normes valables Lors du montage du produit par un ouvrier qualifié il faut faire attention à ce que la surface de fixation soit plane sur toute son étendue aucun dépassement de joint ni de carrelage que la construction de la paroi soit adaptée à l installation du produit et surtout ne pré...

Page 4: ...ce between the fitting and the hose Installation Instructions The fitting must be installed flushed and tested after the valid norms Where the contractor mounts the product he should ensure that the entire area of the wall to which the mounting plate is to be fitted is flat no projecting joints or tiles sticking out that the structure of the wall is suitable for the installation of the product and...

Page 5: ...qua Istruzioni per il montaggio La rubinetteria deve essere installata pulita e testata secondo le istruzioni riportate Quando il personale tecnico specializzato esegue il montaggio del prodotto è necessario assicurarsi che la superficie di fissaggio sia piana in tutta l area di fissaggio senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle che la struttura della parete sia adatta per il montaggi...

Page 6: ...ciones para el montaje El grifo tiene que ser instalado probado y testado según las normas en vigor En el momento del montaje del producto por parte de personal especializado y cualificado se deberá prestar una atención especial a que la superficie de fijación en toda el área de la fijación sea plana sin juntas que sobresalen ni azulejos desplazados que la estructura de la pared sea adecuada para ...

Page 7: ...Een versperring ná de doucheslang in de stroomrichting is niet toelaatbaar Montage instructies Leidingen doorspoelen volgens Norm De mengkraan vervolgens monteren en controleren Bij de montage van het produkt door een vakkundige installateur moet men erop letten dat het bevestigingsoppervlak op één oppervlak zit dus geen opliggende voegen of verspringende tegels de wand geschikt is voor montage va...

Page 8: ... ikke tilladt at montere en afspærringsventil mellem bruser og slange Monteringsanvisninger Ifølge gældende regler skal armaturet monteres skylles igennem og afprøves Ved montering er det vigtigt at sikre sig at hele befæstigelsesfladen er plan ingen ujævne fuger eller fliser samt at væggen er egnet til montering af produktet og specielt at væggen ikke har nogen svage punkter De medfølgende skruer...

Page 9: ... de montagem A misturadora deve ser instalada purgada e testada de acordo com as normas em vigor Durante a montagem do produto por técnicos qualificados deve ter se em atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a área da fixação sem juntas sobrepostas salientes ou ladrilhos deslocados que o dispositivo de montagem na parede seja adequado para uma montagem na parede e que este não apres...

Page 10: ... Wskazówki montażowe Armatura musi być zamontowana przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm Przy montażu produktu przez wykwalifikowany personel fachowy należy zważać na to by powierzchnia mocowania na całym obszarze mocowania była równa by nie było szczelin wzgl wzajemnie przesuniętych płytek rodzaj ściany nadawał się do montażu produktu i zwłaszcza by nie było żadnych słabych stron U...

Page 11: ...montáži Armatura se musí montovat proplachovat a testovat podle platných norem Při montáži produktu kvalifikovaným odborným personálem je třeba dbát na to aby upevňovací plochy byly v celém rozsahu upevnění rovné žádné vyčnívající spáry nebo navzájem přesazené obklady aby konstrukce stěny byla pro montáž produktu vhodná a zvláště aby v ní nebyla žádná slabá místa Přiložené vruty a hmoždinky jsou v...

Page 12: ...ustne Pokyny pre montáž Armatúra sa musí montovať preplachovať a testovať podľa platných noriem Pri montáži produktu kvalifikovaným odborným personálom je nutné dbať na to aby upevňovacie plochy boli v celom rozsahu upevnenia rovné žiadne vyčnievajúce škáry alebo navzájom predsadené obklady aby konštrukcia steny bola pre montáž produktu vhodná a zvlášť aby v nej neboli žiadne slabé miesta Priložen...

Page 13: ...扶 柄 淋浴系统只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 淋浴软管只适合从淋浴器连接到管接头 切勿 在管接头和软管之间安装截止装置 安装提示 必须按照现行的规定安装 冲洗和测试产品 在安装产品的位置 安装人员必须确保安装面的 墙面是平的 没有突出物或瓷砖没有突起 墙 体结构适合产品的安装并没有弱点 包装内的膨 胀螺丝只适用于混凝土墙体 对于其他墙体结构 必须咨询膨胀螺丝生产商的建议 必须装上花洒所附带的滤柱密封垫 以过滤管 道里的杂质污物 杂质污物会影响花洒的功能 和 或损坏花洒的功能部件 由此而产生 的产品 损坏不属于汉斯格雅的保修范围 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅 备用零件 参见第 38 页 检验标记 参见第页 39 大小 参见第 31 34 页 流量示意图 参见第页 33 Croma 100 Vario 28535000 28537000 操作 参见第 36 页 清洗 参见第页 37 并附有...

Page 14: ...ров между шлангом и арматурой Указания по монтажу Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в соответствии с настоящей инструкцией проверен на геметичность и безупречность работы При монтаже изделия квалифицированным персоналом необходимо следить за тем чтобы поверхность крепления была плоской во всей зоне крепления без выступающих швов или смещения плитки структура стен подходила ...

Page 15: ...elése nem engedélyezett Szerelési utasítások A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni átöblíteni és ellenőrizni Miközben szakképzett szakember végzi a termék felszerelését ügyelni kell arra hogy a rögzítési felületek a rögzítési terület teljes egészén síkok nincsenek kiálló fugák vagy csempeszélek a fal felépítése alkalmas a termék felszereléséhez és különösképpen ...

Page 16: ...a Asennusohjeet Kaluste on asennettava huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien määräysten mukaisesti Kun pätevä ammattihenkilöstö suorittaa tuotteen asennusta on huomioitava että kiinnityspinta on koko kiinnityksen alueella tasainen ei ulkonevia saumoja tai laattojen tasomuutoksia ja että seinän rakenne soveltuu tuotteen asentamiseen eikä siinä ole heikkoja kohtia Mukana olevat kiinnitysruuv...

Page 17: ...gsanvisningar Armaturen måste installeras genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt att tänka på att monteringsytan är plan i alla delar av arbetsytan inga fogar som sticker ut eller klinkerförskjutningar att väggkonstruktionen passar till montering av produkten samt att den inte har svaga punkter Medföljande skruvar och plu...

Page 18: ...rymo mechanizmo tarp maišytuvo ir žarnos Montavimo instrukcija Maišytuvas privalo būti montuojamas ir išbandomas pagal veikiančias normas ir šią instrukciją Montuojant produktą specialistas privalo įsitikinti kad sienos plotas prie kurio dedama montavimo plokštė yra lygus jokių plytelių ar kitų nelygumų kad sienos struktūra yra pritaikyta produkto montavimui ir neturi jokių silpnų vietų Pakuotėje ...

Page 19: ...na su jedino za spajanje tuševa na armature Nije dopušteno zatvaranje crijeva u smjeru protoka vode Upute za montažu Cijevi moraju biti postavljene isprane i testirane prema važećim normama Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvo...

Page 20: ...arya monte edilmeli geçerli normlardan sonra akis testi yapilmalidir Müteahhit ürünü monteleyeceği yer yani montaj plakasının monte edileceği duvar alanının tümü düz herhangi bir eklem yerinin ya da duvar fayansının çıkıntısıyla engellenmemiş yapısı ürünü montelemeye uygun bir şekilde ve herhangi zayıf noktası olamamasını sağlamalıdır Kaplı vidalar ve çubuklar sadece beton için uygundur Başka duva...

Page 21: ...tor la capătul furtunului Instrucţiuni de montare Bateria trebuie montată clătită şi verificată conform normelor în vigoare La montarea produsului de către un personal calificat trebuie să fiţi atenţi ca suprafaţa unde se fixează produsul să fie plată pe toată suprafaţa utilizată să nu existe rosturi sau faianţe proeminente peretele să fie adecvat pentru montarea produsului şi să nu există zone de...

Page 22: ...Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί να πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από καταρτισμένο και εξειδικευμένο προσωπικό θα πρέπει να δοθεί προσοχή ώστε η επιφάνεια στερέωσης στη συνολική περιοχή στερέωσης να είναι επίπεδη να μην υπάρχουν προεξέχοντες αρμοί ή λιθογόμωση πλακιδίων ώστε η κατασκευή του τοίχου να είναι κατάλληλη για ...

Page 23: ...e le za povezavo prhe in armature Naprave za zapiranje pretoka vode nikoli ne nameščajte med armaturo in cev Navodila za montažo Armaturo je potrebno montirati splakniti in testirati v skladu z veljavnimi predpisi Kamorkoli bo pogodbenik namestil izdelek mora poskrbeti da je celotno območje stene na katero bo plošča nameščena ravno brez štrlečih fug ali robov ploščic ter da je struktura stene prim...

Page 24: ...isjuhised Seadmestiku paigaldamine läbipesu ja kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele Toote paigaldamisel peab töövõtja tagama et kogu seinapind kuhu paigaldusplaat kinnitatakse on lame ükski vuuk ega keraamiline plaat ei ulatu esile ning et seina konstruktsioon on toote paigaldamiseks sobiv ja sellel puuduvad nõrgad kohad Kaasasolevad kruvid ja tüüblid sobivad üksnes betoonile...

Page 25: ...ieļaujama ir noslēgarmatūras pievienošana aiz šļūtenes plūsmas virzienā Norādījumi montāžai Jaucējkrāns jāmontē jāskalo un jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām Ja izstrādājuma montāžu veic kvalificēti speciālisti jāseko lai nostiprināšanas virsma visā nostiprināšanas zonā būtu gluda šuves un flīzes nav izvirzītas uz āru lai sienas konstrukcija būtu piemērota izstrādājuma montāžai un būtu pi...

Page 26: ...a u smeru protoka vode Instrukcije za montažu Armatura mora biti postavljena isprana i testirana prema važećim normama Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda i posebno da nema slabih mesta Priloženi zavrtnji i tiplovi prikladni...

Page 27: ...mstrømningsretning Montagehenvisninger Armaturen skal monteres spyles og sjekkes iht gyldige standarder Når kvalifisert fagfolk monterer produktet skal man påse at hele området der produktet monteres er plant ingen fremstående fuger eller flisekanter at oppbygging av veggen er egnet for montasje av produktet og at veggen ikke viser noen svakpunkter Medleverte skruer og plugger egner seg kun for be...

Page 28: ...аркуча по посоката на протичане Указания за монтаж Арматурата трябва да се монтира промие и провери в съответствие с валидните норми При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да се внимава за това закрепващата повърхност в целия диапазон на закрепването да бъде равна без изпъкнали фуги или изместване на плочки конструкцията на стената да е подходяща за монтаж на продукта и особено за тов...

Page 29: ...me armaturën Ndalohet bllokimi pas zorrës në drejtim të rrjedhjes Udhëzime për montimin Armatura duhet montuar shpërlarë dhe kontrolluar në bazë të normave të vlefshme Gjatë montimit të produktit nga ana e personit të kualifikuar duhet pasur parasysh që e gjithë sipërfaqja mbërthyese të jetë e drejtë nuk duhet të ketë hapësira mes pllakave Mbi të gjitha muri duhet të jetë i përshtatshëm për montim...

Page 30: ...ΐϴϛήΗ ΪϨϋ ϩΎΒΘϧϻ ΐΠϳ ϖ Ϯϋ ϥϭΩ ΖϴΒΜΘϠϟ ΓΰϫΎΟ ΖϴΒΜΘϟ ϊο Ϯϣ ϊϴϤΟ ϥ ϰϟ ΔϴϟΎΧ ΕΎϘμϠϤϟ ϭ ΕϼμϔϤϟ Ϧϣ ΞΘϨϤϟ ΐϴϛήΘϟ ΰϫΎΟ ς ΎΤϟ ϥ ϭ ˬ ϋ Ϫ ϮΘΣ ϡΪϋ ϊϣ Δϔϴόο ϦϛΎϣ Δϳ ϰϠ ήϴϣΎδϤϟ ΕΎΘϴΒϣ ήθϴϔϟ ˬςϘϓ ΔϴϧΎγήΨϟ ς ϮΤϠϟ ΔΒγΎϨϣ ΎϬδϔϧ ήϴϣΎδϤϟ ϭ ΪϨϋ ήϴϣΎδϤϟ ΕΎΘϴΒϤϟ ΔόϨμϤϟ ΔϬΠϟ ΕΎϤϴϠόΘΑ ϡ ΰΘϟϻ ΐΠϳϭ ς ϮΤϟ Ϧϣ ϯήΧ ω Ϯϧ ϲϓ ΖϴΒΜΘϟ x ϲΘϟ ΥΎγϭϷ Ϧϣ ϱϭΪϴϟ εΪϟ ΔϳΎϤΤϟ ΔϴϜΒθϟ ΔϘϠΤϟ ϝΎΧΩ ΐΠϳ ΔϜΒη ΎϬϠϤΤΗ ήϴγ ϮϤϟ ΙϭΪΣ ϰϟ ΓΩέ Ϯϟ ΥΎγϭϷ ϱΩΆΗ...

Page 31: ... 100 Multi Unica C Set 27774000 Croma 100 Vario EcoSmart Unica C Set 27653000 Croma 100 Multi EcoSmart Unica C Set 27655000 Croma 100 Vario Unica C Set 27772000 Croma 100 Multi Unica C Set 27775000 Croma 100 Vario EcoSmart Unica C Set 27776000 Croma 100 Multi EcoSmart Unica C Set 27777000 ...

Page 32: ...32 Croma 100 Multi Combi 27085000 Croma 100 Multi Combi 27053000 Croma 100 Multi Combi 27086000 Croma 100 Multi Combi 27054000 ...

Page 33: ... 28535000 Croma 100 Vario EcoSmart 28537000 Croma 100 Multi 28536000 Croma 100 Multi EcoSmart 28538000 Croma 100 Vario 28535000 Croma 100 Vario EcoSmart 28537000 Croma 100 Multi 28536000 Croma 100 Multi EcoSmart 28538000 ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 1 Ø 6 mm 1 2 3 4a 4b 2 1 2 S i l i c o n e S i l i c o n e 97450XXX 1 2 ...

Page 36: ...36 Croma 100 Vario 28535000 Croma 100 Vario EcoSmart 28537000 Croma 100 Multi 28536000 Croma 100 Multi EcoSmart 28538000 1 2 1 2 1 2 ...

Page 37: ...37 1 min 1 2 3 1 2 ...

Page 38: ...0000 96275000 28276XXX 1 60 m 28275002 1 75 m 96189000 96179000 98753000 28678000 Croma 100 Vario 28535000 Croma 100 Vario EcoSmart 28537000 Croma 100 Multi 28536000 Croma 100 Multi EcoSmart 28538000 94246000 97708000 ...

Page 39: ...39 P IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA 27053000 27054000 X 27085000 27086000 X 27610000 X 27611000 X 27653000 27655000 27771000 27772000 X 27774000 27775000 X 27776000 X 27777000 X 27796000 ...

Page 40: ...40 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 9 2010 9 01411 01 ...

Reviews: