background image

D

  Die der Handbrause beigepackte Siebdichtung muss eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen 

aus  dem  Leitungsnetz  zu  vermeiden.  Schmutzeinspülungen  können  die  Funktion  beeinträchtigen 

und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Handbrause führen, für hieraus ergebende 

Schäden haftet Hansgrohe nicht.

F

  Le joint à filtre fourni avec la douchette à main doit être installé afin de retenir des impuretés du 

système de conduites. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même en-

dommager  des pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l’usage de la douchette sans joint-

tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie. 2 mm

GB

  The mesh washer must be insert to protect the hand shower against incoming dirt by pipework. 

Incoming dirt leads to defects or/and can damage parts of the hand shower; such caused faults 

voids all liability and guarantee claims.

I

  Per proteggere la doccetta da eventuali impurita provenienti dalle tubazioni dell’acqua, deve essere 

inserito il filtro nell’impugnatura della doccetta stessa. Tali impurita possono infatti causare difetti 

e/o danneggiare parti della doccetta; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni.

E

  La  junta  de  filtración  que  se  suministra  con  la  teleducha  evita  que  las  partículas  de  suciedad 

procedentes de las tuberías lleguen a la teleducha. Debe colocarse entre el flexo y la teleducha. 

Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la teleducha y pueden causar daños en 

el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe.

NL

  Het bij de handdouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterleiding te 

weren. Vuil uit de leidingen kan de werking van de handdouche negatief beïnvloeden en/of de 

handdouche beschadigen. Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk.

DK

  Den vedlagte smudsfangssi skal indsættes i håndbruseren for at undgå snavs fra rørsystemet. Inds-

kyllet snavs kan have indflydelse på bruserens funktion og/eller føre til beskadigelser på håndbru-

serens funktionsdele.

P

  O filtro de rede deve ser colocado para proteger o chuveiro de mão de areias e resíduos  rove-

nientes da tubagem. Resíduos e areias podem danificar componentes, ou provocar mau funcion-

amento do chuveiro de mão; as avarias assim provocadas anulam a nossa responsabilidade e 

anulam a nossa garantia.

PL

 

Znajdujący  się  w  opakowaniu  filtr  sitkowy  musi  zostać  zainstalowany,  aby  skutecznie  usuwać 

zanieczyszczenia stałe znajdujące się w instalacji. Zanieczyszczenia, które przedostaną się do 

główki prysznicowej z powodu braku takiego filtra sitkowego mogą spowodować jej uszkodzenie. 

W takich przypadkach Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności za powstałe szkody.

Summary of Contents for Clubmaster Set 27312 Series

Page 1: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 2: ...Montageanleitung Pflegehinweis Clubmaster Set 27312XXX Porter Set Clubmaster 27588XXX...

Page 3: ...uscita dell acqua Espa ol S lo se garantiza una funci n ptima en combinaci n con teleduchas y flexos de Hans grohe Los flexos deben usarse exclusivamente para la conexi n entre grifer a y teleducha Cu...

Page 4: ...ft Strumie mi kki Massagestrahl Jet de massage Massage Getto massaggio Chorro masaje Massagestraal Massagebrus opera o massajem Strumie masuj c Normalstrahl Jet de pluie Normal spray Getto normale a p...

Page 5: ...commended operating pressure 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 60 C Dati tecnici Pressione d uso max 0 6 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Tempe...

Page 6: ...educha evita que las part culas de suciedad procedentes de las tuber as lleguen a la teleducha Debe colocarse entre el flexo y la teleducha Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de l...

Page 7: ...ua que sean manejados de manera hid r ulica o t rmica siempre que la presi n del caudal ascienda a un m nimo de 0 15 MPa NL Hansgrohe handdouches kunnen worden gebruikt in combinatie met hydrolisch en...

Page 8: ...e fixing material must be used at other wall constructions F Lors du Montage du produit par un per sonnel qualifi il faut que la surface de fixation soit parfaitement plane pas de joint ou de reste de...

Page 9: ...uctuur Massieve steen Kalkzand steen Gasbeton Poriso steen Gips blokken Gips vezelplaat Spaanplaat Bij andere wandmaterialen moet ge schikt bevestigingsmateriaal gebru ikt worden P Quando o instalador...

Page 10: ...produktu przez wykwa lifikowanego montera nale y zwr ci uwag na to aby na ca ej powierzchni monta owej nie by o nier wno ci fuga lub nier wno po o one p ytki a tak e czy ciana jest wykonana z materia...

Page 11: ...10 Montage Assembly Montaggio Montaje Montering Montagem Monta 1 2 3a 3b 4 96184XXX S i l i k o n S i l i k o n...

Page 12: ...Silikon essigs urefrei Silicone sans acide ac tique Silicone free from acetic acid Silicone esente da acido acetico Silicona libre de cido ac tico Silicone azijnzuurvrij Silikone eddikesyre fri Silico...

Page 13: ...cal de las aberturas del rociador Bovendien verwijdert het Quiclean systeem auto matisch dekalkafzettingen uit de openingen van de regenstraal Envidere fjerner Quiclean systemet automatisk kalkaflejri...

Page 14: ...e untaugliche Scheuermittel Padschw mme und Mikrofasert cher ausgeschlossen ist Reinigung von Armaturen und Brausen Die Gebrauchsanweisungen der Reinigungsmittelhersteller sind unbedingt zu befolgen G...

Page 15: ...les comme des frottoirs des ponges r curer et des torchons microfibres est exclue Nettoyage de la robinetterie et des douchettes Les conseils d entretien des producteurs de nettoyants sont suivre obli...

Page 16: ...iances with an abrasive effect such as unsuitable cleaning pow ders sponge pads or micro fibre cloths Cleaning Instructions for Mixers and Showers Please follow the cleaning material manufacturer s in...

Page 17: ...iversi pulitori Non utilizzare prodotti abrasivi come polveri abrasive spugne e panni in microfibra Istruzioni per la pulizia della rubinetteria e delle docce Seguire sempre le istruzioni d uso dei pr...

Page 18: ...ios abrasivos pa os de microfibras da a los materiales Limpieza de grifer as y duchas Hay que seguir absolutamente los modos de empleo de los fabricantes de detergentes Generalmente hay que considerar...

Page 19: ...ingsmiddelen zowel als ongeschikte schuurmiddelen schuursponsjes microfaserdoekjes af te raden is Reinigen van kranen en douches De gebruiksaanwijzingen van fabrikanten moeten altijd worden opgevolgd...

Page 20: ...f aggresivt virkende reng ringsmidler og redskaber s som skuremiddel og skuresvampe er udelukket Reng ring af armaturer og brusere Brugsanvisningen p reng ringsmidlet skal n je f lges Generelt b r man...

Page 21: ...jas almofadadas e panos de microfibras Instru es de limpeza para misturadoras e chuveiros Respeite as instru es do fabricante do produto de limpeza Preste ainda aten o aos seguintes pontos Limpe as mi...

Page 22: ...substancje cierne nie stosowa szorstkich cierek i g bek ani tekstyli w zawieraj cych mikro w kna Czyszczenie armatury i urz dze prysznicowych Nale y zwraca szczeg ln uwag na wskaz wki producent w san...

Page 23: ...22...

Page 24: ...23...

Page 25: ...24 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2007 9 05673 01...

Reviews: