background image

3

Consideraciones para la instalación

Para obtener mejores resultados, la instalación 
debe estar a cargo de un plomero profesional 
matriculado.

Antes de comenzar la instalación, lea estas in-
strucciones detenidamente.  Asegúrese de tener 
las herramientas y los insumos necesarios para 
completar la instalación.

Esta pieza exterior es para usar con la pieza 
interior 10452181. Debe instalarse la pieza 
interior y debe terminarse e impermeabilizarse 
la superficie del acabado del piso.

Dos válvulas de retenciónes brindan protección 
contra el contraflujo.

Para evitar escaldaduras, la máxima tempera-
tura de salida de la válvula de la ducha no 
debe exceder los 120°F.  En Massachusetts, la 
máxima temperatura de salida de la válvula de 
la ducha no debe exceder los 112°F.

Mantenga este folleto y el recibo (u otro com-
probante del lugar y fecha de compra) de este 
producto en lugar seguro.  El recibo se requiere 
en caso de ser necesario solicitar piezas bajo 
garantía.  

À prendre en considération pour l’installation

Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom-
mande que ce produit soit installé par un plom-
bier professionnel licencié.

Veuillez lire attentivement ces instructions avant 
de procéder à l’installation.  Assurez-vous de 
disposer de tous les outils et du matériel néces-
saires pour l’installation.  

Cette pièce doit être utilisée avec la pièce de 
surface 10452181 (pas d'inclus). La pièce 
de surface doit être installée et la surface du 
plancher fini doit être terminée et étanche. 

Pour empêcher des blessures par ébouillan-
tement, la température de sortie maximale du 

robinet de douche ne doit pas excéder 120°F. 
Au Massachusetts, la température de sortie 
maximale du robinet de douche ne doit pas 
excéder 112°F.

La protection contre le retour d’eau est assurée 
par deux clapets de non-retour.

Conservez ce livret et le reçu (ou une autre 
preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit 
de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.  
Le reçu est requis si vous commandez des pièces 
sous garantie.

Installation Considerations

For best results, Hansgrohe recommends that 
this unit be installed by a licensed, professional 
plumber.

Please read over these instructions thoroughly 
before beginning installation.  Make sure that 
you have all tools and supplies needed to com-
plete the installation.

This trim is for use with rough 10452181 (not 
included). The rough must be installed and the 
finished floor surface completed and made 
watertight.

To prevent scald injury, the maximum output tem-
perature of the shower valve must be no higher 
than 120°F. In Massachusetts, the maximum out-
put temperature can be no higher than 112°  F.

Protection against backflow is provided by check 
valves.

Keep this booklet and the receipt (or other proof 
of date and place of purchase) for this product 
in a safe place.  The receipt is required should it 
be necessary to request warranty parts.  

Summary of Contents for AXOR Urquiola 11422 1 Series

Page 1: ...Urquiola 11422xx1 Installation Instructions Warranty...

Page 2: ...pressure Pression d eau recommand e Presi n recomendada en servicio 15 75 PSI Max water pressure Pression d eau maximum Presi n en servicio max 145 PSI Recommended hot water temp Temp rature recommand...

Page 3: ...avec la pi ce de surface 10452181 pas d inclus La pi ce de surface doit tre install e et la surface du plancher fini doit tre termin e et tanche Pour emp cher des blessures par bouillan tement la temp...

Page 4: ...f the finished floor Remove the flush insert Do not discard the screws 1 Position the tub filler on the rough 2 Pivot the tub filler if necessary 3 Make sure that the tub filler is level 4 Connect the...

Page 5: ...r es du comparti ment affleurant et les 3 vis fournies avec le robinet de baignoire Instalaci n Cierre el paso del agua en la entrada del suministro antes de comenzar Corte el protector de yeso de mod...

Page 6: ...und the rough using waterproof sealant Failure to seal the floor may result in water damage 2 Lower the escutcheon to the floor 3 Install the handshower and hose Set the high temperature limit stop an...

Page 7: ...u et la douchette D posez la douchette dans son support R glez la poign e et r glez la but e limite de l eau chaude 1 Selle el piso alrededor del protector de yeso con un sellador impermeable Si no se...

Page 8: ...can be no higher than 112 F Pour emp cher des blessures par bouillantement la temp rature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas exc der 120 F Au Massachusetts la temp rature de sortie ma...

Page 9: ...Justify the handle R glez la poign e Ajuste la manija 1 2 3...

Page 10: ...10 User Instructions Instructions de service Manejo 1 2 1 2 100 F...

Page 11: ...11 Maintenance Entretien Mantenimiento 8 mm 1 2 1 2 4 3 8 mm 1 2 3 5 94074000 94074000 4 94074000...

Page 12: ...es Repuestos 98913000 98916xx0 98283000 96512xx0 98282000 28282xx0 28532xx1 32x2 94074000 11492xx1 11491xx0 95181000 98916xx0 94074000 11x2 44x2 5 36x2 5 29x3 97670000 3 xx colors couleurs acabados 00...

Page 13: ...with clean water to remove any cleaner residue Important Residues of liquid soaps shampoos and shower foams can also cause damage so rinse with clean water after using Please note if the surface is a...

Page 14: ...de limpiadores a vapor no est permitida las altas temperaturas pueden da ar los productos Indicaciones importantes Los residuos de productos de aseo como jab n l quido champ s y gel de ducha pueden da...

Page 15: ...espect to Axor products THIS WARRANTY DOES NOT COVER AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR A Conditions malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions...

Page 16: ...not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY...

Reviews: