Hans Grohe AXOR  Uno 38112000 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 25

6

6 6

Drošības norādes

 

6

Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un 

iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus.

 

6

Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, 

higiēnai un ķermeņa tīrīšanai.

 

6

Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un 

karstā ūdens pievadiem.

Norādījumi montāžai

• Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un jāpārbauda atbilstoši 

spēkā esošajām normām.

• Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens 

plūsma nav pietiekami spēcīga, EcoSmart

®

 (caurteces 

ierobežotāju), kas atrodas aiz aeratora, drīkst noņemt.

• Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar 

hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, 

ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa.

Tehniskie dati

Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart

®

 

(caurteces ierobežotāju)

Darba spiediens: 

maks. 1 MPa

Ieteicamais darba spiediens: 

0,1 – 0,5 MPa

Pārbaudes spiediens: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Karstā ūdens temperatūra: 

maks. 80°C

Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 

65°C

Latvian

Pārbaudes zīme 

(skat. 33. lpp.)

Speciāli aksesuāri

Instalācijas piederumi komplektā netiek 

piegādāts

Montāža skat. 31. lpp.

Caurplūdes diagramma 

(skat. 33. lpp.)

 ar EcoSmart

®

 bez EcoSmart

®

Izmērus 

(skat. 32. lpp.)

Lietošana 

(skat. 34. lpp.)

Tīrīšana

Ieteikumus tīrīšanai skatiet pievienotajā 

brošūrā.

Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi!

Simbolu nozīme

Rezerves daļas 

(skat. 35. lpp.)

25

Summary of Contents for AXOR Uno 38112000

Page 1: ...монтажу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo ...

Page 2: ... werden Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauf erhitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 0 15 MPa beträgt Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart Durchflussbegrenzer Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Prüfdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur max 80 C Empfohlene Heißwassert...

Page 3: ...s chauffe eau à commande hydrau lique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0 15 MPa Informations techniques Robinetterie équipée en série d un EcoSmart limiteur de débit Pression de service autorisée max 1 MPa Pression de service conseillée 0 1 0 5 MPa Pression maximum de contrôle 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Température d eau chaude max 80 C Température recommandée 65 C Fra...

Page 4: ... used together with hydrau lically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0 15 MPa Technical Data This mixer series produced with EcoSmart flow limiter Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 80 C Recommended hot water temp 65 C English Test certificate ...

Page 5: ...di aerazione I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a bassa pressione se la pressione di flusso è almeno di 0 15 MPa Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart limitatore di flusso Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 80 C Temp dell acqua calda consigl...

Page 6: ...os junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica siempre que la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0 15 MPa Datos técnicos Grifo desde fábrica equipado con EcoSmart limitador de caudal Presión en servicio max 1 MPa Presión recomendada en servicio 0 1 0 5 MPa Presión de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 80 C T...

Page 7: ...e achter de perlator is gemonteerd makkelijk verwijderd worden Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min 0 15 MPa bedraagt Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart doorstroombegrenzer Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 80 C...

Page 8: ... Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk og termiskstyrede gennemstrømningsvand varmere ved et vandtryk på 0 15 MPa Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart gennemst rømningsbegrænser Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Prøvetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 80 C Anbefalet varmtvandstemperatur 65 C Dansk Godkendelse se s 33 S...

Page 9: ...ser utilizadas com esquentadores de controlo térmico ou hidráulico desde que a pressão de utilização seja no minimo de 0 15 MPa Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoSmart limitador de caudal Pressão de funcionamento max 1 MPa Pressão de func recomendada 0 1 0 5 MPa Pressão testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 80 C Temp água quente recomendada 65 C P...

Page 10: ...ana z przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0 15 MPa Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart ogranicznik przepływu Ciśnienie robocze maks 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze 0 1 0 5 MPa Ciśnienie próbne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gorącej maks 80 C Zalecana temperatura...

Page 11: ...oužívat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě že tlak činí minimálně 0 15 MPa Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart omezovač průtoku Provozní tlak max 1 MPa Doporučený provozní tlak 0 1 0 5 MPa Zkušební tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota horké vody max 80 C Doporučená teplota horké vody 65 C Česky zkušební značka viz strana 33 ...

Page 12: ... spojení s hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi ak je tlak minimálne 0 15 MPa Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart obmedzovač prietoku Prevádzkový tlak max 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 1 0 5 MPa Skúšobný tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 80 C Doporučená teplota teplej vody 65 C Slovensky Osvedčenie o skúške viď strana...

Page 13: ...的 EcoS mart 流量限制器 拆除 如果水压达到0 15 MPa以上 汉斯格雅双手柄 龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起 使用 技术参数 本龙头配有 EcoSmart 流量限制器 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 80 C 推荐热水温度 65 C 中文 检验标记 参见第 33 页 选装附件 水管胶泥 不在供货范围内 安装 参见第 31 页 流量示意图 参见第 33 页 带有 EcoSmart 无 EcoSmart 大小 参见第 32 页 操作 参见第 34 页 清洗 清洁建议参见附入的小册子 请勿使用含有乙酸的硅 符号说明 备用零件 参见第 35 页 13 ...

Page 14: ...ль потока воды который установлен за воздушным рассекателем Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбинации с проточными нагревателями с гидравлическим и термическим управлением если давление истечения составляет не менее 0 15 МПа Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart ограничителем потока воды Рабочее давление не более 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление 0 1 0 5...

Page 15: ...lepek hidraulikus és termikus vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is hasz nálhatóak ha az átfolyó nyomás legalább 0 15 MPa Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart átfolyáskorlátozó berendezéssel Üzemi nyomás max 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás 0 1 0 5 MPa Nyomáspróba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérséklet max 80 C Forróvíz javasolt hőmérséklete 65 C Magyar...

Page 16: ...oistaa Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai ter misesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä jos virtauspaine on vähintään 0 15 MPa Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart virtauksenrajoittimella Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 1 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila maks 80 C Kuuman veden suosituslämpötila 65...

Page 17: ...ohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0 15 MPa Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart flödeskontroll Driftstryck max 1 MPa Rek driftstryck 0 1 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 80 C Rek varmvattentemp 65 C Svenska Testsigill se sidan 33 Specialtil...

Page 18: ...škai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais kai vandens slėgis mažesnis kaip 0 15 MPa Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart vandens srauto ribotuvą Darbinis slėgis ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 1 0 5 MPa Bandomasis slėgis 1 6 MPa 1 MPa 10 barų 147 PSI Karšto vandens temperatūra ne daugiau kaip 80 C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra 65 C Li...

Page 19: ...ički kontroliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak iznosi najmanje 0 15 MPa Tehnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart limitator protoka Najveći dopušteni tlak tlak 1 MPa Preporučeni tlak 0 1 0 5 MPa Probni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode tlak 80 C Preporućena temperatura vruće vode 65 C Hrvatski Oznaka testiranja pogledaj stranicu 33 Posebni pribor Instalate...

Page 20: ...layıcısı sökülüp çıkarılabilir Hansgrohe bataryaları akış basıncı en az 0 15 MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir Teknik bilgiler Batarya EcoSmart akış sınırlayıcısı ile birlikte seri olarak İşletme basıncı azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı 0 1 0 5 MPa Kontrol basıncı 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak su sıcaklığı azami 80 C Tavsiye edilen ...

Page 21: ...t fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min 0 15 MPa Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart limitator de debit Presiune de funcţionare max 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată 0 1 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 80 C Temperatura recomandată a apei calde 65...

Page 22: ...νιού Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0 15 MPa Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart μειωτής ροής Λειτουργία πίεσης έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης 0 1 0 5 MPa Πίεση ελέγχου 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Θερμοκρασία ζεστού νερού έως 80 C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού ...

Page 23: ...o uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki če je pretočni tlak najmanj 0 15 MPa Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart omejevalnikom pretoka Delovni tlak maks 1 MPa Priporočeni delovni tlak 0 1 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 80 C Priporočena temperatura tople vode 65 C Slovenski Preskusni...

Page 24: ...he segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega kui vee surve on vähemalt 0 15 MPa Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart veehulgapiirajaga Töörõhk maks 1 MPa Soovitatav töörõhk 0 1 0 5 MPa Kontrollsurve 1 6 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 80 C Soovitatav kuuma vee temperatuur 65 C Estonia Kontrollsertifikaat vt lk 33 Spet...

Page 25: ...antot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem ja plūsmas spiediens ir vismaz 0 15 MPa Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart caurteces ierobežotāju Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 1 0 5 MPa Pārbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 80 C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra 65 C Latvian Pārbau...

Page 26: ... hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0 15 MPa Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart ograničavač protoka vode Radni pritisak maks 1 MPa Preporučeni radni pritisak 0 1 0 5 MPa Probni pritisak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode maks 80 C Preporučena temperatura vruće vode 65 C Srpski Ispitni znak vidi stranu...

Page 27: ...rukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0 15 MPa Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart gjennomstrømningsbegrenser Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 5 MPa Prøvetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 80 C Anbefalt temperatur for varmt vann 65 C Norsk Prøvemerke se side ...

Page 28: ...ohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели ако хидравличното налягане и минимум 0 15 МПа Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart ограничител на протичане Работно налягане макс 1 МПа Препоръчително работно налягане 0 1 0 5 МПа Контролно налягане 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура на горещата вода макс 80 C Препоръчителна т...

Page 29: ...ren në kombi nim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0 15 MPa Të dhëna teknike Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart Kufizues qarkullimi Presioni gjatë punës maks 1 MPa Presioni i rekomanduar 0 1 0 5 MPa Presioni për provë 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit të ngrohtë maks 80 C Temperatura e reko...

Page 30: ...طالع على النصائح الخاصة بالتنظٌف انظر الكتٌب المرفق اختبار شهادة صفحة راجع 33 التركيب صفحة راجع 31 عربي األمان تنبيهات أخطار حدوث لتجنب التركٌب أثناء للٌد قفازات إرتداء ٌجب الجروح أو اإلنحشار االستحمام أغراض ً ف إال الدش نظام استخدام ٌجب ال الجسم تنظٌف وأغراض الصحٌة واألغراض ً ف متعادلٌن البارد والماء الساخن الماء تٌار ٌكون أن ٌجب الضغط الترك تعلٌمات ٌب للمعاٌٌر ا ً ق وف واختبارها واستخدامها الوصل...

Page 31: ...31 SW 27 mm A 2 3 1 4a 4b SW 30 mm B ...

Page 32: ...32 170 70 170 70 Uno 38112000 Uno 38115000 ...

Page 33: ...33 P IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA 38112000 P IX 18117 I0 BR5789 X 1 42 19221 38115000 P IX 18117 I0 BR5789 X 1 42 19221 DIN 4109 P IX 18117 I0 Uno 38112000 38115000 ...

Page 34: ... öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ edienung öffnen Schließen Warm Kalt Reinigung kalt f...

Page 35: ...982000 95387000 96908000 96912000 10092000 96339000 97369000 165 mm 97368000 225 mm 96913000 13x1 5 EcoSmart 96914000 21 95x1 78 97280000 31971000 34x2 34x2 97971000 A C B 95644000 95645000 95643000 50001000 ...

Page 36: ...36 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 09 2011 9 09967 06 ...

Page 37: ...1 SW 27 mm A A 38111180 ...

Page 38: ...2 SW 17 mm SW 27 mm A2 A5 A6 A4 A3 A1 ...

Page 39: ...3 SW 27 mm 10 1 Nm A7 A8 SW 2 mm 2 0 5 Nm A10 A9 ...

Page 40: ...4 A 82 92 92 102 C 102 1 12 B A11 ...

Page 41: ...5 X 25 mm A12 A13 A15 A16 A17 A14 10 1 Nm ...

Page 42: ...6 A18 A19 A20 A21 3 2 1 ...

Page 43: ...7 ...

Page 44: ...8 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 04 2010 9 09967 07 ...

Page 45: ...1 SW 30 mm B B 13622180 ...

Page 46: ...2 B1 SW 17 mm SW 30 mm B2 SW 27 mm 10 1 Nm B3 B4 B5 B6 ...

Page 47: ...3 SW 2 mm 2 0 5 Nm B8 B7 ...

Page 48: ...4 A 82 92 92 102 C 102 1 12 B B9 ...

Page 49: ...5 B13 B14 B15 B12 X 25 mm B10 B11 10 1 Nm ...

Page 50: ...6 B18 B19 3 2 1 B16 B17 ...

Page 51: ...7 ...

Page 52: ...8 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 04 2010 9 09967 08 ...

Reviews: