background image

Indicacionesdeseguridad

 

Durante el montaje deben utilizarse guantes para 
evitar heridas por aplastamiento o corte.

 

Solo debe utilizarse exclusivamente la manilla 
40830XXX para sujetarse, los demás productos no 
son adecuados para este uso.

 

Debe comprobarse en intervalos periódicos (anual-
mente) que los productos montados estén bien 
fijados y asentados.

Indicacionesparaelmontaje

• Durante el montaje del producto, mediante personal 

especializado, se debe asegurar de que la super-
ficie de sujeción en todo el área de la fijación sea 
plana (sin fugas o azulejos que sobresalgan), que la 
estructura del muro sea adecuada para el montaje del 
producto y que no presente puntos débiles.

Español

Dimensiones

(ver página 17)

No utilizar silicona que contiene ácido 
acético!

Repuestos

(ver página 20)

XXX =  Acabados

000 =  cromado

820 =  brushed nickel

Descripcióndesímbolos

Montaje

verpágina18

Limpiar

ver el folleto adjunto

Veiligheidsinstructies

 

Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en 
snijwonden handschoenen worden gedragen.

 

Alleen de handgreep 40830XXX mag gebruikt wor-
den om zich vast te houden, de overige producten 
zijn voor dat gebruiksdoeleinde niet geschikt.

 

De reglementaire bevestiging en de vaste zitting 
van de gemonteerde producten moet regelmatig 
(jaarlijks) gecontroleerd worden.

Montage-instructies

• Bij de montage van het product door gekwalificeerd 

vakpersoneel moet erop gelet worden dat het monta-
gevlak in het volledige bereik van de bevestiging vlak 
is (geen uitstekende voegen of verspringende tegels), 
dat de wand geschikt is voor de montage van het 
product en geen zwakke plaatsen vertoont.

Nederlands

Maten

(zie blz. 17)

Gebruik geen zuurhoudende silicone!

Serviceonderdelen

(zie blz. 20)

XXX =  Kleuren

000 =  verchroomd

820 =  brushed nickel

Symboolbeschrijving

Montage

zieblz.18

Reinigen

zie bijgevoegde brochure

4

Summary of Contents for AXOR Starck 40806 Series

Page 1: ...tó 8 FI Käyttöohje Asennusohje 9 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 11 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 12 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 13 LV Lietošanas ...

Page 2: ...arbcodierung 000 chrom 820 brushed nickel Symbolerklärung Montage siehe Seite 18 Reinigung siehe beiliegende Broschüre Consignes de sécurité Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure N utiliser que la poignée 40830XXX pour se retenir les autres produits ne convenant pas à cette utilisation Vérifier à intervalles réguliers une fois par an la...

Page 3: ...hure Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiac ciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Per tenersi deve essere utilizzato esclusivamente l impugnatura 40830XXX gli altri prodotti non sono adatti per questo scopo d impiego Il fissaggio a regola d arte e la sede fissa dei prodotti montati va controllato a intervallo periodico annualmente Istruzio...

Page 4: ...o 820 brushed nickel Descripción de símbolos Montaje ver página 18 Limpiar ver el folleto adjunto Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Alleen de handgreep 40830XXX mag gebruikt wor den om zich vast te houden de overige producten zijn voor dat gebruiksdoeleinde niet geschikt De reglementaire bevestiging en de vaste zitting v...

Page 5: ...lse Montering se s 18 Rengøring se venligst den vedlagte brochure Avisos de segurança Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes Para se segurar ou apoiar só pode 40830XXX utilizar a pega visto os outros produtos não serem adequados para esse fim A fixação e encaixe correctos dos produtos montados devem ser verific...

Page 6: ...z strona 20 XXX Kody kolorów 000 chrom 820 nikiel szorowany Opis symbolu Montaż patrz strona 18 Czyszczenie patrz dołączona broszura Bezpečnostní pokyny Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice K držení se smí používat výlučně držák 40830XXX ostatní produkty nejsou vhodné pro tento účel použití Upevnění podle předpisů a pevné usazení monto vaných produktů j...

Page 7: ...v celej oblasti upevnenia rovná žiadne vyčnievajúce medzery alebo zapustenia obkladov aby štruktúra steny bola vhodná pre montáž produktu a nemá žiadne slabé miesta Slovensky Rozmery viď strana 17 Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej Servisné diely viď strana 20 XXX Farebné označenie 000 chróm 820 brushed nickel Popis symbolov Montáž viď strana 18 Čistenie nájdete v priloženej brožúre 安全技...

Page 8: ...м 820 brushed nickel Описание символов Монтаж см стр 18 Очистка см прилагаемая брошюра Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni Kapaszkodáshoz kizárólag csak a kapaszkodót 40830XXX szabad használni a további termékek nem alkalmasak ilyen jellegű használatra A felszerelt termékek szabályszerű rögzítését és szilárd elhelyezkedését...

Page 9: ...0 harjattu nikkeli Merkin kuvaus Asennus katso sivu 18 Puhdistus katso oheinen esite Säkerhetsanvisningar Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm och skärskadorgen werden Det är bara handtaget 40830XXX som får använ das till att hålla fast sig i Övriga produkter är inte lämpliga till detta Alla monterade produkter ska kontrolleras regelbun det varje år så att de sitt...

Page 10: ...avimas žr psl 18 Valymas žr pridedamoje brošiūroje Sigurnosne upute Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice Za držanje se smije koristiti isključivo dr žak40830XXX svi ostali proizvodi su za tu svrhu neprikladni U redovitim vremenskim razmacima jednom godišnje valja provjeravati propisnu pričvršćenost i stabilnost postavljenih proizvoda Upute za mont...

Page 11: ...bakınız sayfa 18 Temizleme birlikte verilen broşür Instrucţiuni de siguranţă La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu nilor şi tăierii mâinilor Utilizaţi exclusiv mânere de sprijin 40830XXX pentru a vă sprijini celealte produse nu sunt potrivite pentru a fi utilizate cu acest scop Fixarea corespunzătoare şi poziţia fixă a produse lor montate trebuie verificate la intervale regulate anu...

Page 12: ...Σελίδα 20 XXX Χρώματα 000 Επιχρωμιωμένο 820 νίκελ ματ Περιγραφή συμβόλων Συναρμολόγηση βλ Σελίδα 18 Καθαρισμός βλ συνημμένο φυλλάδιο Varnostna opozorila Pri montaži je treba nositi rokavice da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov Za držanje se sme uporabljati izključno držalni ročaj 40830XXX preostali proizvodi niso primerni za tovrstno uporabo V periodičnih presledkih letno je treba...

Page 13: ...rushed nickel Sümbolite kirjeldus Paigaldamine vt lk 18 Puhastamine vt kaasasolevast brošüürist Drošības norādes Montāžas laikā lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem nepieciešams nēsāt cimdus Turēšanai drīkst izmantot vienīgi rokturi 40830XXX pārējie produkti nav piemēroti šim nolūkam Nepieciešams periodiski reizi gadā pārbaudīt vai uzmontētie produkti ir pareizi piestiprināti un labi tur...

Page 14: ...anu 20 XXX Oznake boja 000 hrom 820 brushed nickel Opis simbola Montaža vidi stranu 18 Čišćenje vidi priloženoj brošuri Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader For å holde seg fast skal kun håndtaket bru kes40830XXX De øvrige produktene er ikke egnet for dette bruk De monterte produktene skal regelmessig sjekkes om de er ordentlig festet og om de sitter f...

Page 15: ...нтаж вижте стр 18 Почистване от приложената брошура Udhëzime sigurie Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza Vetëm doreza 40830XXX mund të përdoret për t u mbajtur Të gjitha produktet e tjera nuk janë të përshtatshme për këtë qëllim Montimi dhe pozicioni sipas rregullave i produkteve të montuara duhet verifikuar periodikisht një herë...

Page 16: ...من والتأكد المحددة ً ا سنوي منتظمة فترات على التركيب تعليمات يجب متخصصين تركيب عمال بواسطة التركيب عند بوجه التركيب مكان في التثبيت مساحة أن إلى اإلنتباه بين للربط فروق أو روابط توجد ال مسطحة عام سيتم الذي الحائط أن من التأكد يجب لذا البالطات نقاط به يوجد ال وأنه لذلك صالح عليه المنتج تركيب ضعف عربي 17 صفحة راجع أبعاد على يحتوي الذي السليكون تستخدم ال هام أحماض الغيار قطع 20 صفحة راجع األلوان XXX ...

Page 17: ...17 Maße Starck 40821XXX Starck 40833XXX Starck 40835XXX Starck 40837XXX Starck 40836XXX Starck 40834XXX Ø 20 Starck 40806XXX Ø 20 Starck 40808XXX ...

Page 18: ...18 Montage 1 2 3 1 2 5b 5a 1 2 4 Starck 40821XXX 40833XXX 40834XXX 40835XXX 40837XXX ...

Page 19: ...19 Montage 3 4 1 2 1 2 1 2 Starck 40836XXX Starck 40806XXX 40808XXX 1 2 3 Ø 6 Silikon ...

Page 20: ...1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 02 2017 9 07531 04 40916000 40837XXX 97519XXX 40916000 97519XXX 40916000 40837XXX 97519XXX 40916000 40837XXX 97519XXX 40894XXX 40893XXX 96149000 40895XXX 40889XXX 40068000 96149000 40916000 97519XXX ...

Reviews: