11
Porucha
Příčina
Odstranění
Málo vody
-
Nízký tlak v přívodu.
-
Zkontrolovat tlak v potrubí
-
Sítko na zachycování nečistot je zanesené
(#96922000)
-
Vyčistit lapače nečistot před termostatem a na regu-
lační jednotce (#96922000)
-
Sítko v těsnění u sprchy zanesené
-
Vyčistit sítko v těsnění mezi sprchou a hadicí
Křížení toků, teplá voda se při zavřené armatuře tlačí
do přívodu studené vody nebo naopak
-
Znečištěný nebo netěsný zpětný ventil
-
Zpětný ventil vyčistit, případně vyměnit
Teplota u výtoku nesouhlasí s nastavenou teplotou
-
Teplota u výtoku nesouhlasí s nastavenou teplotou
-
Nastavit termostat
-
Nízká teplota teplé vody
-
Teplotu horké vody zvýšit na 42ºC až 65ºC
Nelze regulovat teplotu
-
regulační jednotka zanesena vodním kamenem
-
vyměnit regulační jednotku
průtokový ohřívač v provozu s termostatem nezapne
-
Není odstraněn kroužek ze sprchy
-
Odstranit kroužek ze sprchy
-
Sítko na zachycování nečistot je zanesené
-
Vyčistit případně vyměnit sítko
-
Zpětný ventil je zablokován
-
Vyměnit zpětný ventil
Čištění
(viz strana 34) a přiložená brožura
Zkušební značka
(viz strana 40)
Servisní díly
(viz strana 37)
Diagram průtoku
(viz strana 35)
Horní sprcha
Ruční sprcha
Rozmìry
(viz strana 35)
Ovládání
(viz strana 36)
Údržba
(viz strana 32)
• Aby byl zajištěn lehký chod regulační jednotky, měl by se termostat
čas od času nastavit na úplně horkou a úplně studenou vodu.
• Termostat je vybaven omezovačem zpětného toku. U zpětných
ventilů se musí podle DIN EN 1717 v souladu s národními nebo regi-
onálními předpisy testovat jejich funkčnost (alespoň jednou ročně).
Nastavení
(viz strana 33)
Po ukončení montáže se musí zkontrolovat teplota vody vytékající z
termostatu. Pokud se teplota změřená v místě odběru liší od teploty
nastavené na termostatu, je nutné provést korekci.
Safety Function
(viz strana 33)
Díky Safety Function je možné předem nastavit nejvyšší požadovanou
teplotu, např. max. 42ºC.
Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!
Popis symbolů
Bezpečnostní pokyny
Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit
rukavice. Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné
hygieny.
Držák sprchové hlavice je dimenzován pouze pro držení sprchové hlavice a
nesmí se zatěžovat dalšími předměty!
Děti a dospělé osoby s tělesným, duševním a / nebo smyslovým postižením
nesmí produkt používat bez dozoru. Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog
nesmí produkt používat.
Je nutné zabránit kontaktu vodních paprsků sprchy s měkkými částmi těla (např.
očima). Je nutné dodržovat dostatečný odstup mezi sprchou a tělem.
Produkt nesmí být používán jako madlo. Je nutné namontovat samostatné
madlo.
Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny.
Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody.
Pokyny k montáži
• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen.
Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo
poškození povrchu.
• Vedení a armatura musí být namontovány, propláchnuty a otestovány podle
platných norem.
• Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi.
• Při montáži produktu kvalifikovaným odborným personálem je třeba dbát na to,
aby upevňovací plochy byly v celém rozsahu upevnění rovné (žádné vyčníva-
jící spáry nebo navzájem přesazené obklady), aby konstrukce stěny byla pro
montáž produktu vhodná a zvláště aby v ní nebyla žádná slabá místa. Přiložené
vruty a hmoždinky jsou vhodné pouze pro beton. Při jiných konstrukčních materi-
álech stěny je třeba se řídit údaji výrobce hmoždinek.
• Montážní rozměry uvedené v návodu pro montáž jsou ideální pro osoby s výš-
kou postavy přibližně 1800 mm a v případě potřeby je nutné je přizpůsobit. Při
tom je zapotřebí dbát nato, že se při změněné výšce montáže změní požadova-
ná minimální výška a že je třeba brát ohled na připojovací rozměry.
• Výrobek není určen k použití ve spojení s parní lázní!
• Do přívodu musí být zabudováno se sprchou dodávané sítko, aby zachycovalo
nečistoty vyplavené z vodovodní sítě. Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkci
sprchy a nebo mohou vést i k jejímu poškození. Na takto vzniké škody se nevzta-
huje záruka firmy Hansgrohe.
Česky
Technické údaje
Provozní tlak:
max. 1 MPa
10910000 Doporučený provozní tlak:
0,1 - 0,5 MPa
10912000 Doporučený provozní tlak:
0,2 - 0,5 MPa
Zkušební tlak:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota horké vody:
max. 80°C
Doporučená teplota horké vody:
65°C
Tepelná desinfekce:
70°C / 4 min
Vlastní jištění proti zpětnému nasátí.
Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou.
Montáž viz strana 31
Summary of Contents for AXOR Starck 10912000
Page 31: ...31 Montage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...
Page 32: ...32 Wartung 2 Nm Starck 10912000 SW 2 mm 1 Nm 10 Nm Starck 10912000 12 13 14 15 1 2...
Page 33: ...Safety Function Justierung 1 4 2 5 3 6 1 2 1 4 2 5 3 6 1 2 z B 42 C for example 42 C 1 2 33...
Page 34: ...34 Reinigung Reinigung 1 2 1 4 3 2 1 min 1 2 3 SW 5 mm 4 SW 5 mm 2 Nm 1 2 2 1...
Page 36: ...36 Bedienung Bedienung...
Page 39: ...39...