background image

Montaje ver página 32

 

Indicaciones de seguridad

 

Durante el montaje deben utilizarse guantes para 
evitar heridas por aplastamiento o corte.

 

El producto solo debe ser utilizado para fines de 
baño, higiene y limpieza corporal.

 

Niños, así como adultos con limitaciones corporales, 
mentales y/o sensoriales no deben utilizar el sistema 
de duchas sin vigilancia. Personas que se encuen-
tran bajo el efecto de alcohol o drogas, no deben 
utilizar el sistema de duchas.

 

Debe evitarse el contacto del chorro del  pulveriza-
dor con partes sensibles del cuerpo (por ej. ojos). 
Debe mantenerse una distancia suficiente  entre 
pulverizador y cuerpo.

 

El producto no debe ser utilizado como un elemento 
de sujeción. Debe montarse un elemento de sujeción 
separado.

 

Grandes diferencias de presión en servicio entre 
agua fría y agua caliente deben equilibrarse.

Indicaciones para el montaje

• Antes del montaje se debe examinarse el producto 

contra daños de transporte. Después de la instala-
ción no se reconoce ningún daño de transporte o de 
superficie.

• Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y 

comprobarse según las normas vigentes.

• Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de 

instalación vigentes en el país respectivo.

• La junta de filtración que se suministra con la ducha 

mural evita que las partículas de suciedad proceden-
tes de las tuberías lleguen a la ducha mural. Debe 
colocarse entre el flexo y la ducha mural. Infiltracio-
nes de suciedad deterioran el funcionamiento de la 
ducha mural y pueden causar daños en el interior de 
la misma que no están cubiertas por la garantía de 
Hansgrohe.

Datos técnicos

Presión en servicio: 

max.1 MPa

Presión recomendada en servicio: 

0,1 - 0,5 MPa

Presión de prueba: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura del agua caliente: 

max. 70°C

Temp. recomendada del agua caliente: 

65°C

Desinfección térmica: 

max. 70°C / 4 min

Español

Repuestos 

(ver página 31)

Manejo 

(ver página 37)

Dimensiones 

(ver página 34)

De pie con revestimiento exterior.

Limpiar 

(ver página 36) y folleto 

anexo

Marca de verificación  

(ver página 40)

Descripción de símbolos

Seguro contra el retorno

El producto ha sido concebido exclusivamente para 
agua potable.

Diagrama de circulación  

(ver página 35)

  Teleducha

  Caño de bañera

Mantenimiento Válvula antirre-

torno 

(ver página 38)

Las válvulas anti-retorno tienen que ser con-
troladas regularmente según la norma DIN 
EN 1717, en acuerdo con las regulaciones 
nacionales o regionales  (una vez al año, 
por lo menos).

No utilizar silicona que contiene ácido 
acético!

Opcional 

(no incluido en el sumi-

nistro)

Prolongación 60 mm #97686000  
(ver página 31)

Prolongación 60 mm #10981000  
(ver página 31)

Prolongación 20 mm #10983000  
(ver página 31)

Llave de montaje #58085000  
(ver página 33)

6

Summary of Contents for Axor Starck 10458000

Page 1: ...по монтажу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za monta...

Page 2: ...n Die der Brause beigepackte Siebdichtung muss eingebaut werden um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und oder zu Be schädigungen an Funktionsteilen der Brause führen für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht Technische Daten Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Prüfdruck 1 6 MPa 1 MPa 10...

Page 3: ... impuretés du système de conduites Ceux ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même endomma ger des pieces mobiles Des réclamations à la suite de l usage de la pomme de douche sans joint tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie Informations techniques Pression de service autorisée max 1 MPa Pression de service conseillée 0 1 0 5 MPa Pression maximum de ...

Page 4: ...s must be observed The mesh washer must be insert to protect the over head shower against incoming dirt by pipework In coming dirt leads to defects or and can damage parts of the shower such caused faults voids all liability and guarantee claims Technical Data Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature ma...

Page 5: ...one nazionali vigenti nel rispettivo paese Per proteggere la soffione doccia da eventuali impurita provenienti dalle tubazioni dell acqua deve essere inserito il filtro nell impugnatura della doccia stessa Tali impurita possono infatti causare difetti e o danneggiare parti della doccia in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni Dati tecnici Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigl...

Page 6: ...inistra con la ducha mural evita que las partículas de suciedad proceden tes de las tuberías lleguen a la ducha mural Debe colocarse entre el flexo y la ducha mural Infiltracio nes de suciedad deterioran el funcionamiento de la ducha mural y pueden causar daños en el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe Datos técnicos Presión en servicio max 1 MPa Presión recome...

Page 7: ...anden geldende installatie richtlijnen moeten nageleefd worden Het bij de hoofddouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterleiding te weren Vuil uit de leidingen kan de werking van de hoofd douche negatief beïnvloeden en of de hoofddouche beschadigen Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk Technische gegevens Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa G...

Page 8: ... det enkelte land skal overholdes Den vedlagte smudsfangssi skal indsættes i bruseren for at undgå snavs fra rørsystemet Indskyllet snavs kan have indflydelse på bruserens funktion og eller føre til beskadigelser på håndbruserens funktionsdele Tekniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Prøvetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 70 C Anbefalet varmtvand...

Page 9: ...e ser colocado para proteger o chuveiro de areias e resíduos rovenientes da tuba gem Resíduos e areias podem danificar componen tes ou provocar mau funcionamento do chuveiro as avarias assim provocadas anulam a nossa responsabi lidade e anulam a nossa garantia Dados Técnicos Pressão de funcionamento max 1 MPa Pressão de func recomendada 0 1 0 5 MPa Pressão testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temp...

Page 10: ...stać zainstalowane aby zatrzymać zanieczyszczenia z instalacji Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć ujemny wpływ na działanie i lub prowadzić do usterek w działaniu elementów prysznica Za powsta łe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności Dane techniczne Ciśnienie robocze maks 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze 0 1 0 5 MPa Ciśnienie próbne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 P...

Page 11: ...ané sítko aby zachycovalo nečistoty vyplavené z vodovodní sítě Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo mohou vést i k jejímu poškození Na takto vzniké škody se nevztahuje záruka firmy Hansgrohe Technické údaje Provozní tlak max 1 MPa Doporučený provozní tlak 0 1 0 5 MPa Zkušební tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota horké vody max 70 C Doporučená teplota horké vody 65 C Tepelná...

Page 12: ... byt zabudované so sprchou dodávané sítko aby zachytilo nečistoty vyplavené z vodovodnej siete Vyplavené nečistoty môžou ovlivnit funkciu sprchy alebo spôsobit jej poškodenie Na takto vzniknuté škody sa nevzt ahuje záruka firmy Hansgrohe Technické údaje Prevádzkový tlak max 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 1 0 5 MPa Skúšobný tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 70 C Doporuč...

Page 13: ...封垫 以过滤管道 里的杂质污物 杂质污物会影响花洒的功能和 或损坏花洒的功能部件 由此而产生的产品损坏 不属于汉斯格雅的保修范围 技术参数 工作压强 最大1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 70 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 自动防止回流 该产品专为饮用水设计 中文 备用零件 参见第页 31 操作 参见第页 37 大小 参见第页 34 独立式浴盆及外罩 清洗 参见第页 36 并附有小 手册 检验标记 参见第页 40 符号说明 流量示意图 参见第页 35 手持花洒 浴缸出水口 保养 单向阀 参见第页 38 单向阀必须在符合国家或当地的法律的 情况下按照DIN EN 1717定期检查 至 少一年一次 请勿使用含有乙酸的硅胶 选装附件 不在供货范围内 加长件 60 ...

Page 14: ...я по монтажу действующие в соответствующих странах Для предотворащения попадания частиц грязи из водопроводной сети необходимо установить фильтр прилагаемый к ручному душу Частицы грязи могут нарушить отдельные функции и или привести к повреждению функциональных деталей ручного душа Hansgrohe не несет ответственность за повреждения вследствие отсутствия фильтра Технические данные Рабочее давление ...

Page 15: ... tartani A kézi zuhanyhoz csomagolt szűrőtömítést be kell szerelni a vízhálózatból származó szennyeződé sek kiküszöbölésére A beáramló szennyeződések akadályozhatják és vagy teljesen tönkre is tehetik a zuhany funkcióit Az ezekből adódó károkért a Hansgrohe nem felel Műszaki adatok Üzemi nyomás max 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás 0 1 0 5 MPa Nyomáspróba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérsékle...

Page 16: ...itettu sihtitiiviste on asennetta va paikalleen jotta lian huuhtoutuminen vesijohtover kostosta käsisuihkuun estyy Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat häiritä suihkun toimintaa tai vahingoittaa toimintaosia Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista Tekniset tiedot Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 1 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila maks...

Page 17: ...packningen som följer med duschen måste monte ras för att undvika att smuts från ledningsnätet tränger in Smuts som spolas in kan påverka funktionerna och eller leda till skador på funktionsdelar i duschen Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta Tekniska data Driftstryck max 1 MPa Rek driftstryck 0 1 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Va...

Page 18: ...įstatytas kad būtų apsaugota nuo išorės nešvarumų Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalu mui ir arba sugadinti rankų dušass funkcines dalis Tokiu atveju Hansgrohe atsakomybės neprisiima Techniniai duomenys Darbinis slėgis ne daugiau kaip1 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 1 0 5 MPa Bandomasis slėgis 1 6 MPa 1 MPa 10 barų 147 PSI Karšto vandens temperatūra ne daugiau kaip 70 C Rekomenduojama ...

Page 19: ... zemlji Filter potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio dotok prljavštine Za eventualna ošte ćenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak tlak1 MPa Preporučeni tlak 0 1 0 5 MPa Probni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode tlak 70 C Preporućena temperatura vruće vode 65 C Termička dezinfekcija tla...

Page 20: ... kafasına eklenmiş olan süzgeç contası boru şebekesinden sızan kirlerin önüne geçmek için yerine monte edilmelidir İçeri sızan bu kirler duşun fonksiyo nunu sekteleyebilir ve veya duşun fonksiyon parçaları üzerinde hasarlara sebep olabilir bu yüzden meyda na gelen hasarlardan Hansgrohe sorumlu tutulamaz Teknik bilgiler İşletme basıncı azami1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı 0 1 0 5 MPa Kontrol b...

Page 21: ...ctivă Montaţi garnitura de filtru livrată împreună cu capătul de duş de mână pentru evitarea pătrunderii impurită ţilor din reţeaua de alimentare Impurităţile pătrunse pot influenţa funcţionarea aparatului şi sau provoca deteriorarea capătului de duş Garanţia nu acoperă aceste daune Date tehnice Presiune de funcţionare max 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată 0 1 0 5 MPa Presiune de verificar...

Page 22: ...α κατά τέτοιο τρόπο ώστε να αποφεύγονται ρύποι που προέρχονται από το δίκτυο ύδρευσης Οι ρύποι από το δίκτυο ύδρευσης μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά και ή να προξενή σουν ζημία στα λειτουργικά τμήματα του καταιονιστή ρα ντους Τέτοιου είδους ζημίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση Hansgrohe Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λειτουργία πίεσης έως1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης 0 1 0 5 MPa Πίεση ελέγχου 1 6 ...

Page 23: ...ljajo v posamezni državi Filter ki je priložen ročni prhi je potrebno vgraditi da prho zaščitimo pred umazanijo iz vodovodne napelja ve Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele ročne prhe Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne odgovarja Tehnični podatki Delovni tlak maks 1 MPa Priporočeni delovni tlak 0 1 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 70 C Priporočena...

Page 24: ... dušši torust tuleva mustuse eest on vaja paigaldada dušiga kaasasolev mustusesõel Sissetu lev mustus võib funktsioneerimist kahjustada ja või rikkuda duši detaile Sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta Tehnilised andmed Töörõhk maks 1 MPa Soovitatav töörõhk 0 1 0 5 MPa Kontrollsurve 1 6 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 70 C Soovitatav kuuma vee temperatuur 65 C ...

Page 25: ...ēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības Jāiemontē dušas komplektā esošais filtrs lai novērstu netīrumu ieplūšanu no ūdens vada Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas funkciju un vai arī izraisīt rokas dušas daļu bojājumus par kuriem Hansgrohe nenes atbildību Tehniskie dati Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 1 0 5 MPa Pārbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 P...

Page 26: ... upakovanu s tušem čime sprečavate ulazak prljavštine iz vodovoda Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog oštećenja delova tuša Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran Tehnički podaci Radni pritisak maks 1 MPa Preporučeni radni pritisak 0 1 0 5 MPa Probni pritisak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode maks 70 C Preporučena tempe...

Page 27: ...gges inn for å forhindre at smuss spyles inn fra ledningsnettet Innspylt smuss kan påvirke funksjonen negativt og eller kan medføre skader på hånddusjens funksjonsde ler Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette Tekniske data Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 5 MPa Prøvetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 70 C Anbefalt temperatur f...

Page 28: ... се избегне натрупване на замърсявания от водопроводната мрежа Натрупването на замърсявания може да наруши функцията и или да доведе до уврежда ния на функционалните части на разпръсквателя Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по този начин щети Технически данни Работно налягане макс 1 МПа Препоръчително работно налягане 0 1 0 5 МПа Контролно налягане 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Темпера...

Page 29: ...jitur spërkatëses duhet përdorur për të evituar thithjen e papastërtive nga rrjeti i ujësjellësit Ndotjet mund të dëmtojnë pjesë funksionale të spërkatëses Hansgrohe nuk merr përgjegjësinë për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë Të dhëna teknike Presioni gjatë punës maks 1 MPa Presioni i rekomanduar 0 1 0 5 MPa Presioni për provë 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit të ngrohtë maks 70 C T...

Page 30: ...كة من اليدوي الدش لحماية الشبكية الحلقة إدخال يجب تؤدي حيث المواسير شبكة تحملها التي األوساخ تتسبب قد و أو أعطال حدوث إلى الواردة األوساخ تلغي األعطال هذه ومثل الدش من من أجزاء تلف في الضمان أو بالمسؤولية الخاصة المطالبات كافة الفنية المواصفات ميجابسكال 1 األقصى الحد التشغيل ضغط ميجابسكال 0 5 0 1 به الموصى التشغيل ضغط ميجابسكال 1 6 االختبار ضغط PSI 147 بار 10 ميجابسكال 1 70 C األقصى الحد الساخن ال...

Page 31: ...W 8 mm 98162000 44x2 5 96299000 94184000 94149000 SW 17 mm 96298000 98058000 94074000 97527000 96297000 98133000 16x2 96294000 96296000 M30x1 25 l min 98128000 13x2 10981000 60 mm 97686000 20 mm 98482000 M5x6 SW 2 5 mm 98388000 24x2 98117000 9x1 5 98371000 29x3 10983000 20 mm M4 SW 2 5 mm ...

Page 32: ...32 Montage 10452180 2 1 4 3 1 2 3 4 SW 8 mm 1 2 SW 8 mm ...

Page 33: ...33 Montage Montage 5 6 7 58085000 58085000 ...

Page 34: ...34 Maße Maße Starck 10458000 Starck 28532000 HOESCH Philippe Starck Edition II ...

Page 35: ...35 1 2 Durchflussdiagramm Durchflussdiagramm ...

Page 36: ...36 Reinigung Reinigung 4 3 5 1 min 2 1 1 2 ...

Page 37: ...i Zatvaranje kapatmak închide κλειστό zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваряне mbylle اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená ...

Page 38: ...38 Wartung Wartung 1 2 5 4 3 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...rohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 02 2016 9 08375 03 P IX DVGW MCA SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA 10458000 X 1 42 19030 ...

Reviews: