background image

Montaggio vedi pagg. 73

 Installazione elettrica

Installatore elettricista

  I lavori d’installazione e verifica devono essere 

eseguiti da un elettricista specializzato e abilitato 

nel rispetto della norma DIN VDE 0100 parte 701 / 

IEC 60364-7-701.

Allacciamento elettrico

  Alimentazione elettrica: 230 V AC ± 10 % / 50 

– 60 Hz / 2 mA

  circuito di sicurezza per correnti di guasto
  La protezione deve avvenire tramite un dispositivo 

di protezione salvavita (RCD / FI) con una corrente 

differenziale ≤ 30 mA. È necessario controllare ad 

intervalli regolari il perfetto funzionamento della 

protezione.

  Tutti i lavori devono essere eseguiti solo in stato privo 

di tensione. Nel far questo, l’alimentazione elettrica 

deve poter essere staccata in modo sicuro tramite 

interruttore principale o spina di rete.

  Il trasformatore non può essere installato in zone di 

protezione 0, 1 e 2.

Taratura

Questo rubinetto elettronico ha una dissolvenza 

di sfondo con adattamento del campo d’azione, 

ciò significa che i sensori del rubinetto si adattano 

automaticamente alle condizioni locali (dimensioni del 

lavandino, luminosità dell’ambiente, riverberi), non è 

necessaria la regolazione del sensore ad infrarossi.

Funzionamento a batteria

Il diodo luminoso segnala che è necessario cambiare la 

batteria.

Tensione della batteria ≤ ca. 5,5 V:

il diodo luminoso nella finestrella del sensore lampeggia 

se si accende il rubinetto.  È ancora possibile azionare il 

rubinetto per fare uscire dell'acqua.

Tensione della batteria ≤ ca. 5,3 V:

il diodo luminoso nella finestrella del sensore si illumina 

in modo permanente. Non è più possibile azionare il 

rubinetto per fare uscire dell'acqua. È dunque necessario 

cambiare la batteria.

Attenzione! Dopo l'inserimento della batteria bisogna 

assolutamente aspettare circa 30 secondi prima di 

attivare nuovamente il rubinetto. Questo tempo è 

necessario per la regolazione automatica del rubinetto.


Italiano

Funzionamento ad alimentatore

La procedura per il cambio dell’alimentatore corrisponde 

alla procedura per il cambio della batteria.

Funzionamento normale

Il raggio d’azione del campo di rilevamento cioè la 

distanza del punto di accensione e disattivazione dal 

lavabo dipende dalle condizioni ottiche ambientali 

(per esempio dalla forma e dalla riflessione del lavabo 

e dall’illuminazione dell’ambiente), nonché dalla 

forma, dalla misura, dalla velocità e dalla riflessione 

dell’oggetto posto nel campo di rilevamento.

Il campo di rilevamento del rubinetto cioè la distanza del 

punto di accensione e disattivazione del rubinetto con 

azionamento normale si trova approssimativamente tra 

160 e 200 mm.

Oggetti scuri (per esempio di color grigio scuro) non 

vengono rilevati bene dal rubinetto a causa della loro 

scarsa riflessione. Il raggio d’azione del campo di 

rilevamento cioè la distanza del punto di accensione e 

disattivazione può essere inferiore ai 160 mm.

Oggetti chiari o con superficie speculare invece vengono 

rilevati benissimo dal rubinetto a causa della loro alta 

riflessione. Il raggio d’azione del campo di rilevamento 

cioè la distanza del punto di accensione e disattivazione 

può essere superiore ai 200 mm.

Fonti di luce intense non vanno puntate direttamente sul 

sensore del rubinetto.

Gocce d’acqua oppure acqua di condensazione sulla 

finestrella del sensore del rubinetto possono attivare 

involontariamente il rubinetto e fare uscire dell’acqua.

Regolazione del raggio d’azione del 

sistema elettronico di avvicinamento a 

raggi infrarossi

Se il rubinetto viene montato su lavabi molto piccoli oppure 

molto riflettenti può essere necessario ridurre il raggio 

d’azione del sistema elettronico di avvicinamento cambiando 

manualmente il modo di funzionamento.Si può solamente 

scegliere tra due modi di funzionamento 

• “raggio d’azione massimo” (impostazione di fabbrica) 

• “raggio d’azione ridotto” (raggio d’azione massimo, 

ridotto di ca. 50 mm)L’attuale modo di funzionamento del 

rubinetto viene segnalato tramite il diodo luminoso dietro la 

finestrella del sensore:

• lampeggiamento breve quando si chiude il rubinetto = 

“raggio d’azione
ridotto”

• nessun lampeggiamento quando si chiude il rubinetto = 

“raggio d’azione

10

Summary of Contents for AXOR Starck 10101 Series

Page 1: ...U Használati útmutató Szerelési útmutató 33 FI Käyttöohje Asennusohje 36 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 38 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 41 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 43 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 46 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 48 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 51 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 53 ET Kasutu...

Page 2: ... 10 15 min der Elektronik durchgeführt wird Bei Erstinbetriebnahme und nach Wartungsarbeiten kann es durch Luft in der Armatur zu einem unschönen Strahlbild kommen Nach ca 15 Aktivierungen der Armatur ist das Strahlbild in Ordnung Deutsch Elektroinstallation Elektroinstallateur Die Installations und Prüfungsarbeiten sind von einer zugelassenen Elektrofachkraft unter Berücksichtigung von DIN VDE 01...

Page 3: ...lcher Betriebsart sich die Armatur aktuell befindet wird durch die Leuchtdiode hinter dem Sensorfenster signalisiert kurzes Blinken beim Schließen der Armatur reduzierte Reichweite kein Blinken beim Schließen der Armatur maximale Montage siehe Seite 73 Reichweite Zum Wechseln der maximalen zur reduzierten Reichweite bzw umgekehrt sind folgende Schritte durchzuführen Spannungsversorgung der Armatur...

Page 4: ...eur y compris la fiche de secteur ne doit être monté ou raccordé que dans des pièces intérieures sèches Instructions pour le montage La robinetterie doit être installée rincée et contrôlée conformément aux normes valables Les tamis doivent être mis en place pour éviter aux saletés de s infiltrer dans le réseau de conduites Les saletés peuvent porter préjudice au fonctionnement et ou provoquer des ...

Page 5: ...ionnement normal L étendue de la zone de détection ou l éloignement du point de mise en marche et de mise à l arrêt de la robinetterie dépendent des conditions optiques de l environnement par exemple de la forme et de la réflexion du lavabo et de l éclairage environnant ainsi que de la forme des dimensions de la vitesse et de la réflexion de l objet arrivant dans la zone de détection La zone de dé...

Page 6: ...nnement déjà actif est conservé et signalé par le clignotement correspondant de la DEL 1 x Portée maximale 2 x Portée réduite Informations techniques Robinetterie équipée en série d un EcoSmart limiteur de débit Pression de service autorisée max 0 8 MPa Pression de service conseillée 0 1 0 5 MPa Pression maximum de contrôle 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Température d eau chaude max 80 C Température...

Page 7: ...an cause an unattractive jet pattern The jet pattern is okay again after switching the jet on and off about 15 times English Electrical installation Electrician The installation and test work must be performed by an authorized electrician under consideration of DIN VDE 0100 part 701 IEC 60364 7 701 Electrical connection Voltage supply 230 V AC 10 50 60 Hz 2 mA Residual current protection system Th...

Page 8: ... LED behind the sensor window signals which mode the fittings are currently in Short blinking when the fittings are closed reduced range No blinking when the fittings are closed maximum range Perform the following steps to change from maximum to reduced range or vice versa Interrupt voltage supply of the fittings for approx 10 s disconnect electrical plug connection between fittings and battery ho...

Page 9: ...l trasformatore compreso la spina deve essere montato e o infilato solo in locali interni asciutti Istruzioni per il montaggio La rubinetteria deve essere installata pulita e testata secondo le istruzioni riportate E necessario montare i filtri per la raccolta della sporcizia per evitare che eventuali impurità proveni enti dalla rete delle tubazioni causino danni Queste possono infatti compromette...

Page 10: ...imentatore corrisponde alla procedura per il cambio della batteria Funzionamento normale Il raggio d azione del campo di rilevamento cioè la distanza del punto di accensione e disattivazione dal lavabo dipende dalle condizioni ottiche ambientali per esempio dalla forma e dalla riflessione del lavabo e dall illuminazione dell ambiente nonché dalla forma dalla misura dalla velocità e dalla riflessio...

Page 11: ...sensore per meno di 20 sec o più di 40 sec si mantiene il modo di funzionamento già impostato il quale viene indicato tramite il rispettivo lampeggiamento del diodo luminoso 1 volta per il modo di funzionamento raggio d azione massimo 2 volte per il modo di funzionamento raggio d azione ridotto Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart limitatore di flusso Pressione d uso max ...

Page 12: ... min En el momento de la primera puesta en funcionami ento y después de los trabajos de mantenimiento es posible que se forme un chorro feo de agua debido a inclusiones de aire en las grifería Lo que se soluciona tras haber activado la grifería unas 15 veces Español Instalación eléctrica Instalador eléctrico Los trabajos de instalación y revisión deben ser realizados por un electricista especializ...

Page 13: ...trás de la ventanilla del sensor centelleo breve al cerrar la grifería Alcance reducido Montaje ver página 73 sin centelleo al cerrar la grifería Alcance máximo Para cambiar de alcance máximo a alcance reducido o viceversa se deberá proceder como se explica a continuación Interrumpa el suministro de tensión por unos 10 s desenchufe el tomacorriente entre grifería y caja de las pilas o desenchufe e...

Page 14: ...sformator mag dan niet meer gebruikt worden De transformator incl stekker mag alleen gemonteerd resp aangesloten worden in droge binnenruimten Montage instructies Leidingen doorspoelen volgens Norm De mengkraan vervolgens monteren en controleren De vuilzeefjes moeten ingebouwd worden om te vermijden dat vuil uit het leidingwater meekomt Vuil uit de leidingen kan de werking negatief beïnvloeden en ...

Page 15: ...schakel en uitschakelpunt van de kraan is niet alleen afhankelijk van de optische omgevingsfactoren bijvoorbeeld van de vorm en de reflectie van de wastafel en de verlichting in de omgeving maar ook van de vorm de grootte de snelheid en de reflectie van het object dat op dat moment binnen het detectiegebied wordt gehouden Het bereik van het detectiegebied resp de afstand van het inschakel en uitsc...

Page 16: ...eve bedrijfsmodus gehandhaafd en door het knipperen van de LED 1 x maximale reikwijdte 2 x gereduceerde reikwijdte weergegeven Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart doorstroombegrenzer Werkdruk max max 0 8 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 80 C Aanbevolen warm water temp 65 C Maximale uitstroomtemperatuur bij 50 K t...

Page 17: ...n skal gennemføres af en godkendt el installatør iht DIN VDE 0100 part 701 og IEC 60364 7 701 Dansk El tilslutning Spændingsforsyning 230 V AC 10 50 60 Hz 2 mA Fjelstrømsbeskyttelses Sikringen skal køre over en fejlstrømssikring RCD FI med en fejlstrømsdifference 30 mA Sikringen skal kontrolleres i regelmæssige afstande for funktion Alle arbejder må kun gennemføres hvis apparatet er uden spænding ...

Page 18: ... nærhedselektronik tildæk sensorvinduet komplet med hånden eller et hvidt stykke papir Fjern hånden eller papiret igen efter 20 s til 40 s En blinkende lysdiode viser den aktuelt aktiverede driftsform 1 x max rækkevidde 2 x reduceret rækkevidde Herefter lyser lysdioden hele tiden igen til kalibreringen af den netop nyindstillede rækkevidde for den infrarøde nærhedselektronik er færdig Når lysdiode...

Page 19: ... não ser perfeito por causa de ar na tubulação da mi sturadora O aspecto do jacto volta ao normal depois da misturadora ter sido activada aprox 15 vezes Português Instalação eléctrica Electricista de construção civil Os trabalhos de instalação e de controlo devem ser efectuados por um técnico electricista devidamente autorizado e especializado tendo em consideração as normas DIN VDE 0100 Parte 701...

Page 20: ...O modo de funcionamento actual é indicado pelo díodo luminoso LED atrás da janela do sensor LED pisca brevemente ao fechar a misturadora alcance reduzido LED não pisca ao fechar a misturadora alcance máximo Para mudar de alcance máximo para alcance reduzido devem ser realizados os seguintes passos Interromper a tensão de alimentação da misturadora por aprox 10 seg separar a conexão eléctrica entre...

Page 21: ...ożna już wtedy używać Transformator włącznie z wtyczką sieciową może być montowany wzgl wkładany tylko w suchych pomieszczeniach Wskazówki montażowe Armatura musi być zamontowana przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm Należy zamontować sitka łapaczy aby zatrzymać zanieczyszczenia przedostające się z sieci instala cyjnej Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć negatywny wpływ na ...

Page 22: ...ć między punktem włączenia i wyłączenia armatury zależy od optycznych warunków otoczenia np od kształtu i rodzaju odbicia umywalki i oświetlenia otoczenia oraz od kształtu wielkości prędkości i odbicia obszaru wykrywalności wniesionych przedmiotów Obszar wykrywalności armatury wzgl odległość między punktem włączenia i wyłączenia armatury leży w normalnych warunkach mniej więcej od 160 do 200 mm Ci...

Page 23: ...asięg 2 x zredukowany zasięg Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart ogranicznik przepływu Ciśnienie robocze maks 0 8 MPa Zalecane ciśnienie robocze 0 1 0 5 MPa Ciśnienie próbne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gorącej maks 80 C Zalecana temperatura wody gorącej 65 C Maksymalna temperatura wypływającej wody przy różnicy temp 50 K i ciśnieniu 0 3 MPa 42 C Czas...

Page 24: ...o asi 10 15 minutách Při prvním uvedení do provozu a po každé údržbě může vzduch v armauře negativně ovlivnit tvar proudu Po cca 15 aktivování armature se tvar proudu stabilizuje Česky Elektroinstalace Elektroinstalatér Práce na instalaci a přezkoušení musí být provedeny pouze certifikovaným elektroinstalatérem za dodržení normy DIN VDE 0100 část 701 IEC 60364 7 701 Elektrické připojení Napájení 2...

Page 25: ...při zavření armatury redukovaný dosah bez blikání při zavření armatury maximální dosah Změna z maximálního na redukovaný dosah resp naopak se provede následujícím způsobem přerušit zásobení armatury napětím na cca 10 sek odpojit elektrické spojení mezi armaturou a pouzdrem baterie resp síťovým zdrojem a po 10 sek opět zapojit blikáním světelné diody je indikována verze softwaru např zabliká 1 x ve...

Page 26: ...eňať Transformátor potom nemôžete ďalej prevádzkovať Transformátor vrátane sieťovej zástrčky môže byť namontovaný resp zapojený len v suchých vnútorných priestoroch Pokyny pre montáž Armatúra sa musí montovať preplachovať a testovať podľa platných noriem Sitká na zachytávanie nečistôt musíte zabudovať aby ste zabránili nečistotám vyplaveným z vodovodnej siete Vyplavené nečistoty môžu ovplyvniť fun...

Page 27: ...í od optických podmienok okolia napríklad od tvaru a odrazu umývadla a osvetlenia okolia ako aj od tvaru veľkosti rýchlosti a odrazu predmetu umiestneného v oblasti snímania Oblasť snímania batérie resp vzdialenosť bodu zapínania alebo vypínania leží pri normálnom ovládaní približne v rozsahu od asi 160 do 200 mm Tmavé napríklad sivo čierne predmety sú zle rozpoznávané na základe ich vlastného mal...

Page 28: ...adením EcoSmart obmedzovač prietoku Prevádzkový tlak max 0 8 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 1 0 5 MPa Skúšobný tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 80 C Doporučená teplota teplej vody 65 C Maximálna teplota výstupu pri rozdiele teploty 50 K a tlaku 0 3 MPa 42 C Doba dobehu 1 2 s Automatické vypínanie po 1 min Trieda ochrany IP X5 batéria CR P2 6 V lítium transformátor 230 V...

Page 29: ...检查工作 电气连接 供电 230 V AC 10 50 60 Hz 2 mA 缺陷电流保护装置 必须通过一个故障电流保护装置 RCD FI 进行保险 设计电流差 30 mA 必须定期检 查保险装置的功能 所有的工作只能在没有电压的状况下进行 其 中通过总开关或电源插头可靠断开供电 变压器不得安装在0 1或2类保护区域内 中文 调节 龙头具有如下功能 背景减弱和整体式范围调整 这意味着 龙头通过传感机构 自动调整到当地条 件 水盆 亮度 反光 电池操作 LED指示灯发出必须更换电池的信号 电池电压 大约5 5 V 管接头操作时 传感器窗口中的LED指示灯闪烁 水可以继续流出 电池电压 大约5 3 V 传感器窗口中的LED指示灯连续闪烁 水无法再流 出 必须更换电池 注意 插入电池后 管接头在大约30秒里不可启 动 需要这个时间用于自我调整 电源组操作 对于更换电源组 步骤对应于更换电池 正常...

Page 30: ...刚刚设置的红外近接 开关的校准已经完成 LED再次熄灭时 管接头准备操作如果传感器窗 口被覆盖的时间低于20秒 或者超过40秒 保持已 经活动的模式 且以闪烁对应的LED来表示 1 x 最大范围 2 x 范围减少 技术参数 本龙头配有 EcoSmart 流量限制器 工作压强 最大 0 8 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 80 C 推荐热水温度 65 C 50 K温差和0 3 MPa流水压力下的最 大流出量 42 C 继续时间 1 2 秒 自动关闭 1分钟后 保护等级 IP X5 电池 CR P2 6 V 锂 变压器 230 V AC 10 50 60 Hz 2 mA 变压器不得安装在0 1或2类保护区域内 安装 参见第 73 页 更换电池 参见第 78 页 保养 单向阀必须在符合国家或当地的法...

Page 31: ...иэлектроники Припервомвводевэксплуатациюипослеработпо техническомуобслуживаниюиз завоздухаварматуре возможноискажениеструи Черезок 15активаций арматурынормальноесостояниеструивосстановится Русский Электроустановка Электромонтер Устройство и проверка электроустановки должны осуществляться квалифицированным электриком с соблюдением DIN VDE 0100 часть 701 IEC 60364 7 701 Электроподключение Электропит...

Page 32: ... за окном датчика краткое мигание при закрывании арматуры сокращенная дальность действия отсутствие мигания при закрывании арматуры максимальная дальность действия Для переключения с максимальной на сокращенную дальность действия или наоборот необходимо выполнить следующие действия прекратить подачу питания на арматуру прибл на Монтаж см стр 73 10 с отсоединить штекерное соединение между арматурой...

Page 33: ...dott csatlakozóvezetéket nem szabad kicserélni A trafót nem szabad tovább üzemeltetni A transzformátort beleértve a hálózati dugót is csak száraz belső helyiségben szabad felszerelni ill bedugni Szerelési utasítások A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni átöblíteni és ellenőrizni A szűrőtömítéseket be kell szerelni a vízhálózatból származó szennyeződések kiküszöb...

Page 34: ...optikai körülményektől például a mosdó alakjától és tükröződésétől a környezet megvilágítottságától függ továbbá a hatótávolságán belül lévő használati tárgyak alakjától nagyságátóé sebességétől és tükröződésétől is A csaptelep hatótávolsága ill a be és kikapcsolási pontjainak a csapteleptől számított távolsága normál körülmények közt kb a 160 200 mm es területre esik A sötét például szürke fekete...

Page 35: ...kkentett hatótávolság Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart átfolyáskorlátozó berendezéssel Üzemi nyomás max 0 8 MPa Ajánlott üzemi nyomás 0 1 0 5 MPa Nyomáspróba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérséklet max 80 C Forróvíz javasolt hőmérséklete 65 C Maximális kifolyó hőmérséklet 50 K hőmérsékletkülönbségnél és 0 3 MPa átfolyó nyomásnál 42 C Utánfutási idő 1 2 mp...

Page 36: ...ahtuva elektroniikan kalibrointi kestää n 10 15 minuuttia Ensimmäisen käyttöönoton ja huoltotöiden jälkeen voi hanaan jääneestä ilmasta johtuen suihkukuvio olla ruma Noin 15 kertaa tapahtuneen hanan aktivoinnin jälkeen suihkukuvio on jälleen kunnossa Suomi Sähköasennus Sähköasentaja Asennus ja tarkistustyöt tulee suorittaa pätevä sähköalan ammattilainen noudattaen standardin DIN VDE 0100 osan 701 ...

Page 37: ...kkuminen kalustetta suljettaessa pienennetty tunnistusetäisyys ei vilkkumista kalustetta suljettaessa maksimi tunnistusetäisyys Vaihto maksimista pienennettyyn tunnistusetäisyyteen tai päin vastoin tehdään seuraavasti Katkaise kalusteen jännitteensyöttö n 10 sekunnin ajaksi irrota sähköinen pistoliitin kalusteen ja patterikotelon tai vaihtoehtoisesti verkkolaitteen väliltä ja pistä se 10 sekunnin ...

Page 38: ...ut Transformatorn får då inte användas mer Transformatorn och nätkontakten får bar monteras respektive sättas i inomhus i torra utrymmen Monteringsanvisningar Armaturen måste installeras genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter Smutsfiltren måste monteras så att inte smuts från ledningsnätet kan tränga in Smuts som spolas in kan påverka funktionen och eller leda till skador på funktions...

Page 39: ...eflexer hos tvättenheten och belysningen däromkring samt formen storleken hastigheten och reflexerna hos det föremål som har förts in i upptagningsområdet Blandarens mottagningsförmåga eller avståndet till start och avstängningspunkten hos blandaren ligger inom ett område på cirka 160 till 200 mm vid normal användning Mörka till exempel grå svarta föremål registreras mindre bra av blandaren på gru...

Page 40: ...x maximal räckvidd 2 x reducerad räckvidd Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart flödeskontroll Driftstryck max 0 8 MPa Rek driftstryck 0 1 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 80 C Rek varmvattentemp 65 C Maximal utflödestemperatur vid 50 K temperaturskillnad och 0 3 MPa flödestryck 42 C Efterspolningek 1 2 sek Automatisk avstängning efte...

Page 41: ...angą kuri automatiškai sukalibruojama po maždaug 10 15 min Jungiant pirmąjį kartą arba po remonto maišytuve susikaupęs oras gali negražiai keisti purkštukų srovės formą Srovė normalizuosis po to kai maišytuvą kokius 15 kartų įjungsite ir vėl išjungsite Lietuviškai Elektros įrengimas Elektromontuotojas Elektros įrengimo ir tikrinimo darbai turi būti atliekami pagal DIN VDE 0100 701 IEC 60364 7 701 ...

Page 42: ... maišytuvą sumažintas atstumas uždarius maišytuvą indikatorius nemirksi maksimalus atstumas Norėdami perjungti atstumą iš maksimalaus į sumažintą arba atvirkščiai atlikite šiuos veiksmus apie 10 s išjunkite maišytuvo įtampą išjunkite tarp maišytuvo ir baterijų korpuso ar srovės tiekimo bloko esantį srovės tiekimo kištukinę jungtį ir vėl sujunkite po 10 s LED indikatorius sumirksi nurodydamas progr...

Page 43: ...m se slučaju transformator ne smije više uključivati Transformator se zajedno sa strujnim utikačem smije montirati odnosno priključivati isključivo u suhim prostorijama Upute za montažu Cijevi moraju biti postavljene isprane i testirane prema važećim normama Obvezno postavite mrežice za hvatanje prljavštine kako biste izbjegli prodiranje onečišćenja iz vodo voda Prljavština može dovesti do djelomi...

Page 44: ... svjetla kao i o obliku veličini brzini i refleksiji predmeta unesenog u područje registriranja Područje registriranja armature odnosno udaljenost mjesta uključivanja i isključivanja od armature pri normalnom aktiviranju leži otprilike u opsegu od oko 160 do 200 mm Tamni na primjer sivo crni predmeti se zbog svoje loše refleksije teško prepoznaju od strane armature Domet senzorike odnosno udaljeno...

Page 45: ...a Probni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode tlak 80 C Preporućena temperatura vruće vode 65 C Maksimalna temperatura vode uz 50 K temperaturne razlike i protočni tlak 0 3 Mpa 42 C Vrijeme protoka 1 2 s Automatsko isključivanje nakon 1 minute Stupanj zaštite IP X5 Baterija CR P2 6 V litij transformator 230 V AC 10 50 60 Hz 2 mA Transformator se ne smije ugrađivati u zaštitnim ...

Page 46: ...ma sırasında ve bakım çalışmalarından sonra bataryadaki hava duştan gelen suyun güzel görünmemesine neden olabilir Bataryayı devreye sok tuktan yaklaşık 15 dakika sonra duştan gelen suyun görünümü iyi durumdadır Türkçe Elektrik tesisatı Elektronik montajcısı Tesisat ve test işleri yetkili bir elektrikçi tarafından DIN VDE 0100 Bölüm 701 IEC 60364 7 701 dikkate alınarak gerçekleştirilmelidir Elektr...

Page 47: ...erilir Batarya kapatılırken kısa yanıp sönme düşük menzil Batarya kapatılırken yanıp sönme olmazsa maksimum menzil Maksimum dan düşük menzile ya da ters yönde geçiş için aşağıdaki adımlar uygulanmalıdır Bataryanın gerilim beslemesini yaklaşık 10 saniye kesin batarya ve pil muhafazası ya da besleme bloğu arasındaki elektrikli soket bağlantısını ayırın ve 10 saniye sonra tekrar bağlayın Işıklı diyot...

Page 48: ... mai poate fi pus în funcţiune Transformatorul inclusiv ştecherul poate fi montat respectiv conectat doar în spaţii interioare uscate Instrucţiuni de montare Bateria trebuie montată clătită şi verificată conform normelor în vigoare Sitele pentru reţinerea impurităţilor trebuie montate pentru evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de alimentare Impurităţile pătrunse pot influenţa funcţionar...

Page 49: ...ocedura de schimbare a bateriei electrice Funcţionare normală Domeniul de sesizare sau distanţa dintre punctul de pornire şi de oprire a bateriei depinde de condiţiile optice ambiente de ex de forma şi reflexiile de pe lavoar şi lumina ambientă şi de forma mărimea viteza şi reflexiile de pe obiectul din raza de percepere a senzorului Domeniul de sesizare a bateriei sau distanţa dintre puctele de p...

Page 50: ... sesizare Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart limitator de debit Presiune de funcţionare max 0 8 MPa Presiune de funcţionare recomandată 0 1 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 80 C Temperatura recomandată a apei calde 65 C Temperatura maximă de ieşire la o diferenţă de temperatură de 50 K şi presiune apă 0 3 MPa 42 C Timp de miş...

Page 51: ...η θέση σε λειτουργία και μετά από εργασίες συντήρησης μπορεί εξαιτίας του αέρα που περιέχει η βάνα να προκύψει μία άσχημη εικόνα δέσμης Μετά από περ 15 ενεργοποιήσεις της βάνας η δέσμη επανέρχεται στην κανονική Ελληνικά Ηλεκτρική εγκατάσταση Ηλεκτρολόγος εγκατάστασης Οι εργασίες εγκατάστασης και ελέγχου πρέπει να πραγματοποιηθούν από εγκεκριμένο ειδικό ηλεκτρολόγο τηρώντας τους όρους του προτύπου ...

Page 52: ... τη φωτοδίοδο πίσω από το παράθυρο του αισθητήρα ως εξής αναβοσβήνει στιγμιαία κατά το κλείσιμο Συναρμολόγηση βλ σελίδα 73 της βάνας μειωμένη εμβέλεια δεν αναβοσβήνει κατά το κλείσιμο της βάνας μέγιστη εμβέλεια Για να μεταβείτε από τη μέγιστη στη μειωμένη εμβέλεια ή και αντίστροφα πράξετε τα εξής διακόψτε την παροχή ρεύματος της βάνας για περ 10 δευτερόλεπτα διαχωρίστε την ηλεκτρική σύνδεση μεταξύ...

Page 53: ...n bloc d alimentation proposés par Hansgrohe Poškodovanega priključnega vodnika ne smete zamenjati Transformator ne sme več obratovati Transformator se sme vklj z omrežnim vtičem montirati oz priklopiti le v suhih notranjih prostorih Navodila za montažo Armaturo je potrebno montirati splakniti in testirati v skladu z veljavnimi predpisi Vgraditei je treba lovilnike umazanije da se prepreči naplako...

Page 54: ...h pogojev okolja na primer od oblike in reflekcije umivalnika in okoliške osvetlitve kot tudi od oblike velikosti hitrosti in reflekcije predmeta ki se nahaja v območju zajemanja Območje zajemanja armature oz oddaljenost vklopne in izklopne točke od armature leži pri normalnem aktiviranju približno v območju 160 do 200 mm Temne na primer sivo črne predmete armatura zaradi njihove nizke odbojnosti ...

Page 55: ... maks 0 8 MPa Priporočeni delovni tlak 0 1 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 80 C Priporočena temperatura tople vode 65 C Maksimalna temperatura izliva pri temperaturni razliki 50 K in pretočnem tlaku 0 3 MPa 42 C Čas zakasnitve 1 2 s Avtomatičen izklop po 1 min Vrsta zaščite IP X5 Baterija CR P2 6 V litij Trafo 230 V AC 10 50 60 Hz 2 mA Transformatorj...

Page 56: ...aatselt läbi Esmakordsel kasutamisel ja pärast hooldustöid võib armatuuris olev õhk põhjustada inetu joakuju Umbes pärast 15 armatuuri sisseslülitamist on joakuju jälle korras Estonia Elektrisüsteemi paigaldamine Elektrimontöör Paigaldamis ja kontrolltööd peab tegema volitatud elektrik kes järgib DIN VDE 0100 osa 701 IEC 60364 7 701 nõudeid Elektriühendus Pingega varustamine 230 V AC 10 50 60 Hz 2...

Page 57: ... lühike vilkumine armatuuri sulgedes vähendatud toimimisulatus armatuuri sulgedes tuli ei vilgu maksimaalne toimimisulatus Et vahetada maksimaalne vähendatud toimimsulatuseks või vastupidi tuleb toimida järgmiselt Armatuuri pingevarustus ca 10 sek katkestada elektriline pistikühendus armatuuri ja aku korpuse või toiteploki vahel lahutada ja 10 sek pärast uuesti ühendada Valgusdioodi vilkumine näit...

Page 58: ...ā pieslēguma vadu Tādā gadījumā aizliegts ekspluatēt transformatoru Transformatoru ieskaitot tīkla kontaktspraudni drīkst montēt vai pievienot pie tīkla vienīgi sausās iekštelpās Norādījumi montāžai Jaucējkrāns jāmontē jāskalo un jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām Nepieciešams iemontēt netīrumu aizturēšanas filtrus lai novērstu netīrumu ieplūšanu no ūdensvada Ieskalotie netīrumi var trauc...

Page 59: ...ļiem piem no izlietnes refleksijas formas un apkārtējās vides apgaismojuma kā arī no darbības rādiusā izmantotā priekšmeta formas izmēra ātruma un refleksijas Jaucējkrāna darbības rādiuss jeb ieslēgšanas un izslēgšanas punkta attālums līdz jaucējkrānam normālā darba režīmā ir apm 160 līdz 200 mm robežās Tumšus piem pelēkmelnus priekšmetus to nelielās refleksijas dēļ jaucējkrāns atpazīst sliktāk Da...

Page 60: ... 2 x samazināts darbības rādiuss Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart caurteces ierobežotāju Darba spiediens maks 0 8 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 1 0 5 MPa Pārbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 80 C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra 65 C Maksimālā iztekošā ūdens temperatūra pie 50K starpības un 0 3 MPa plūsmas spiediena 42 C Sekojo...

Page 61: ...tronike nakon približno 10 15 minuta Prilikom prvog puštanja u rad i posle radova održavanja može doći do deformacija mlaza usled prisustva vazduha u armaturi Posle približno 15 aktiviranja armature oblik mlaza je ponovo pravilan Srpski Električna instalacija elektroinstalater Instalaciju i ispitivanje smeju obavljati isključivo sertifikovani električari uz uvažavanje odredaba DIN VDE 0100 deo 701...

Page 62: ...ure redukovani domet nema treperenja pri zatvaranju armature maksimalni domet Za prelazak s maksimalnog na redukovani domet i nazad treba učiniti sledeće prekinite dovod napona do armature u trajanju od oko 10 s odvajanjem električnog utičnog spoja između armature i kućišta baterija odnosno odvajanjem ispravljača i ponovnim spajanjem posle 10 s treperenjem LED indikatora prikazuje se broj verzije ...

Page 63: ...n for denne transformatorens strømtilkobling kan ikke erstattes 0 Transformatoren og nettstøpselet skal kun monteres hhv stikkes inn i tørre rom innendørs Montagehenvisninger Armaturen skal monteres spyles og sjekkes iht gyldi ge standarder Smussiler skal bygges inn for å forhindre at smuss spyles inn fra ledningsnettet Innspylt smuss kan påvir ke funksjonen negativt og eller kan medføre skader på...

Page 64: ...til vaskeservanten og belysningsforholdene Likeledes er det avhengig av form størrelse hastigheten og refleksjon av gjenstander som kommer inn i dekningsområdet Armaturens dekningsområde hhv avstanden for inn og utkoblingspunktet er under vanlig bruk mellom omtrent 160 til 200 mm Mørke f eks grå svarte gjenstander erkjennes dårligere av armaturen pga mindre refleksjoner Dekningsområdets rekkevidde...

Page 65: ...trykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 80 C Anbefalt temperatur for varmt vann 65 C Maksimal utløpstemeratur ved 50 K temperaturforskjell og 0 3 MPa gjennomstrømningstrykk 42 C Etterløp 1 2 sek Automatisk utkobling etter 1 minutt Beskyttelsesklasse IP X5 Batteri CR P2 6 V litium Transformator 230 V AC 10 50 60 Hz 2 mA Transformatoren skal ikke monteres i sikkerhetsområde 0 1 ...

Page 66: ...ата При първоначално пускане в действие и след дейности по поддръжката поради влизане на въздух в арматурата може да не се получи хубава струя Струята се поправя след около 15 активирания на арматурата БЪЛГАРСКИ Електрическа инсталация Електромонтьор Дейностите по инсталацията и инспекцията следва да бъдат изпълнявани от оторизиран електротехник при спазване на DIN VDE 0100 Част 701 IEC 60364 7 70...

Page 67: ...чно превключване на режима на работа Може да се превключва между следните два режима максимален диапазон на обхвата фабрична настройка намален диапазон на обхвата максималният Монтаж вижте стр 73 диапазон на обхвата намален с прибл 50 мм Светодиодът зад прозореца на сензора сигнализира в кой вид режим се намира в момента арматурата кратко мигане при затваряне на арматурата намален диапазон на обхв...

Page 68: ...k mund të zëvendësohet 0 Transformatori duke përfshirë kabllon lidhëse mund të montohet respektivisht të vendoset vetëm në ambiente të mbyllura dhe pa lagështirë Udhëzime për montimin Armatura duhet montuar shpërlarë dhe kontrolluar në bazë të normave të vlefshme Filtri i bllokimit të papastërtive duhet të instalohet për të parandaluar futjen e papastërtive nga rrjeti i tuba cioneve të ujit Futja ...

Page 69: ...s dhe fikjes së armaturës varen nga kushtet optike të ambientit p sh nga forma dhe reflektimi i lavamanit dhe ndriçimit të ambientit si dhe nga forma madhësia shpejtësia dhe reflektimi i objekti të sjellë në rrezen e reagimit Rrezja e përfshirjes respektivisht distanca nga pika e ndezjes dhe fikjes së armaturëse është në rrethana normale në zonën mes 160 deri 200 mm Objektet e errëta p sh ngjyrë h...

Page 70: ...qarkullimi Presioni gjatë punës maks 0 8 MPa Presioni i rekomanduar 0 1 0 5 MPa Presioni për provë 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit të ngrohtë maks 80 C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë 65 C Temperatura maksimale e ujit në dalje për 50 K dallim temperature dhe 0 3 MPa presion rrjedhjeje 42 C Kohëzgjatja e lëvizjes për inerci 1 2 s Fikja automatike pas 1 minute Lloji i mbr...

Page 71: ...ΩϮϳ Ϊϟ ΔΒϤϟ Ύϔτϧ ΩήΠϤΑ ϞϤόϠϟ ΰϫΎΟ ρϼΨϟ Βμϳ ϞϘΗ ΓήΘϔϟ ΔϴτϐΘϠϟ ήόθΘδϤϟ ΓάϓΎϧ ΖοήόΗ Ϧϋ 20 Ϧϋ ΪϳΰΗ ϭ ΔϴϧΎΛ 40 ϊϣ ˬϮϫ ΎϤϛ ϝΎόϔϟ ϞϴϐθΘϟ ϊοϭ ϰϠϋ υΎϔΤϟ ϢΘϳ ˬΎ ΒϳήϘΗ ΔϴϧΎΛ ΔϴϨόϤϟ ΩϮϳ Ϊϟ ΔΒϤϟ ξϴϣϭ ΓΪΣ ϭ Γήϣ ϥΎΗήϣ ˬϰμϗϷ ϕΎτϨϟ ξϔΨϨϤϟ ϕΎτϨϟ ΔϴϨϔϟ ΕΎϔλ ϮϤϟ ϊϣ άϫ ρϼΨϟ ΝΎΘϧ ϲγΎϴϗ ϞϜθΑ ϢΘϳ EcoSmart ϖϓΪΗ ΩΪΤϣ ϩΎϴϤϟ ϐθΘϟ ςϐο Ϟϴ ϰμϗϷ ΪΤϟ 0 8 ϝΎϜδΑΎΠϴϣ ϪΑ ϰλϮϤϟ ϞϴϐθΘϟ ςϐο 0 1 0 5 ϝΎϜδΑΎΠϴϣ έΎΒΘΧϻ ςϐο 1 6 ϝΎϜδΑΎΠϴϣ 1 ϝ...

Page 72: ...ϛ Ϊϟ ΎϴηϷ ϑΎθΘϛ ήΒΘόϳ ΩϮγϷ ϭ ϱΩΎϣήϟ ϝΎΜϤϟ ϞϴΒγ ϰϠϋ ϩάϬϟ ξϔΨϨϤϟ αΎϜόϧϻ ΔΟέΪϟ ήψϧ Ε ΰϴϬΠΘϠϟ ΔΒδϨϟΎΑ ΐγΎϨϣ ήϴϏ ΎϴηϷ ΡΎΘϔϣ ΔτϘϧ ΔϓΎδϣ ϭ ϑΎθΘϛϻ ΔϘτϨϣ ϕΎτϧ ϥϮϜϳ Ϊϗϭ ϞϴϐθΘϟ Ϧϣ ήϐλ ϞϴϐθΘϟ ϑΎϘϳ 160 Ϣϣ Ε ΰϴϬΠΘϠϟ ΔΒδϨϟΎΑ ΪΟ ΪϴΟ ΔδϛΎόϟ ϭ Δόϣϼϟ ΎϴηϷ ϑΎθΘϛ ήΒΘόϳϭ ΔϴϟΎόϟ αΎϜόϧϻ ΔΟέΪϟ ΔΠϴΘϨϛ ΎϴηϷ ϩάϬϟ ΔϘτϨϣ ϕΎτϧ ϥϮϜϳ Ϊϗϭ ϞϴϐθΘϟ ΡΎΘϔϣ ΔτϘϧ ΔϓΎδϣ ϭ ϑΎθΘϛϻ Ϧϣ ήΒϛ ϞϴϐθΘϟ ϑΎϘϳ 200 Ϣϣ Ϯπϟ έΩΎμϣ ϰϟ Ε ΰϴϬΠΘϠϟ αΎδΤϟ έΎσϹ ...

Page 73: ...73 2 3 SW 10 mm SW 19 mm 1 2 1 ...

Page 74: ...74 8 4 5 6 7 ...

Page 75: ...75 2 3 1 4 1 2 3 4 1 2 3 6 5 ...

Page 76: ...76 3 4 1 2 ca 10 sec ca 60 sec ...

Page 77: ...77 3 2 4 6 2 1 1 2 1 5 SW 10 mm SW 19 mm 1 2 ...

Page 78: ...78 2 1 1 2 1 2 4 1 CR P2 6 V Lithium 2 3 ...

Page 79: ...06XXX Starck 10140XXX 10145XXX DIN 4109 P IX 18741 IA 79 Starck 10101XXX 10106XXX 10140XXX 10145XXX P IX ACS ETA 10101XXX P IX 18741 IA X X 10106XXX P IX 18741 IA X X 10140XXX P IX 18741 IA X X 10145XXX P IX 18741 IA X X ...

Page 80: ... culori Χρώματα ناولألا Barve Värvid Krāsu kodi Oznake boja Fargekode Цветово кодиране Kodimi me anë të ngjyrave 000 chrom chromé chrome plated cromato cromado verchroomd Krom cromado chróm 镀铬 хром króm kromi krom crom Επιχρωμιωμένο مورك kroom hroma hrom хром 800 edelstahl optik aspect acier inox stainless steel optic acciaio inox acciaio acero especial RVS look Stainless steel optic aço imaculado...

Reviews: