background image

i

17

Montering se sidan 33

Rengöring

• Se den medföljande broschyren för 

rengöringsrekommendation

• Polera med polityr och vaxa sedan (bil-

vårdsprodukter kan användas till detta)

• Vid regelbunden skötsel kommer pro-

dukten att se snygg ut under lång tid.

• Produkten ska inte utsättas för vare sig 

syror, avlopps-rengöringsmedel, hårfär-

gningsmedel, stämpelkuddar, tuschpen-

nor eller klor.

• Om produkten av någon anledning skulle 

vara repig eller förlora glans så ska 

anvisningarna ovan betr. poleringen och 

vaxningen följas.

• Kontakta fackhandeln eller Hansgrohe 

direkt för en fackmässig lagning av 

besvärliga skador. Adressen hittar du på 

den medföljande rengörings-rekommen-

dationen.

Reservdelar 

(se sidan 34)

Måtten 

(se sidan 31)

Monteringsexempel 

(se sidan 

32)

Det går även att använda identiska 

blandare i kombination med handfatet. 

Hansgrohe lämnar dock ingen garanti 

för hur vattnet rinner hos de använda 

blandarna.

Monteringsverktyg 

(se sidan 32)

Silikon som innehåller ättiksyra får inte 

användas!

Symbolförklaring

Säkerhetsanvisningar

 

Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att 

man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden.

 

Produkten får bara användas till kroppshygien med 

bad och dusch.

Monteringsanvisningar

• Det måste undersökas om produkten har transportska-

dor innan den monteras. Efter monteringen accepteras 

inga transport- eller ytskiktskador.

• I handfaten får man bara montera avloppsventiler 

som inte kan stängas, t.ex. Hansgrohe avloppsventil 

artikelnummer 50001000.

• Innan montage påbörjas måste alla mått och monte-

ringspositioner kontrolleras.

• Avståndet från tvättfatet till väggen måste vara 50 mm.
• Produkten motsvarar inte DIN EN 31 + 32.

Svenska

Summary of Contents for Axor Massaud 42310000

Page 1: ... 组装说明 7 RU Инструкция по монтажу 8 HU Szerelési útmutató 8 FI Asennusohje 9 SV Monteringsanvisning 9 LT Montavimo instrukcijos 10 HR Uputstva za instalaciju 10 TR Montaj kılavuzu 11 RO Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodila za montažo 12 ET Paigaldusjuhend 13 LV Montāžas instrukcija 13 SR Uputstvo za montažu 14 NO Montasjeveiledning 14 BG Инструкция за употреба 15 SQ Ud...

Page 2: ...ehe Seite 32 Es können auch baugleiche Armaturen in Kombination mit dem Waschbecken verwendet werden Allerdings kann Hansgrohe keinerlei Gewähr für das Spritzverhalten der eingesetzten Armatur übernehmen Montagewerkzeug siehe Seite 32 Es darf kein essigsäurehaltiges Silikon verwendet werden Symbolerklärung Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch und Schnittverletzunge...

Page 3: ... page 32 Il est également possible d utiliser des robinetteries de même forme en combinaison avec le lavabo Cependant Hansgrohe n engage aucune responsabilité quant au comportement en fonctionnement de la robinetterie utilisée Outil de montage voir page 32 Il est interdit d utiliser du silicone à base d acide citrique Description du symbole Consignes de sécurité Lors du montage porter des gants de...

Page 4: ...lation example see page 32 Optionally fittings of identical design may be combined with the wash basin However Hansgrohe does not take any liability for the spray behaviour of such fittings Installation tool see page 32 Do not use silicone that contains acedic acid Symbol description Safety Notes Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries The shower system m...

Page 5: ...vedi pagg 32 In combinazione con il lavandino possono essere utilizzate anche armature di costruzione uguale Tuttavia la Hansgrohe non può assumersi alcuna responsabilità per il comportamento di spruzzo dell armatura impiegata Attrezzo di montaggio vedi pagg 32 Non bisogna utilizzare silicone contenente acido acetilico Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevita...

Page 6: ... el lavabo se pueden usar griferías de un tipo constructivo equivalente Sin embargo Hansgrohe no se puede responsabilizar del comportamiento de rociado de la grifería utilizada Herramienta de montaje ver página 32 No se puede utilizar ninguna silicona que contiene ácido acético Descripción de símbolos Indicaciones de seguridad Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por apl...

Page 7: ...32 In combinatie met de wastafels mogen ook equivalente armaturen gebruikt worden Hansgrohe kan echter geen garantie bieden voor de sproeikwaliteit Montagegreedschap zie blz 32 Er mag geen azijnhoudende silicone gebruikt worden Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Het douchesysteem mag alleen voor het wa...

Page 8: ...ler se s 32 Sammen med vasken kann der også anvendes lignende armaturmodeller Men ganske vidst kan Hansgrohe ikke garantere for sprøjteadfærden af disse armaturer Monteringsværktøj se s 32 Der må ikke bruges silikone som indeholder eddikesyre Symbolbeskrivelse Sikkerhedsanvisninger Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår Brusersystemet må kun bruges til bade hyg...

Page 9: ...32 Também podem ser utilizadas torneiras do mesmo tipo em combinação com o lavatório No entanto a Hansgrohe não se responsabiliza pelo comportamento de salpicos da torneira utilizada Ferramenta de montagem ver página 32 Não pode ser utilizado silicone com teor de ácido acético Descrição do símbolo Avisos de segurança Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção de modo a evitar ferim...

Page 10: ...trz strona 31 Przykłady montażowe patrz strona 32 Wraz z umywalką można też użyć armatur o podobnej konstrukcji Firma Hansgrohe nie jest jednak w stanie zapewnić że będą się one zachowywać tak samo Narzędzia do wykonania montażu patrz strona 32 Nie stosować żadnych silikonów zawierających kwas octowy Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa Aby uniknąć zranień takich jak zgniecenia czy przecięcia pod...

Page 11: ... strana 31 Příklady montáže viz strana 32 V kombinaci s tímto umyvadlem je možné používat armatury stejného typu Firma Hansgrohe však nemůže převzít žádné záruky za stříkací funkce použité armatury Montážní nářadí viz strana 32 Nesmí být použit žádný silikon obsahující kyselinu octovou Popis symbolů Bezpečnostní pokyny Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavi...

Page 12: ...Rozmery viď strana 31 Príklady montáže viď strana 32 Použiť je možné aj konštrukčne rovnaké armatúry v kombinácii s umývadlom Hansgrohe však nemôže prevziať žiadne ručenie za spôsob striekania použitej armatúry Montážne náradie viď strana 32 Nesmiete použiť žiaden silikón obsahujúci kyselinu octovú Popis symbolov Bezpečnostné pokyny Pri montáži musíte nosiť rukavice aby ste predišli pomliaždeninám...

Page 13: ...维修 请联系您的专业经销商或直 接联系汉斯格雅 Hansgrohe 公司 您可在随附的清洁指南中查找到联 系地址 备用零件 参见第 34 页 大小 参见第 31 页 安装示意 参见第 32 页 该盥洗盆也可与其他结构相同的龙头组 合使用 但是汉斯格雅公司无法担保所 使用龙头的喷水情况 装配工具 参见第 32 页 不得使用含醋酸硅胶 符号说明 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手 套 淋浴系统只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装 后将不认可运输损害或表面损伤 盥洗盆内只允许安装不可锁定的溢流阀 例如 汉斯格雅溢流阀 物品编号 50001000 开始实施安装工作前必须检查所有尺寸和安装 位置 盥洗池到墙壁的距离必须达到 50 mm 出水嘴不符合 DIN EN 31 32 中文 ...

Page 14: ...м стр 32 В сочетании с раковиной можно использовать также арматуры схожих конструкций Однако в этом случае фирма Hansgrohe не берет на себя ответственности за рабочие характеристики используемой арматуры Монтажный инструмент см стр 32 Запрещается использовать уксусный силикон Описание символов Указания по технике безопасности Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и поре...

Page 15: ... lásd a 32 oldalon A mosdóhoz szerkezetileg megegyező csaptelepeket is lehet használni Azonban a Hansgrohe semmilyen jótállást nem tud vállalni a behelyezett csaptelep fröcskölési tulajdonságára vonatkozólag Szerelési szerszám lásd a 32 oldalon Nem szabad ecetsav tartalmú szilikont használni Szimbólumok leírása Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekébe...

Page 16: ...katso sivu 32 Pesualtaan kanssa voi käyttää myös rakenteeltaan samanlaisia hanoja Hansgrohe ei kuitenkaan voi ottaa vastuuta siitä miten hana ruiskuttaa käytössä Asennustyökalu katso sivu 32 Ei saa käyttää etikkahappopitoista silikonia Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi Suihkujärjestelmää saa käyttää a...

Page 17: ...gsexempel se sidan 32 Det går även att använda identiska blandare i kombination med handfatet Hansgrohe lämnar dock ingen garanti för hur vattnet rinner hos de använda blandarna Monteringsverktyg se sidan 32 Silikon som innehåller ättiksyra får inte användas Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm och skärskadorgen werden Produkt...

Page 18: ...ali būti naudojami kiti tos pačios konstrukcijos maišytuvai Tačiau tokiu atveju Hansgrohe negali prisiimti garantijos dėl šių maišytuvų purškimo Montavimo prietaisas žr psl 32 Negalima naudoti silikono kurio sudėtyje yra acto rūgšties Simbolio aprašymas Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi kū...

Page 19: ...u 34 Mjere pogledaj stranicu 31 Primjeri instalacija pogledaj stranicu 32 Mogu se koristiti i armature iste konstrukcije u kombinaciji s umivaonikom Proizvođač Handgrohe međutim ne jamči istovjetnost izgleda mlaza korištenih armatura Alat za montažu pogledaj stranicu 32 Ne smije se koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu Opis simbola Sigurnosne upute Prilikom montaže se radi sprječavanja pri...

Page 20: ...akınız sayfa 31 Montaj Örneği Bakınız sayfa 32 Yapı bakımından aynı olan armatürler lavaboyla kombine edilerek kullanılabilir Ancak Hansgrohe kullanılan armatürün sıçratma tutumu için garanti üstlenmez Montaj takımı Bakınız sayfa 32 Asit içerikli silikon malzeme kullanılmamalıdır Simge açıklaması Güvenlik uyarıları Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven kullanıl...

Page 21: ... vezi pag 32 Se pot utiliza de asemenea armături de acelaşi tip la chiuvetă Hansgrohe însă nu îşi poate asuma nici o garanţie referitor la modul de stropire a armăturii utilizate Sculă pentru montaj vezi pag 32 Nu este permisă folosirea siliconului care conţine acid acetic Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de siguranţă La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilo...

Page 22: ...ολόγησης βλ σελίδα 32 Μπορούν να χρησιμοποιηθούν και μπαταρίες ίδιου κατασκευαστικού τύπου στον νιπτήρα Στην περίπτωση όμως αυτή η Hansgrohe δεν αναλαμβάνει την ευθύνη αν το νερό δεν αναβλύζει σωστά από το ρουξούνι της τοποθετημένης μπαταρίας Εργαλεία συναρμολόγησης βλ σελίδα 32 Δεν επιτρέπεται η χρήση σιλικόνης που περιέχει οξικό οξύ Περιγραφή συμβόλων Υποδείξεις ασφαλείας Για να αποφύγετε τραυμα...

Page 23: ...32 V kombinaciji z umivalnikom se lahko uporabijo tudi identične armature Vendar pa podj Hansgrohe ne more prevzeti garancije za brizgalne karakteristike uporabljenih armatur Montažno orodje glejte stran 32 Ne sme se uporabljati silikona ki vsebuje ocetno kislino Opis simbola Varnostna opozorila Pri montaži je treba nositi rokavice da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov Ta izdelek s...

Page 24: ...lduse näited vt lk 32 Kasutada võib ka samasuguse konstruktsiooniga armatuure ühenduses kraanikausiga Kuid Hansgrohe ei saa garanteerida et kasutatud armatuur ei pritsi Monteerimistööriist vt lk 32 Äädikhapet sisaldavat silikooni ei tohi kasutada Sümbolite kirjeldus Ohutusjuhised Kandke paigaldamisel muljumis ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid Toodet tohib kasutada ainult pesemis hügieeni ja k...

Page 25: ...ērus skat 31 lpp Montāžas piemēri skat 32 lpp Kopā ar izlietni var izmantot arī līdzīgas konstrukcijas armatūras Taču šajā gadījumā Hansgrohe neuzņemas nekādu atbildību par izmantotās armatūras darbības īpašībām Montāžas instruments skat 32 lpp Nedrīkst lietot etiķskābi saturošu silikonu Simbolu nozīme Drošības norādes Montāžas laikā lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem nepieciešams nēsā...

Page 26: ...ervni delovi vidi stranu 34 Mere vidi stranu 31 Primeri montaže vidi stranu 32 U kombinaciji s umivaonikom mogu da se koriste i druge armature iste konstrukcije Za korišćene armature Hansgrohe međutim ne garantuje jednakost izgleda mlaza Montažni alat vidi stranu 32 Ne sme da se koristi silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu Opis simbola Sigurnosne napomene Prilikom montaže se radi sprečavanja prig...

Page 27: ...ide 31 Montasje eksempel se side 32 Det kan også brukes likt konstruerte armaturer i kombinasjon med vaskeservanten Likevel kan Hansgrohe ikke overta en garanti for sprut egenskaper til slike armaturer som brukes Montasje verktøy se side 32 Det skal ikke brukes silikon som inneholder eddiksyre Symbolbeskrivelse Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader Dusj...

Page 28: ...жте стр 32 Могат да се използват и арматури в комбинация с умивалници със същата конструкция Във всеки случай Hansgrohe не може да поеме отговорност за поведението при пръскане на използваната арматура Монтажни инструменти вижте стр 32 Не е позволено използването на силикон който съдържа оцет Описание на символите Указания за безопасност При монтажа трябва да се носят ръкавици за да се избегнат на...

Page 29: ...me me ato të ndërtimit të kombinuara me lavamanin Megjithatë Hansgrohe nuk mund të marrë përsipër asnjë garanci për komportimin e armaturës së montuar Vegla e montimit shih faqen 32 Nuk lejohet që të përdoret asnjë lloj silikoni që përmban acid acetik Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza Prod...

Page 30: ...جھة عن الصادرة المنتج مع التعامل إرشادات الكوريان 42313000 للمواصفة مطابق غير المنتج DIN EN 31 32 الرمز وصف حمض على يحتوي سيليكون باستخدام يسمح ال الخليك تركيب أداة صفحة راجع 32 التركيب على مثال صفحة راجع 32 ي ف ابھة مش اه مي ات خالط ب تركي ن الممك ن م ن ف م للعل ن ولك الح وض م ع المودي ل ھانزجروھه Hansgrohe ة أي ل تتحم ال ذه ھ ن م اه المي رو خ كل ش ن ع ئولية مس تخدمة المس ات الخالط أبعاد صفحة راج...

Page 31: ...31 Massaud 42310000 Massaud 43213000 ...

Page 32: ...32 i Ø 12 mm Ø 8 mm Massaud 42310000 18010000 Massaud 43213000 18015000 ...

Page 33: ...33 1 4 2 3 5 6 Ø 8 mm Ø 12 mm 5 Nm ...

Page 34: ...修组件 Ремонтный комплект для раковины Javító készlet mosdókhoz Pesualtaan korjaussarja Reparationssats för handfat Praustuvės priežiūros rinkinys Garnitura za popravljanje umivaonika Yıkama anahtarı için tamir seti Set de reparaţii pentru chiuvetă Σετ επισκευών νιπτήρα Komplet za popravilo lijaka Paranduskomplekt kraanikausile Izlietnes labošanas komplekts Garnitura za popravke lavaboa Reparasjons s...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 2 2012 9 01807 01 ...

Reviews: