background image

13

Coupez la tige d’extension de façon à ce qu’une par-
tie de ¾ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini.

Installez l’écusson, le joint, et l’écrou.

Installez le connecteur à encliqueter et la vis et serrez 
la vis.

Poussez la poignée sur le connecteur à encliqueter.

Serrez la vis à l’aide d’une clé hexagonale de  mm. 

Corte el husillo de extensión de modo que sobre-
salga ¾" de la superficie de la pared terminada.

Instale el escudo, la junta, y la tuerca.

Instale el conector a presión. Apriéte el tornillo.

Coloque el mando sobre el conector a presión.

Apriete el tornillo con una llave Allen de  mm.

Français

Español

Summary of Contents for Axor Massaud 18974001

Page 1: ...Steel 35970801 Starck 10970xx1 Massaud 18974001 Starck 10974001 Installation Instructions Warranty ...

Page 2: ... valve must be installed and the finished wall completed and made watertight before installation of this trim kit To prevent scald injury the maximum output temperature of the shower valve must be no higher than 120 F In Massachusetts the maximum output temperature of the shower valve can be no higher than 112 F Keep this booklet and the receipt or other proof of date and place of purchase for thi...

Page 3: ...e l achat pour ce produit dans un endroit sûr Le reçu est requis si vous commandez des pièces sous garantie Consideraciones para la instalación Para obtener mejores resultados Hansgrohe recomienda que la instalación de esta unidad esté a cargo de un plomero profesional matriculado Antes de comenzar la instalación lea estas instrucciones detenidamente Asegúrese de tener las herramientas y los insum...

Page 4: ...ng an electric cutter shield the tile Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant 1 Failure to seal the wall can lead to possible water damage Install the slip coupling 2 Cut the slip coupling so that it extends outside the surface of the finished wall 1 Install the extension spindle 2 English 1 2 3 Silicone 1 2 1 2 ...

Page 5: ...t pas scellé l eau pourrait éventuellement causer des dommages Installez le raccord à glissement 2 Selle la pared alrededor del protector de yeso con un sellador impermeable 1 Si no se sella la pared pueden producirse daños por acción del agua Instale el acoplamiento deslizante 2 Coupez le raccord à glissement de façon à ce qu une partie de po soit à l extérieur de la surface du mur fini 1 Install...

Page 6: ...tension spindle so that it extends outside the surface of the finished wall Install the escutcheon sealing ring and nut 10970xx1 Install the handle Install the handle screw Install the screw cover English 4 5 6 6 ...

Page 7: ...int et l écrou 10970xx1 Poussez la poignée sur l arbre Serrez la vis Installez le cache vis Corte el husillo de extensión de modo que sobre salga de la superficie de la pared terminada Instale el escudo la junta y la tuerca 10970xx1 Coloque el mando a presión en el eje Apriete el tornillo Instale la tapa del tornillo Français Español ...

Page 8: ...70801 only Install the snap connector Install the screw Tighten the screw by hand 3 turns Push the handle over the snap connector Tighten the screw using a screwdriver Install the screw cover English 3X 6 7 ...

Page 9: ...ent trois tours Poussez la poignée sur le connecteur à encliqueter Serrez la vis Installez le cache vis 35970801 sólo Instale el conector a presión Instale el tornillo pero apriételo a mano sólo tres vueltas Coloque el mando sobre el conector a presión Apriete el tornillo Instale la tapa del tornillo Français Español ...

Page 10: ...n electric cutter protect the tile Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant 1 Failure to seal the wall can lead to possible water damage Install the slip coupling 2 Cut the slip coupling so that it extends outside the surface of the finished wall 1 Install the extension spindle 2 English 1 2 3 Silicone 1 2 1 2 ...

Page 11: ...çon à ce qu une partie de po soit à l extérieur de la surface du mur fini 1 Installez la tige d extension 2 Instalación 18974001 Corte el protector de yeso de modo que sobresalga de la superficie de la pared terminada Selle la pared alrededor del protector de yeso con un sellador impermeable 1 Si no se sella la pared pueden producirse daños por acción del agua Instale el acoplamiento deslizante 2 ...

Page 12: ...ace of the finished wall Install the escutcheon sealing ring and nut Install the handle snap connector Tighten the snap connector screw using a screwdriver Press the handle over the snap connector Tighten the handle screw using a 2 mm Allen wrench English 4 5 6 2 mm ...

Page 13: ...rez la vis Poussez la poignée sur le connecteur à encliqueter Serrez la vis à l aide d une clé hexagonale de 2 mm Corte el husillo de extensión de modo que sobre salga de la superficie de la pared terminada Instale el escudo la junta y la tuerca Instale el conector a presión Apriéte el tornillo Coloque el mando sobre el conector a presión Apriete el tornillo con una llave Allen de 2 mm Français Es...

Page 14: ...f using an electric cutter shield the tile Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant 1 Failure to seal the wall can lead to possible water damage Install the slip coupling 2 Cut the slip coupling so that it extends outside the surface of the finished wall 1 Install the extension spindle 2 Silicone 1 2 1 2 3 1 2 ...

Page 15: ... glissement de façon à ce qu une partie de po soit à l extérieur de la surface du mur fini 1 Installez la tige d extension 2 Instalación 10974001 Corte el protector de yeso de modo que sobresalga de la superficie de la pared terminada Selle la pared alrededor del protector de yeso con un sellador impermeable 1 Si no se sella la pared pueden producirse daños por acción del agua Instale el acoplamie...

Page 16: ...ish Cut the extension spindle so that it extends out side the surface of the finished wall Install the escutcheon sealing ring and nut Install the handle Install the handle screw Install the screw cover 4 5 6 ...

Page 17: ... Installez l écusson le joint et l écrou Poussez la poignée sur l arbre Serrez la vis Installez le cache vis Corte el husillo de extensión de modo que sobre salga de la superficie de la pared terminada Instale el escudo la junta y la tuerca Coloque el mando a presión en el eje Apriete el tornillo Instale la tapa del tornillo ...

Page 18: ...18 Replacement Parts Pièces détachées Repuestos 33x1 5 33x1 5 10993xx1 35991801 94354xx0 95017800 96392000 97358xx0 96540xx1 94184001 96541001 96392000 97358xx0 ...

Page 19: ...00 Chrome 80 Steel 82 Brushed Nickel 96370000 extension not included rallonge pas d inclus prolongación no incluidos 96392000 95627000 96489000 10991001 96540001 94184000 98677000 98676000 18096001 97737000 96364000 97667000 96392000 ...

Page 20: ...th clean water to remove any cleaner residue Important Residues of liquid soaps shampoos and shower foams can also cause damage so rinse with clean water after using Please note if the surface is already damaged the effect of cleaning materials will cause further damage Components with damaged surfaces must be replaced or injury could result Damage caused by improper treatment is not covered under...

Page 21: ...erías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente Usar sólo detergentes previstos expecíficamente para este campo de aplicación No aplicar detergentes que contengan hipoclorito sódico ácido chlorhídrico fórmico o acético porque pueden causar daños impor tantes Detergentes que contienen ácido fosfórico tampoco pueden ser aplicados ilimitadamente Por regla general no se deben mezclar deter...

Page 22: ...ct to Hansgrohe Commercial products and ii for 5 years with respect to Axor products THIS WARRANTY DOES NOT COVER AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR A Conditions malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2...

Page 23: ...ty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY Some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last so the above limitations may not apply to you You may be req...

Page 24: ...Hansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 770 360 9880 Fax 770 360 9887 www hansgrohe usa com US Installation Instructions Part No 90926522 Revised 12 2010 ...

Reviews: