background image

8

Română

Atenţie! 

Bateria trebuie montată, clătită şi verificată 

conform normelor în vigoare.

Utilizare

Deschideţi bateria prin tragerea manetei.

Rotire spre stânga = apă caldă, spre dreapta = apă 

rece.

Selectaţi duşul de mână prin tragerea butonului de co-

mutare. Se revine la jetul normal după închiderea apei 

la baterie.

Date tehnice

Presiune de funcţionare:: 

max. 1 MPa

Presiune de funcţionare recomandată::  0,1 - 0,5 MPa

Presiune de verificare:: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura apei calde:: 

max. 80° C

Temperatura recomandată a apei calde::  65° C

Orificiu de scurgere vană 0,3 MPa: 

ca. 30 l/min

Orificiu de scurgere duş 0,3 MPa: 

ca. 24 l/min

Bateriile monocomadă Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler 

instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea 

apei de alimentare este de min. 0,15 MPa.

Bateria monocomadă cu limitarea apei calde, pentru 

reglare vezi pag. 59.

Dacă conectaţi bateria la un boiler instant nu este 

necesară instalarea unui opritor de apă caldă.

Din cauza posibilităţii de defectare a componentelor din 

ibox, montaţi instalaţia ibox deasupra căzii pentru ca apa 

scursă să se evacueze prin cadă.

Întreţinere

10417XXX/17417XXX/18457000/35427800/

37417XXX: Dispozitivele de siguraţă trebuie verificate 

regulat conform DIN EN 1717 şi în conformitate cu 

reglementările naţionale şi regionale (o dată pe an con-

form DIN 1988).

Piese de schimb 

(vezi pag. 3)

Mâner Starck 

10492XXX

Mâner Carlton 

17092XXX

Mâner Massaud 

18492000

Mâner Steel 

35093800

Mâner Terrano 

37491XXX

Şild 

96453XXX

ŞildMassaud 

98733000

Flanşă 

95010XXX

Flanşă Massaud 

98684000

Flanşă Terrano 

96348XXX

Şurub de siguranţă 

96059000

Cartuş cpl. 

92730000

Piuliţă 

95007000

Inel O 13x2 

98128000

Amortizor de zgomot (2) 

94073000

Comutator cpl. 

95014000

Şild suport 

96447000

Şuruburi suport (4) 

96454000

Manşon de comutare 

96448XXX

Buton de tragere Starck 

96934XXX

Buton de tragere Carlton / Terrano 

95013XXX

Buton de tragere Massaud 

96473000

Buton de tragere Steel 

96731800

Supapă de reţienere 

96655000

Dezaerator ţeavă 

96753000

Prelungitor 25 mm 

13595000

Prelungitor 22 mm 

13596XXX

Prelungitor 22 mm Massaud 

97407000

Dop filetat 

96338000

Dop filetat 

96681000

Dop filetat 

96347000

XXX

  = cod de culori

000  crom

090  crom/auriu optic

120  crom/ porţelan

800  otel inox

810  satinox®

1�

2�

3�

4�

5�

6�

7�

8�

9�

10�

11�

12�

13�

14�

15�

16�

17�

18�

19�

20�

21�

22�

23�

24�

25�

26�

27�

28�

29�

30�

31�

Summary of Contents for AXOR Massaud 18455000

Page 1: ...Starck 10415XXX 10417XXX Terrano 37455XXX 37417XXX Carlton 17415XXX 17417XXX Montageanleitung Steel 35425800 35427800 Massaud 18455000 18457000 ...

Page 2: ...on 17415XXX 17417XXX Terrano 37455XXX 37417XXX Steel 35425800 35427800 Massaud 18455000 18457000 DIN 4109 PA IX9709 ICC DIN 4109 PA IX18097 IDC 10415XXX 17415XXX 18455000 35425800 37455XXX 10417XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX ...

Page 3: ... 16x2 3 29 1 11 20 8 15 19 18 17 16 14 43x1 5 30x5 48x5 6 21x2 20x2 5 12 13 24 25 Sicherheitseinrichtungen safety device 28 7 26 30 4 23 31 5 21 29 2 21 3 22 27 10 9 ...

Page 4: ... 1 3 4 5 6 2 Silikon 1 2 1 2 3 ...

Page 5: ...ilikonas be acto rūgšties Silikon ne sadrži kiseline Silikon asetik asit içermeyen Silicon fără acid acetic Σιλικόνη δίχως οξικό οξύ Prüfzeichen Silikon essigsäurefrei Warmwasserbegrenzung Warmwassertemperatur 60 C Kaltwassertemperatur 10 C Fließdruck 0 3 MPa έΎΒΘΧ ΓΩΎϬη ϥϮϜϴϠϴγ ϚϴϠΨϟ ξϤΣ Ϧϣ ϲϟΎΧ ϦΧΎδϟ ΎϤϟ ΩΪΤϣ ϦΧΎδϟ ΎϤϟ Γέ ήΣ ΔΟέΩ 60 ˬΔϳϮΌϣ ώϠΒΗ ΩέΎΒϟ ΎϤϟ Γέ ήΣ ΔΟέΩ 10 ϖϓΪΘϟ ςϐο ˬΔϳϮΌϣ 3 έΎΑ Sili...

Page 6: ...s Wasser in die Wanne abfließen kann Wartung 10417XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX Die Sicherheitseinrichtungen müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung mit natio nalen oder regionalen Bestimmungen DIN 1988 einmal jährlich auf ihre Funktion geprüft werden Serviceteile siehe Seite 3 Griff Starck 10492XXX Griff Carlton 17092XXX Griff Massaud 18492000 Griff Steel 35093800 Griff T...

Page 7: ... Kartusche austauschen Umsteller funktioniert nicht Zu geringer Wasserdruck Umsteller defekt Wasserdruck erhöhen Umsteller austauschen Zu niedere Warmwassertemperatur kein Kaltwasser Durchlauferhitzer springt an wenn Kaltwasser angewählt wird Warmwasserbegrenzung falsch eingestellt Kreuzfluss Warmwasserbegrenzung einstellen Kartusche austauschen ...

Page 8: ...essus de la baignoire pour que la fuite puisse s écouler dans la baignoire Entretien 10417XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX Les clapets anti retour doivent être examinés régulièrement conformément à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales quant à leur fonction au moins une fois par an Pièces détachées voir pages 3 poignée Starck 10492XXX poignée Carlton 170...

Page 9: ...rtouche L inverseur ne fonctionne pas Pression d alimentation insuffisante Inverseur défectueux Augmenter la pression d alimentation Changez l inverseur Température d eau chaude trop basse pas d eau froide Le chauffe eau instantanése met en route quand on puise de l eau froide Limiteur de température mal positionné Flux inversé Positionner le limiteur de température Changer le cartouche ...

Page 10: ...Spare parts see page 3 handle Starck 10492XXX handle Carlton 17092XXX handle Massaud 18492000 handle Steel 35093800 handle Terrano 37491XXX face plate 96453XXX face plate Massaud 98733000 flange 95010XXX flange Massaud 98684000 flange Terrano 96348XXX locking screw for handle 96059000 cartridge cpl 92730000 nut 95007000 o ring 13x2 98128000 noise reduction 2 94073000 selector assy 95014000 sub pla...

Page 11: ...Steel 35093800 maniglia Terrano 37491XXX copertura 96453XXX copertura Massaud 98733000 cappuccio 95010XXX cappuccio Massaud 98684000 cappuccio Terrano 96348XXX avvitare di sicurezza 96059000 cartuccia completa 92730000 ghiera di fissaggio 95007000 o ring 13x2 98128000 sorbente acustico 2 94073000 deviatore completo 95014000 vite portante 96447000 copertura portante 4 96454000 cappuccio 96448XXX po...

Page 12: ...or lo menos Repuestos ver página 3 Mando Starck 10492XXX Mando Carlton 17092XXX Mando Massaud 18492000 Mando Steel 35093800 Mando Terrano 37491XXX Embellecedor 96453XXX Embellecedor Massaud 98733000 Florón 95010XXX Florón Massaud 98684000 Florón Terrano 96348XXX Tornillo 96059000 Cartucho completo 92730000 Tuerca 95007000 Junta toroidal 13x2 98128000 Silenciador 2 94073000 Inversor 95014000 Florón...

Page 13: ... greep Starck 10492XXX greep Carlton 17092XXX greep Massaud 18492000 greep Steel 35093800 greep Terrano 37491XXX rozet 96453XXX rozet Massaud 98733000 kogelrozet 95010XXX kogelrozet Massaud 98684000 kogelrozet Terrano 96348XXX borgschroef 96059000 kardoes kompl 92730000 moer 95007000 o ring 13x2 98128000 slagdemper 2 94073000 omstelling kompl 95014000 rozetdrager 96447000 drager schroef 4 96454000...

Page 14: ...Greb Steel 35093800 Greb Terrano 37491XXX Dækplade 96453XXX Dækplade Massaud 98733000 Dækroset 95010XXX Dækroset Massaud 98684000 Dækroset Terrano 96348XXX Skrue 96059000 Kartusche 92730000 Møtrik 95007000 O ring 13x2 98128000 Støjdæmper 2 94073000 Omstiller 95014000 Monteringsplade 96447000 Monteringsskruer 4 96454000 Dækroset til omstiller 96448XXX Trykknapp Starck 96934XXX Trykknapp Carlton Ter...

Page 15: ...lo Starck 10492XXX Manípulo Carlton 17092XXX Manípulo Massaud 18492000 Manípulo Steel 35093800 Manípulo Terrano 37491XXX Espelho 96453XXX Espelho Massaud 98733000 Espelho do manípulo 95010XXX Espelho do manípulo Massaud 98684000 Espelho do manípulo Terrano 96348XXX Parafuso 96059000 Cartucho compl 92730000 Porca 95007000 O ring 13x2 98128000 Redutor de ruído 2 94073000 Inversor compl 95014000 Sede...

Page 16: ...ą dzięki czemu woda będzie mogła spływać do wanny Konserwacja 10417XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX Zawory zwrotne muszą być według normy DIN EN 1717 na regionalnych warunkach kontrolowane przynajmniej raz w roku Części serwisowe zobacz str 3 Uchwyt Starck 10492XXX Uchwyt Carlton 17092XXX Uchwyt Massaud 18492000 Uchwyt Steel 35093800 Uchwyt Terrano 37491XXX Rozeta 96453XXX Rozeta Massaud 98...

Page 17: ...na wkładu Przełącznik nie funkcjonujet Niewystarczające ciśnienie zwiększyć ciśnienie Defekt przełącznika Wymienić przełącznik Za niska temp ciepłej wody brak zimnej wody Podgrzewacz przepływowy wyłącza się po wybraniu zimnej wody Złe ustawienie ograniczenia ciepłej wody Przepływ krzyżowy Ustawić poprawnie ograniczenie ciepłej wody Wymiana wkładu Polski ...

Page 18: ...10417XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX U zpětných ventilů se musí podle DIN EN 1717 v souladu s národními nebo regionálními předpisy testovat jejich funkčnost alespoň jednou ročně Servisní díly viz strana 3 rukojeť Starck 10492XXX rukojeť Carlton 17092XXX rukojeť Massaud 18492000 rukojeť Steel 35093800 rukojeť Terrano 37491XXX rozeta 96453XXX rozeta Massaud 98733000 kulová rozeta 95010XXX ku...

Page 19: ...še je vadná zanesená vodním kamenemn Kartuši vyměnitn Přepínač nefunguje Příliš malý tlak vody Přepínač defektní Zvýšit tlak vody Přepínač vyměnit Málo teplá voda žádná studená voda průtokový ohřívač naskočí když se navolí studená voda Špatně nastavená zarážka pro teplou vodu Křížení toků Seřídit zarážku pro teplou vodu Kartuši vyměnit ...

Page 20: ...úcu vodu odvedie Údržba 10417XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN EN 1717 v súlade s národnými alebo regionálnymi predpismi testovať ich funkčnosť aspoň raz ročne Servisné diely viď strana 3 rukoväť Starck 10492XXX rukoväť Carlton 17092XXX rukoväť Massaud 18492000 rukoväť Steel 35093800 rukoväť Terrano 37491XXX rozeta 96453XXX rozeta Massaud 98733000 gul...

Page 21: ...šu Armatúra kvapká Kartuša je poškodená vápenaté usadeniny Vymeni ť kartušu Prepínač nefunguje Príliš malý tlak vody Prepínač defektný Zvýšit tlak vody Prepínač vymenit Málo teplá voda žiadna studená voda Nesprávne nastavená zarážka na teplú vodu Kríženie tokov Nastavenie zarážky na teplú vodu Vymeni ť kartušu ...

Page 22: ...置的功能 备用零件 参见第页 3 手柄 Starck 10492XXX 手柄 Carlton 17092XXX 手柄 Massaud 18492000 手柄 Steel 35093800 手柄 Terrano 37491XXX 法兰 96453XXX 法兰Massaud 98733000 法兰 95010XXX 法兰 Massaud 98684000 法兰 Terrano 96348XXX 保险螺丝 96059000 阀体 92730000 螺母 95007000 O 型密封圈 13x2 98128000 消音器 2 94073000 分水 95014000 底板 96447000 固定螺丝 4 96454000 套筒 96448XXX 提拉钮 Starck 96934XXX 提拉钮 Carlton Terrano 95013XXX 提拉钮 Massaud 96473000 提拉钮 Ste...

Page 23: ...23 中文 问题 原因 补救 龙头不灵活 滤筒损坏 结垢 更换滤筒 龙头滴水 滤筒损坏 沉淀 更换滤筒 分流器不工作 水压过低 分流器损坏 增加水压 更换分流器 热水温度过低 没有冷水 选择 冷水时 热水器启动 热水控制器设置错误 交叉流动 设置热水控制器 更换滤筒 ...

Page 24: ...тупающая вода могла стекать в ванну Техническое обслуживание 10417XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX Прокладка отвода должна осуществляться без нагрузки Κомплеκт см стр 3 Рукоятка Starck 10492XXX Рукоятка Carlton 17092XXX Рукоятка Massaud 18492000 Рукоятка Steel 35093800 Рукоятка Terrano 37491XXX Розетка 96453XXX РозеткаMassaud 98733000 Шаровая розетка 95010XXX Шаровая розетка Massaud 9868400...

Page 25: ... отложения Замените картридж Переключатель не работает Слишком малое давление воды Переключатель неисправен Увеличьте давление воды Замените переключатель Слишком низкая температура горячей воды Проточный нагреватель запускается при выборе холодной воды Ограничение горячей воды отрегулировано неправильно Перекрестный поток Отрегулируйте ограничение горячей воды Замените картридж ...

Page 26: ...lyhasson Karbantartás 10417XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX A biztonsági berendezések működését a DIN EN 1717 szerint rendszeresen a nemzeti vagy helyi előírásoknak megfelelően DIN 1988 évente egyszer ellenőrizni kell Tartozékok lásd a oldalon 3 Fogantyú Starck 10492XXX Fogantyú Carlton 17092XXX Fogantyú Massaud 18492000 Fogantyú Steel 35093800 Fogantyú Terrano 37491XXX Rozetta 96453XXX Roz...

Page 27: ... A kerámiabetétet ki kell cserélni A kádváltó szelep hibás Túl kicsi víznyomás A kádváltó szelep hibás Nővelje a víznyomást Az átállító cseréje Túl alacsony melegvíz hőmérséklet nincs hidegvíz A hidegvíz kiválasztásakor beindul az átfolyós melegítő A melegvíz szabályozó rosszul van beállítva Keresztfolyás A melegvíz szabályozót újra be kell állítani A kerámiabetétet ki kell cserélni ...

Page 28: ...Huolto 10417XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX Turvalaitteiden toiminta on tarkastettava DIN EN 1717 n mukaisesti säännöllisin väliajoin kansallisten ja paikallisten määräysten mukaisesti DIN 1988 kerran vuodessa Varaosat katso sivu 3 Kahva Starck 10492XXX Kahva Carlton 17092XXX Kahva Massaud 18492000 Kahva Steel 35093800 Kahva Terrano 37491XXX Peitekaulus 96453XXX PeitekaulusMassaud 98733000...

Page 29: ...na rikki kerrostumia Vaihda patruuna Valitsin ei toimi Liian matala vedenpaine Valitsin rikki Lisää vedenpainetta Vaihda valitsin Lämminveden lämpötila liian alhainen ei kylmää vettä Läpivirtauskuumennin käynnistyy kylmää vettä otettaessa Lämminveden rajoitin väärin säädetty Ristiinvirtaus Säädä lämminveden rajoitin Vaihda patruuna ...

Page 30: ...m kommer ut kan rinna ner i karet Skötsel 10417XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX Enligt DIN EN 1717 måste säkerhetsanord ningarnas funktion kontrolleras regelbundet och i överens stämmelse med nationella eller regionala bestämmelser DIN 1988 en gång per år Reservdelar se sidan 3 Grepp Starck 10492XXX Grepp Carlton 17092XXX Grepp Massaud 18492000 Grepp Steel 35093800 Grepp Terrano 37491XXX Ro...

Page 31: ...ekt avlagringar Byt ut patron Omkopplare fungerar inte För lågt vattentryck Omkopplare defekt Öka vattentrycket Byt ut omkopplare För låg varmvattentemperatur inget kallvatten Varmvattenberedaren slår på när kallvatten väljs Varmvattenreglering felaktigt inställd Korsflöde Ställ in varmvattenreglering Byt ut patron ...

Page 32: ...lėtų į ją nubėgti Techninis aptarnavimas 10417XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX Pagal DIN EN 1717 ir nacionalines arba re gionines direktyvas reikia reguliariai tikrinti saugos įrangos veikimą pagal DIN 1988 kartą per metus Atsarginės dalys žr psl 3 Rankenėlė Starck 10492XXX Rankenėlė Carlton 17092XXX Rankenėlė Massaud 18492000 Rankenėlė Steel 35093800 Rankenėlė Terrano 37491XXX Dangtis 9645...

Page 33: ...Pakeisti kasetę Perjungėjas nefunkcionuoja Nepakankamas vandens spaudimas Pažeistas perjungėjas Pakelti vandens spaudimą Pakeisti perjungėją Per maža karšto vandens temperatūra nėra šalto vandens Momentinis pašildytojas pradeda veikti kai naudojamas šalta vanduo Neteisingai nustatytas karšto vandens ribotuvas Kryžminė srovė Nustatyti karšto vandens ribotuvą Pakeisti kasetę ...

Page 34: ...XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX Ispravno funkcioniranje sigurnosnih elemena ta se mora redovito provjeravati prema standardu DIN EN 1717 i sukladno važećim nacionalnim ili regionalnim propisima DIN 1988 jednom godišnje Rezervni djelovi pogledaj stranicu 3 Ručica Starck 10492XXX Ručica Carlton 17092XXX Ručica Massaud 18492000 Ručica Steel 35093800 Ručica Terrano 37491XXX Rozete 96453XXX Roz...

Page 35: ...ge kamenca Zamijenite uložak Selektor ne radi Prenizak tlak vode Selektor je neispravan Povećajte tlak vode Zamijenite selektor Preniska temperatura vruće vode nedostatak hladne vode Protočni bojler se pali pri podešenoj funkciji za protok hladne vode Limiter vruće vode nije dobro podešen Križni tok vode Podesite limiter vruće vode Zamijenite uložak ...

Page 36: ...tin üzerine monte edilmelidir Bakım 10417XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX Emniyet tertibatları DIN EN 1717 uyarınca düzenli olarak ulusal veya bölgesel yönetmeliklere göre DIN 1988 uyarınca yılda bir kez işlev yönünden kontrol edilmelidir Yedek Parçalar Bakınız sayfa 3 Kumanda kolu Starck 10492XXX Kumanda kolu Carlton 17092XXX Kumanda kolu Massaud 18492000 Kumanda kolu Steel 35093800 Kumand...

Page 37: ...tıyor Kartuş arızalı kireçlenmiş Kartuşu değiştirin Divertör çalışmıyor Su basıncı düşük Divertör arızalı Su basıncını artırın Divertörü değiştirin Sıcak su sıcaklığı çok düşük soğuk su yok Soğuk su seçilince şofben çalışmaya başlıyor Isı limitleyici düzgün çalışmıyor Çapraz akış Isı limitleyiciyi yeniden ayarlayın Kartuşu değiştirin ...

Page 38: ...ii pentru ca apa scursă să se evacueze prin cadă Întreţinere 10417XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX Dispozitivele de siguraţă trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi în conformitate cu reglementările naţionale şi regionale o dată pe an con form DIN 1988 Piese de schimb vezi pag 3 Mâner Starck 10492XXX Mâner Carlton 17092XXX Mâner Massaud 18492000 Mâner Steel 35093800 Mâner Terrano ...

Page 39: ...cartuşul Cartuşul nu funcţionează Presiune apă prea mică Cartuş defect Măriţi presiunea de apă Schimbaţi cartuşul Temperatura apei este prea mică nu este apă rece Boilerul instant porneşte când se dă drumul la apa rece Limitarea temperaturii apei calde setată incorect Curgere încrucişată apa rece în intră în conducta de apă caldă şi invers Setaţi limitarea temperaturii apei calde Schimbaţi cartuşu...

Page 40: ... προκειμένου το εξερχόμενο νερό να ρέει μέσα στην μπανιέρα στην περίπτωση αυτή Συντήρηση 10417XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX Οι διατάξεις ασφαλείας πρέπει να ελέγχονται σύμφωνα με το DIN EN 1717 τακτικά σύμφωνα με τις εθνικές ή τοπικές διατάξεις DIN 1988 μία φορά τον χρόνο ως προς τη λειτουργία τους Ανταλλακτικά βλ Σελίδα 3 Λαβή Starck 10492XXX Λαβή Carlton 17092XXX Λαβή Massaud 18492000 ...

Page 41: ...κόπτης επιλογής δεν λειτουργεί Ανεπαρκής πίεση νερού Βλάβη στο διακόπτη επιλογής Αυξήστε την πίεση του νερού cambiar inversor Χαμηλή θερμοκρασία ζεστού νερού καθόλου κρύο νερό Ο ταχυθερμοσίφωνας ενεργοποιείται όταν επιλέγεται το κρύο νερό Λάθος ρύθμιση της περιοριστικής διάταξης ζεστού νερού Σταυροειδής ροή Ρυθμίστε την περιοριστική διάταξη του ζεστού νερού Αλλαγή φυσιγγίου ...

Page 42: ...ϩΎϴ ΔϧΎϴμϟ 10417XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX ϮϠϟ ΎϘΒσ ϥΎϣϷ Ε ΰϴϬΠΗ ϒ Ύχϭ έΎΒΘΧ ΐΠϳ DIN EN 1717 ΔϴϠΤϤϟ Ϊϋ ϮϘϟ ϊϣ ϖϓ ϮΘϟΎΑ ϚϟΫϭ ϱέϭΩ ϞϜθΑϭ ΓΪ Ύδϟ ΔϳϮϬΠϟ ϭ DIN 1988 ϱϮϨγ ϞϜθΑϭ έΎϴϐϟ ϊτϗ ΔΤϔλ ϊΟ έ 3 1 ξΒϘϣ Starck 10492XXX 2 ξΒϘϣ Carlton 17092XXX 3 ξΒϘϣ Massaud 18492000 4 ξΒϘϣ Steel 35093800 5 ξΒϘϣ Terrano 37491XXX 6 ϑήσ 96453XXX 7 ϑήσ Massaud 98733000 8 Δϳϭήϛ ΔϨϳί ΔΣϮϟ 95010XXX 9 Δϳϭήϛ ΔϨϳί...

Page 43: ... ΕΎΒγήΘϟ ΎϬϴϠϋ Ϣϛ ήΘϣ ˬΔϔϟΎΗ ΔηϮσήΨϟ ΎδΗ ρϼΨϟ Ϧϣ ϩΎϴϣ Ε ήτϗ ςϗ ΎϤϟ ςϐο ϊϓέ ϝϮΤϤϟ ήϴϴϐΘΑ Ϣϗ ΔϳΎϐϠϟ ξϔΨϨϣ ΎϤϟ ςϐο ϒϟΎΗ ϝϮΤϤϟ ϞϤόϳ ϻ ϝϮΤϤϟ ϦΧΎδϟ ΎϤϟ ΪΣ ςΒο ΔηϮσήΨϟ ήϴϴϐΘΑ Ϣϗ ϲσΎΧ ϞϜθΑ ρϮΒπϣ ϦΧΎδϟ ΎϤϟ ΪΣ ϩΎϴϤϠϟ βϛΎόΘϣ ωΎϓΪϧ ϳΎϐϠϟ ΔπϔΨϨϣ ϦΧΎδϟ ΎϤϟ Γέ ήΣ ΔΟέΩ ˬΔ ΩέΎΑ Ύϣ ΪΟϮϳ ϻϭ ϞϤόϳ ϱέϮϔϟ ϩΎϴϤϟ ϥΎΨγ ΩέΎΒϟ ΎϤϟ ϡ ΪΨΘγ ΪϨϋ ...

Page 44: ... voda odteka v kad Vzdrževanje 10417XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX Funkcije varnostnih priprav je treba po DIN EN 1717 redno preverjati v skladu z nacionalnimi ali regionalnimi predpisi DIN 1988 enkrat letno Rezervni deli glejte stran 3 Ročka Starck 10492XXX Ročka Carlton 17092XXX Ročka Massaud 18492000 Ročka Steel 35093800 Ročka Terrano 37491XXX Rozeta 96453XXX RozetaMassaud 98733000 Kro...

Page 45: ...sedline Zamenjajte vložek Preklopnik ne deluje Prenizek vodni tlak Preklopnik je pokvarjen Povečajte vodni tlak Zamenjajte preklopnik Prenizka temperatura tople vode ni mrzle vode Pretočni grelnik se sproži kadar izberete mrzlo vodo Omejevalnik tople vode ni pravilno nastavljen Križni tok Nastavite omejevalnik tople vode Zamenjajte vložek ...

Page 46: ...7000 35427800 37417XXX Ohutusseadeldiste toimimist tuleb regulaarselt kontrollida vastavalt standardile DIN EN 1717 riiklike või piirkondlike määrustega kooskõlas kontrollida standardi DIN 1988 puhul üks kord aastas Varuosad vt lk 3 käepide Starck 10492XXX käepide Carlton 17092XXX käepide Massaud 18492000 käepide Steel 35093800 käepide Terrano 37491XXX äärik 96453XXX äärikMassaud 98733000 kuulääri...

Page 47: ...n katkine sete Vahetage tööelement Ümberlüliti ei tööta Vee surve liiga madal Ümberlüliti defektne Tõstke vee survet Ümberlüliti välja vahetada Liiga madal sooja vee temperatuur külma vett pole Läbivoolu boiler hakkab tööle kui on valitud külm vesi Kuuma vee piirang valesti seatud Ristvool Seadke kuuma vee piirang Vahetage tööelement ...

Page 48: ...e 10417XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX Drošības iestatījumu funkcionalitāte ir jāpārbauda regulāri atbilstoši DIN EN 1717 un saskaņā ar valsts vai reģionālajiem noteikumiem saskaņā ar DIN 1988 vienreiz gadā Rezerves daļas skat lpp 3 rokturis Starck 10492XXX rokturis Carlton 17092XXX rokturis Massaud 18492000 rokturis Steel 35093800 rokturis Terrano 37491XXX Rozete 96453XXX RozeteMassaud 98...

Page 49: ...lsnes Nomainīt kartušu Pārslēdzējs nestrādā Nepietiekams ūdens spiediens Bojāts pārslēdzējs Paaugstināt ūdens spiedienu Nomainīt pārslēdzēju Pārāk zema ūdens temperatūra nav aukstā ūdens izvēloties auksto ūdeni sāk darboties caurteces sildītājs Nepareizi noregulāta karstā ūdens bloķēšana Ūdens sajaukšanās Noregulēt karstā ūdens ierobežošanu Nomainīt kartušu ...

Page 50: ...457000 35427800 37417XXX Ispravno funkcionisanje bezbednosnih eleme nata se mora redovno proveravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu s važećim nacionalnim ili regionalnim propisima DIN 1988 jednom godišnje Rezervni delovi vidi stranu 3 Ručica Starck 10492XXX Ručica Carlton 17092XXX Ručica Massaud 18492000 Ručica Steel 35093800 Ručica Terrano 37491XXX Rozeta 96453XXX RozetaMassaud 98733000 L...

Page 51: ...amenca Zamenite kartušu Preusmerivač ne radi Prenizak pritisak vode Preusmerivač je neispravan Povećajte pritisak vode Zamenite preusmerivač Preniska temperatura tople vode nema hladne vode Protočni bojler se pali iako je puštena hladna voda Ograničavač vruće vode nije dobro podešen Ukršteni tok vode Podesite ograničavač vruće vode Zamenite kartušu ...

Page 52: ...ned i badekaret Vedlikehold 10417XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX Funksjonen til sikkerhetsinnretninger skal kontrolleres iht DIN EN 1717 og i samsvar med de nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelmessig DIN 1988 en gang i året Servicedeler se side 3 Grep Starck 10492XXX Grep Carlton 17092XXX Grep Massaud 18492000 Grep Steel 35093800 Grep Terrano 37491XXX Rosett 96453XXX RosettMassaud...

Page 53: ...fekt avleiringer Kartusj byttes Omstiller fungerer ikke For lavt vanntrykk Omstiller defekt Øke vanntrykk Omstiller byttes For lav varmtvannstemperatur ikke noe kaldtvann Gjennomstrømningsovn slår seg på når det velges kaldt vann Varmtvannsbegrensning er feil innstilt Krysstrømning Varmtvannsbegrensning innstilles Kartusj byttes ...

Page 54: ...ната Поддръжка 10417XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX Съгласно DIN EN 1717 функционирането на предпазните приспособления трябва да се проверява на редовно в съответствие с националните или регионални изисквания DIN 1988 веднъж годишно Сервизни части вижте стр 3 Ръкохватка Starck 10492XXX Ръкохватка Carlton 17092XXX Ръкохватка Massaud 18492000 Ръкохватка Steel 35093800 Ръкохватка Terrano 3749...

Page 55: ...елят не функционира Твърде малко налягане на водата Дефектен превключвател Повишаване на налягането на водата Сменете превключвателя Твърде ниска температура на топлата вода няма студена вода Проточният нагревател се задейства когато се избере студена вода Ограничението за топлата вода е грушно настроена Кръстосване на потока Настройте ограничението за топлата вода Сменете гилзата ...

Page 56: ...jshme që ibox i të montohet sipër vaskës me qëllim që uji që rrjedh të derdhet në vaskë Mirëmbajtja 10417XXX 17417XXX 18457000 35427800 37417XXX Pajisjet në shërbim të sigurisë duhen kontrollu ar rregullisht në bazë të normave DIN EN 1717 konform normave nacionale dhe regjionale DIN 1988 një herë në vit Pjesët e servisit shih faqen 3 Dorezë Starck 10492XXX Dorezë Carlton 17092XXX Dorezë Massaud 18...

Page 57: ...Kalibruesi nuk funksionon Presion shumë i ulët i ujit Kalibruesi me defekt Rrisni presionin e ujit kembeni kalibruesin Temperaturë e ulët e ujit të ngrohtë nuk ka ujë të ftohtë Ngrohësi elektrik i ujit ndizet kur zgjidhet uji i ftohtë Kufiri i ujit te ngrohte eshte regjistruar gabim Rrjedhje e kryqëzuar Regjistroni kufirin e ujit te ngrohte Kembeni kartushen ...

Page 58: ...den lämpötila 10 C virtauspaine 0 3 MPa S Varmvattenreglering Varmvattentemperatur 60 C Kallvattentemperatur 10 C flödestry Ck 0 3 MPa LT Karšto vandens ribotuvas karšto vandens temperatūra 60 C šalto vandens 10 C slėgis 0 3 MPa HR Limiter vruće vode temperatura vruće vode 60 C temperatura hladne vode 10 C tlak 0 3 MPa TR Sıcak su sınırlaması Sıcak su sıcaklığı 60 C soğuk su sıcaklığı 10 C akma ba...

Page 59: ...59 2 1 3 4 5 6 7 ...

Page 60: ...estusmerkki Testsigill Bandymo pažyma Oznaka testiranja Kontrol işareti Certificat de testare Σήμα ελέγχου έΎΒΘΧ ΓΩΎϬη ϥϮϜϴϠϴγ ϚϴϠΨϟ ξϤΣ Ϧϣ ϲϟΎΧ ϦΧΎδϟ ΎϤϟ ΩΪΤϣ ΎϤϟ Γέ ήΣ ΔΟέΩ ώϠΒΗ ΩέΎΒϟ ΎϤϟ Γέ ήΣ ΔΟέΩ 10 ΔϳϮΌϣ έΎΑ Preskusni znak Kontrollsertifikaat Pārbaudes zīme Ispitni znak Prøvemerke Контролен знак Shenja e kontrollit PA IX DVGW SVGW ACS WRAS MCA KIWA 10415XXX 9709 ICC X X X X X 10417XXX 18097 ...

Reviews: