background image

15

Szerelés lásd a oldalon 31

Tisztítás

lásd a mellékelt brosúrát

Karbantartás 

(lásd a oldalon 35)

A visszafolyásgátlók működése a DIN EN 1717 szabványnak megfe-
lelően, a nemzeti vagy területi rendelkezésekkel összhangban, évente 
egyszer ellenőrizendő!

Használat 

(lásd a oldalon 35)

• A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb állási idő után az első fél 

liter vizet ne használja ivóvízként.

• A csaptelep emelőkaron keresztüli megnyitása esetén rövid ideig 

minimális mennyiségű víz léphet ki a kifolyóból.

• Az emelőkaron keresztül lehet a csaptelepet kinyitni és a kívánt 

hőmérsékletet beállítani. A kifolyó homlok oldalán található Select 
gombbal szüneteltetni lehet a vízfolyást. Ha hosszabb ideig nem 
használják, pl. éjszaka vagy a ház elhagyásakor, akkor a csaptele-
pet az emelőkarral teljesen be kell zárni.

Átfolyási diagramm 

(lásd a oldalon 34)

Méretet 

(lásd a oldalon 34)

Beállítás 

(lásd a oldalon 33)

A meleg víz korlátozás beállítása. Átfolyós vízmelegítőknél meleg víz 
korlátozó használata nem ajánlott.

Szimbólumok leírása

 

Biztonsági utasítások

 

A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt 
kell viselni.

 

A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell 
egyenlíteni!

Szerelési utasítások

• A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. 

Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.

• A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabványoknak megfelelően kell 

felszerelni, öblíteni és ellenőrizni

• Az egyes országokban érvényes installációs irányelveket be kell tartani.
• Az első üzembevétel során és a karbantartási munkák után a csaptelepben lévő 

levegő miatt zaj kelezkezhet. A csaptelep kb. 15-szöri aktiválása után a zaj 
megszűnik.

Műszaki adatok

Üzemi nyomás: 

max. 1 MPa

Ajánlott üzemi nyomás: 

0,1 – 0,5 MPa

Nyomáspróba: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Forróvíz hőmérséklet: 

max. 70°C

Forróvíz javasolt hőmérséklete: 

65°C

Termikus fertőtlenítés: 

max. 70°C / 4 perc

A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték!

Magyar

Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!

Tartozékok 

(lásd a oldalon 36)

XXX 

= Színkódolás

000  = króm

800  = acéloptika

Hiba

Ok

Megoldás

Nincs víz

 

-

A szelepemelőt (A) nem szerelték fel a visszafolyás-
gátlóhoz

 

-

Szereljük fel a szelepemelőt (A)

Nehezen nyitható a csap.

 

-

A kerámiabetét meghibásodott, elvízkövesedett.

 

-

A kerámiabetétet ki kell cserélni.

Csöpög a csap.

 

-

A kerámiabetét meghibásodott.

 

-

A kerámiabetétet ki kell cserélni.

Alacsony átfolyás nyitott Select szeleppel a szelep 
cseréje után

 

-

Hibás Select szelep van beépítve

 

-

A Select szelepet kicserélni (#98462000)

Vízkilépés a billenthető kifolyó területén

 

-

Tömítőgyűrű meghibásodott

 

-

Tömítőgyűrű kicserélése

Vízkilépés a rögzítőrúdon

 

-

A csatlakozótömlők nincsenek teljesen becsavarozva 
az akaptestbe

 

-

A csatlakozótömlőket kézzel meghúzni

 

-

Csatlakozótömlő tömítőgyűrűje meghibásodott

 

-

Tömítőgyűrű kicserélése

túl alacsony melegvíz hőmérséklet

 

-

A melegvíz szabályozó rosszul van beállítva.

 

-

A melegvíz szabályozót újra be kell állítani.

A Select gomb nehezen jár

 

-

A Select gomb el van szennyeződve

 

-

Tisztítsa meg a Select gombot és zsírozza meg az 
O-gyűrűt (19x1,5) (lásd a oldalon 36)

Summary of Contents for AXOR Cittero Select 39860000

Page 1: ...жу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 ET...

Page 2: ...t Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gültigen Normen montiert gespült und geprüft werden Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtlinien sind einzuhalten Bei Erstinbetriebnahme und nach Wartungsarbeiten kann es durch Luft in der Armatur zu einem Geräusch kommen Nach ca 15 Aktivierungen der Armatur ist das Geräusch verschwunden Technische Daten Betriebsdruck max 1 MPa Empfoh...

Page 3: ...t être montés rincés et contrôlés selon les normes en vigueur Les directives d installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respec tées A la première mise en service et après des travaux d entretien la présence d air dans la tuyauterie peut être à l origine de bruit Ce bruit disparaît au bout d envi ron 15 ouvertures de la robinetterie Informations techniques Pression de service auto...

Page 4: ...The pipes and the fixture must be installed flushed and tested as per the applica ble standards The plumbing codes applicable in the respective countries must be oberserved During initial start up and after servicing air in the fittings can cause noise After switching the jet on and off about 15 times the noise will stop Technical Data Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 ...

Page 5: ...i di trasporto o delle superfici Montare lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme correnti Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese Durante la prima messa in funzione e dopo lavori di manutenzione a causa di aria nel rubinetto si possono verificare dei rumori Dopo aver attivato il rubinetto per ca 15 volte i rumori scompaiono Da...

Page 6: ... superficie Los conductos y la grifería deben montarse lavarse y comprobarse según las normas vigentes Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo En el momento de la primera puesta en funcionamiento y después de los traba jos de mantenimiento pueden producirse ruidos debido al aire dentro del grifo Los ruidos desaparecen al cabo de unos 15 usos ...

Page 7: ...eschade meer aanvaard De leidingen en armaturen moeten gemonteerd gespoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen De in de overeenkomstige landen geldende installatierichtlijnen moeten nage leefd worden Bij het eerste gebruik en na onderhoudswerkzaamheden kan door lucht in de armatuur een geluid ontstaan Na ca 15 activeringen van de armatuur is het geluid verdwenen Technische gegevens W...

Page 8: ...ylles og kontrolleres iht de gæl dende standarder Installationsbestemmelserne der gælder i det enkelte land skal overholdes Ved første ibrugtagning og efter vedligeholdelsesarbejde kan der opstå støj på grund af luft i armaturet Når armaturet har været aktiveret ca 15 gange er støjen forsvundet Tekniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Prøvetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 P...

Page 9: ...as enxaguadas e verificadas de acordo com as normas em vigor A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas Na primeira colocação em funcionamento e após trabalhos de manutenção pode ser produzido um ruído devido a ar na tubulação da misturadora O ruído desaparece depois de a misturadora ter sido ativada aprox 15 vezes Dados Técnicos Pressão de funcionamento max 1 ...

Page 10: ...ód na powierzchni Przewody i armatura muszą być montowane płukane i kontrolowane według obowiązujących norm Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym kraju W czasie pierwszego uruchomienia i po wykonaniu prac konserwacyjnych powietrze nagromadzone w armaturze może spowodować powstanie szumu Po ok 15 włączeniach armatury szum znika Dane techniczne Ciśnienie robocze maks 1...

Page 11: ...chnuty a otestovány podle platných norem Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi Při prvním uvedení do provozu a po každé údržbě může dojít kvůli vzduchu v armauře ke vzniku zvuků Po cca 15 aktivování armatury zvuky zmizí Technické údaje Provozní tlak max 1 MPa Doporučený provozní tlak 0 1 0 5 MPa Zkušební tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota horké vody max 70 C Doporučená tep...

Page 12: ...måste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii ktoré sú práve teraz platné v krajinách Pri prvom uvedení do prevádzky a po údržbárskych prácach môže dochádzať k hluku v dôsledku vzduchu v armatúre Po cca 15 aktiváciách armatúry hluk zanikne Technické údaje Prevádzkový tlak max 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 1 0 5 MPa Skúš...

Page 13: ...受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 首次调试时和维护作业之后 管接头中的空气可能产生噪音 大约使用 管接头 15 次后噪音消失 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 70 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 中文 请勿使用含有乙酸的硅 备用零件 参见第页 36 XXX 颜色代码 000 镀铬 800 不锈钢表面 问题 原因 补救 没有水 回流截止阀杵杆 A 未安装 安装杵杆 A 龙头不灵活 阀芯损坏 结垢 更换阀芯 龙头滴水 阀芯损坏 更换阀芯 更换龙头后 在打开可调龙头时流量减少 安装了错误的可调龙头 更换可调龙头 984620...

Page 14: ...ановлены промыты и проверены в соот ветствии с действующими нормами Необходимо соблюдать требования по монтажу действующие в соответству ющих странах При первом вводе в эксплуатацию и после работ по техническому обслужи ванию из за воздуха в арматуре возможно возникновение шума Через ок 15 активаций арматуры шум изчезает Технические данные Рабочее давление не более 1 МПа Рекомендуемое рабочее давл...

Page 15: ...en kell felszerelni öblíteni és ellenőrizni Az egyes országokban érvényes installációs irányelveket be kell tartani Az első üzembevétel során és a karbantartási munkák után a csaptelepben lévő levegő miatt zaj kelezkezhet A csaptelep kb 15 szöri aktiválása után a zaj megszűnik Műszaki adatok Üzemi nyomás max 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás 0 1 0 5 MPa Nyomáspróba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz ...

Page 16: ...ja tarkastettava voimassa olevien standardien mukaisesti Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä asennusohjeita Ensimmäisen käyttöönoton ja huoltotöiden jälkeen hanasta voi kuulua kohinaa sinne jääneestä ilmasta johtuen Kohina poistuu kun hanaa käytetään n 15 kertaa Tekniset tiedot Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 1 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman v...

Page 17: ...kador Ledningarna och blandaren måste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas Vid första användningstillfället eller efter servicearbeten kan luft i blandaren alstra ett missljud När blandaren har startats ca 15 gånger försvinner missljudet Tekniska data Driftstryck max 1 MPa Rek driftstryck 0 1 0 5 MPa Tryck v...

Page 18: ... normas Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl įrengimo Jungiant pirmąjį kartą arba po techninės priežiūros darbų maišytuve susikaupęs oras gali sukelti triukšmą Triukšmas pradings po to kai maišytuvą kokius 15 kartų įjungsite ir vėl išjungsite Techniniai duomenys Darbinis slėgis ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 1 0 5 MPa Bandomasis slėgis 1 6 MPa 1 MPa 10 barų 147 ...

Page 19: ...ećenja Cijevi i armatura moraju biti postavljeni isprani i testirani prema važećim norma ma Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji Prilikom prvog puštanja u rad i nakon radova održavanja može se uslijed zraka u armaturi čuti neuobičajeni šum Nakon približno 15 aktiviranja armature šum će nestati Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak tlak 1 MPa Preporučen...

Page 20: ... yıkanması ve kontrolü geçerli normlara göre yapılmalıdır Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet edilmelidir İlk çalıştırma sırasında ve bakım çalışmalarından sonra armatürdeki hava nede niyle bir ses meydana gelebilir Armatürü yaklaşık 15 kez etkinleştirdikten sonra ses ortadan kalkar Teknik bilgiler İşletme basıncı azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı 0 1 0 5 MPa Kontrol basıncı...

Page 21: ...form normelor în vigoare Respectaţi reglementările referitoare la instalare valabile în ţara respectivă La prima punere în funcţiune sau după lucrări de întreţinere în baterie se poate acumul aer emiţând zgomote neobişnuite După cca 15 activări ale bateriei aceste zgomote vor dispare Date tehnice Presiune de funcţionare max 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată 0 1 0 5 MPa Presiune de verifica...

Page 22: ...α πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος Κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία και μετά από εργασίες συντήρησης μπορεί εξαιτίας του αέρα που περιέχει η βάνα να δημιουργηθεί θόρυβος Μετά από περ 15 ενεργοποιήσεις της βάνας ο θόρυβος εξαφανίζεται Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λειτουργία πίεσης έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης 0 1 0 5 MPa Πίεση ελέγχου 1 6 MPa 1 MPa 10 bar...

Page 23: ...ti in preveriti po veljavnih standardih Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah ki veljajo v posamezni državi Po izročitvi v obratovanje in po vzdrževalnih delih lahko ujet zrak v armaturi povzroči nenavaden zvok Po pribl 15 uporabi armature zvok izgine Tehnični podatki Delovni tlak maks 1 MPa Priporočeni delovni tlak 0 1 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople ...

Page 24: ...tuda kehtivatest normatiividest Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida Esmakordsel kasutamisel ja pärast hooldustöid võib armatuuris olev õhk tekitada armatuuris müra Kui armatuuri on umbes 15 korda sisse lülitatud on müra jälle kadunud Tehnilised andmed Töörõhk maks 1 MPa Soovitatav töörõhk 0 1 0 5 MPa Kontrollsurve 1 6 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 70 C...

Page 25: ...jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības Sākot ekspluatāciju pirmo reizi vai pēc apkopes darbiem armatūrā esošā gaisa dēļ var veidoties troksnis Pēc apm 15 armatūras aktivizēšanas reizēm troksnis pazūd Tehniskie dati Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 1 0 5 MPa Pārbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI...

Page 26: ... oštećenja Vodovi i armatura moraju biti postavljeni isprani i testirani prema važećim normama Treba se pridržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije Prilikom prvog puštanja u rad i posle radova održavanja može se usled prisustva vazduha u armaturi čuti neuobičajeni šum Nakon približno 15 aktiviranja armature šum će se izgubiti Tehnički podaci Radni pritisak maks 1 MPa Preporuč...

Page 27: ...l monteres spyles og sjekkes iht de gyldige normer Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de enkelte land skal følges Ved første idriftsettelse og etter vedlikeholdsarbeid kan det oppstå støy på grunn av luft i armaturen Støyet forsvinner etter omtrent 15 aktiveringer av armaturen Tekniske data Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 5 MPa Prøvetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI ...

Page 28: ...т в съответствие с валидните норми Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните страни предписания за инсталиране При първоначално пускане в действие и след дейности по поддръжката поради влизане на въздух в арматурата може да се получи шум Шумът изчезва след около 15 активирания на арматурата Технически данни Работно налягане макс 1 МПа Препоръчително работно налягане 0 1 0 5 МПа Контролно на...

Page 29: ...duhet që të montohen të shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në fuqi Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit të vlefshme për vendet respektive Pas aktivizimit për herë të parë si dhe pas punëve mirëmbajtëse për shkak të ajrit në armaturë mund të shkaktohet një zhurmë Pas rreth 15 aktivizimeve të armaturës zhurma zhduket Të dhëna teknike Presioni gjatë punës maks 1 MPa Presio...

Page 30: ...ار وغسيل تركيب يجب بكل الخاصة للوائح ا ً ق وف السباكة وأعمال بالتركيب الخاصة القواعد مراعاة يجب بلد أو مرة ألول استخدامه عند الخالط في المخزون الهواء بسبب صوت يحدث قد من مرة 15 حوالي بعد الصوت هذا ويختفي عليه الصيانة أعمال إجراء بعد الخالط استخدام الفنية المواصفات ميجابسكال 1 األقصى الحد التشغيل ضغط ميجابسكال 0 5 0 1 به الموصى التشغيل ضغط ميجابسكال 1 6 االختبار ضغط PSI 147 بار 10 ميجابسكال 1 70 C ...

Page 31: ...SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm 3 2 4 3 Nm 1a 1b 5a 6a 6a 6b 5b 75 75 55 9 5 55 9 5 360 SW 2 5 mm 2 Nm SW 2 5 mm 15 0 31 ...

Page 32: ... 2 min 2 1 3 55 55 35 75 75 35 360 6b 110 SW 22 mm 7 8 9 1 2 SW 2 5 mm 2 Nm 32 ...

Page 33: ...SW 22 mm 2 Nm 10 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 ميجابسكال 1 1 2 6 SW 3 mm 3 4 5 36 C 38 C 43 C 60 C 55 C 50 C 1 2 2 4 x SW 3 mm 5 Nm 33 ...

Page 34: ...260 230 180 max 70 99 Ø 34 G 3 8 69 133 225 840 103 28 Ø 22 Ø 180 141 159 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 34 ...

Page 35: ... ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ Bedienung öffnen Schließen Warm Kalt Reinigung kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная hideg kylmä kallt šaltas Hladno soğuk rece κρύο mrzlo külm auksts hladno kaldt студено i ftohtë اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ Bedienung öffnen Schließen Warm Kalt Reinigung schließen fermé close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamknąć zavřít uza...

Page 36: ... hansgrohe com 10 2015 9 02967 01 98486000 97523000 97825000 96456000 95291000 95372000 97548000 92730000 95008000 96461000 95049000 98193000 32x2 98137000 17x1 5 95962000 19x1 5 98603XXX 96338000 39891XXX 96029000 M6x10 98463000 92693000 92695XXX A Citterio Select 39860000 39860800 92505000 92517XXX 92481000 11x3 98189000 14x2 5 36 ...

Reviews: