background image

2 1

 

I N S T R U C Ţ I U N I   D E   S I G U R A N Ţ Ă

 

La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor 
şi tăierii mâinilor.

 

Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă 
rece şi apă caldă trebuie echilibrate.

I N S T R U C Ţ I U N I   D E   M O N T A R E

⁄  Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă 

deteriorări de transport. După instalare garanţia nu 
acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă.

⁄  Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi 

verificate conform normelor în vigoare.

⁄  Respectaţi reglementările referitoare la instalare valabi-

le în ţara respectivă.

D A T E   T E H N I C E
Presiune de funcţionare: 

max. 1 MPa

Presiune de funcţionare recomandată: 

0,1 - 0,5 MPa

Presiune de verificare: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura apei calde: 

max. 70°C

Temperatura recomandată a apei calde: 

65°C

Dezinfecţie termică: 

max. 70°C ⁄ 4 min

⁄  Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.
⁄  Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu 

comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei 
de alimentare este de min. 0,15 MPa.

D I A G R A M A   D E   D E B I T   
(vezi pag. 36)

M O N T A R E   (vezi pag. 31)  

R E G L A R E   
(vezi pag. 35)
Reglarea limitatorului de apă caldă. Nu se 
recomandă folosirea unui limitator de apă caldă 
în combinaţie cu un boiler instant.

U T I L I Z A R E   
(vezi pag. 37)
Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau 
după perioade mai lungi de pauză să nu folosiţi 
prima jumătate de litru de apă pentru băut.

C U R Ă Ţ A R E 
vezi broşura alăturată

P I E S E   D E   S C H I M B 
(vezi pag. 38)
XXX  = Coduri de culori
000 = crom
800  = otel inox

Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!

D E S C R I E R E A   S I M B O L U R I L O R

D I M E N S I U N I   
(vezi pag. 36)

RO

C E R T I F I C A T   D E   T E S T A R E   
(vezi pag. 39)

Summary of Contents for AXOR Citterio 39850 Series

Page 1: ...rchflussmenge 13 l min Keramikmischsystem Anschlussart G Anschlussschläuche Rückflussverhinderer integriert für Durchlauferhitzer geeignet Lieferumfang Einhebel Küchenmischer Anschlussschläuche Schaftbefestigung Montageanleitung P IX 18330 IB Technologie Designpreise Produktabbildung Maßzeichnung Mehr Details online auf unserer Website_www axor design com_Wir freuen uns auf Ihren Besuch 1 4 Seite ...

Page 2: ...AXOR Citterio Einhebel Küchenmischer Oberflächen Chrom___Artikelnummer 39850000 Durchflussdiagramm Mehr Details online auf unserer Website_www axor design com_Wir freuen uns auf Ihren Besuch 2 4 Seite ...

Page 3: ...tterio Einhebel Küchenmischer Oberflächen Chrom___Artikelnummer 39850000 Explosionszeichnung Baujahr 10 10 Mehr Details online auf unserer Website_www axor design com_Wir freuen uns auf Ihren Besuch 3 4 Seite ...

Page 4: ...9 O Ring 35x2 92604000 0 1 10 Auslauf kpl 98604000 0 1 11 Luftsprudler M24x1 15 l min 97691000 0 1 12 Anschlagring Set 110 150 98486000 0 1 13 Dichtungsset 92646000 0 1 14 Axialring 97558000 0 1 15 Schraube 97662000 0 1 16 Zwischenlage 97825000 0 1 17 Befestigungsteil 97523000 0 1 18 Schaftbefestigung kpl Ø 34 95049000 0 1 19 Gleitring 97548000 0 1 20 Anschlussschlauch 900 mm M8x0 75 G3 8 96316000...

Page 5: ... Инструкция по монтажу 14 H U Használati útmutató Szerelési útmutató 15 F I Käyttöohje Asennusohje 16 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 H R Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 T R Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 R O Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 E L Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 S L Navodilo za upor...

Page 6: ...e Heißwassertemperatur 65 C Thermische Desinfektion max 70 C 4 min Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzi piert Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hyd raulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 0 15 MPa beträgt D U R C H F L U S S D I A G R A M M siehe Seite 36 M O N T A G E siehe Seite 31 J U S T I E R U N G siehe...

Page 7: ...empérature recommandée 65 C Désinfection thermique max 70 C 4 min Le produit est exclusivement conçu pour de l eau potable Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe eau à commande hydrau lique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0 15 MPa D I A G R A M M E D U D É B I T voir pages 36 M O N T A G E voir pages 31 E T A L O N N A G E voir pages...

Page 8: ...p 65 C Thermal disinfection max 70 C 4 min The product is exclusively designed for drinking water Hansgrohe mixers can be used together with hydrauli cally and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0 15 MPa F L O W D I A G R A M see page 36 A S S E M B L Y see page 31 A D J U S T M E N T see page 35 To adjust the hot water limiter Using a hot water limiter...

Page 9: ...SI Temperatura dell acqua calda max 70 C Temp dell acqua calda consigliata 65 C Disinfezione termica max 70 C 4 min Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a bassa pressione se la pressione di flusso è almeno di 0 15 MPa D I A G R A M M A F L U S S O vedi pagg 36 M O N T A G G I O vedi pagg 31 T A R A T U R A vedi pagg 35 R...

Page 10: ...endada del agua caliente 65 C Desinfección térmica max 70 C 4 min El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica siempre que la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0 15 MPa D I A G R A M A D E C I R C U L A C I Ó N ver página 36 M O N T ...

Page 11: ...147 PSI Temperatuur warm water max 70 C Aanbevolen warm water temp 65 C Thermische desinfectie max 70 C 4 min Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min 0 15 MPa bedraagt D O O R S T R O O M D I A G R A M zie blz 36 M O N T A G E zie blz 31 I N S T E L L E N zie blz 35...

Page 12: ...vandstemperatur 65 C Termisk desinfektion max 70 C 4 min Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk og termiskstyrede gennemstrømningsvand varmere ved et vandtryk på 0 15 MPa G E N N E M S T R Ø M N I N G S D I A G R A M se s 36 M O N T E R I N G se s 31 F O R I N D S T I L L I N G se s 35 Indstilling af varmvandsbegrænsningen I f...

Page 13: ...te max 70 C Temp água quente recomendada 65 C Desinfecção térmica max 70 C 4 min Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores de controlo térmico ou hidráulico desde que a pressão de utilização seja no minimo de 0 15 MPa F L U X O G R A M A ver página 36 M O N T A G E M ver página 31 A F I N A Ç Ã O ver página ...

Page 14: ...temperatura wody gorącej 65 C Dezynfekcja termiczna maks 70 C 4 min Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej Armatura Hansgrohe może być stosowana z prze pływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0 15 MPa S C H E M A T P R Z E P Ł Y W U patrz strona 36 M O N T A Ż patrz strona 31 U S T A W I A N I E patrz strona...

Page 15: ... C Doporučená teplota horké vody 65 C Tepelná desinfekce max 70 C 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě že tlak činí minimálně 0 15 MPa D I A G R A M P R Ů T O K U viz strana 36 M O N T Á Ž viz strana 31 N A S T A V E N Í viz strana 35 Nastavení omezovače ...

Page 16: ... PSI Teplota teplej vody max 70 C Doporučená teplota teplej vody 65 C Termická dezinfekcia max 70 C 4 min Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydrau lickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi ak je tlak minimálne 0 15 MPa D I A G R A M P R I E T O K U viď strana 36 M O N T Á Ž viď strana 31 N A S T A V E N I E viď strana 35 Nastave...

Page 17: ...作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 70 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 如果水压达到0 15 MPa以上 汉斯格雅双手柄 龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起使 用 流量示意图 参见第页 36 安装 参见第页 31 调节 参见第页 35 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不 建议安装热水阀门 操作 参见第页 37 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停滞 后 前半升水不作饮用水使用 清洗 附有小手册 备用零件 参见第页 38 XXX 颜色代码 000 镀铬 800 不锈钢表面 请勿使用含有乙酸的硅胶 符号说明 大小 参见第页 36 ZH 检验标记 参见第页 39 ...

Page 18: ...0 5 МПа Давлении 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура горячей воды не более 70 C Рекомендуемая темп гор воды 65 C Термическая дезинфекция не более 70 C 4 мин Изделие предназначено исключительно для питье вой воды Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комби нации с проточными нагревателями с гидравличе ским и термическим управлением если давление истечения составляет не менее 0 15 МПа С Х Е...

Page 19: ...víz hőmérséklet max 70 C Forróvíz javasolt hőmérséklete 65 C Termikus fertőtlenítés max 70 C 4 perc A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus vezér lésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is használha tóak ha az átfolyó nyomás legalább 0 15 MPa Á T F O L Y Á S I D I A G R A M M lásd a oldalon 36 S Z E R E L É S lásd a oldalon 31 B E Á L L Í T Á S lásd...

Page 20: ...situslämpötila 65 C Lämpödesinfektio maks 70 C 4 min Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave den kanssa Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termi sesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä jos virtauspaine on vähintään 0 15 MPa V I R T A U S D I A G R A M M I katso sivu 36 A S E N N U S katso sivu 31 S Ä Ä T Ö katso sivu 35 Lämpötilan rajoittimen säätäminen Em...

Page 21: ...tentemperatur max 70 C Rek varmvattentemp 65 C Termisk desinfektion max 70 C 4 min Produkten är enbart avsedd för dricksvatten Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0 15 MPa F L Ö D E S S C H E M A se sidan 36 M O N T E R I N G se sidan 31 J U S T E R I N G se sidan 35 Ställa in varmvattenregleringen T...

Page 22: ...0 C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra 65 C Terminis dezinfekavimas ne daugiau kaip 70 C 4 min Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Hansgrohe maišytuvai gali būti naudojami su hidrau liškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais kai vandens slėgis mažesnis kaip 0 15 MPa P R A L A I D U M O D I A G R A M A žr psl 36 M O N T A V I M A S žr psl 31 R E G U L I A V I M A S žr...

Page 23: ...a vruće vode 65 C Termička dezinfekcija tlak 70 C 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak iznosi najmanje 0 15 MPa D I J A G R A M P R O T O K A pogledaj stranicu 36 S A S T A V L J A N J E pogledaj stranicu 31 R E G U L A C I J A pogledaj stranicu 35 Namještanj...

Page 24: ...10 bar 147 PSI Sıcak su sıcaklığı azami 70 C Tavsiye edilen su ısısı 65 C Termik dezenfeksiyon azami 70 C 4 dak Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır Hansgrohe bataryaları akış basıncı en az 0 15 MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlan tılı olarak kullanılabilir A K I Ş D I Y A G R A M I bakınız sayfa 36 M O N T A J I bakınız sayfa 31 A Y A R L A M A bakınız sayfa 35 Sıcak...

Page 25: ...i calde max 70 C Temperatura recomandată a apei calde 65 C Dezinfecţie termică max 70 C 4 min Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min 0 15 MPa D I A G R A M A D E D E B I T vezi pag 36 M O N T A R E vezi pag 31 R E G L A R E vezi pag 35 Reglarea limitat...

Page 26: ...σία ζεστού νερού έως 70 C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού 65 C Θερμική απολύμανση έως 70 C 4 min Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0 15 MPa Δ ΙΆ Γ Ρ Α Μ Μ Α Ρ Ο Ή Σ βλ Σελίδα 36 Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ό Γ Η Σ Η βλ Σελίδα 31 Ρ Ύ Θ Μ Ι Σ Η βλ Σελίδα 3...

Page 27: ...e maks 70 C Priporočena temperatura tople vode 65 C Termična dezinfekcija maks 70 C 4 min Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hi dravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki če je pretočni tlak najmanj 0 15 MPa D I A G R A M P R E T O K A glejte stran 36 M O N T A Ž A glejte stran 31 J U S T I R A N J E glejte stran 35 Nastav...

Page 28: ...ur maks 70 C Soovitatav kuuma vee temperatuur 65 C Termiline desinfektsioon maks 70 C 4 min Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega kui vee surve on vähemalt 0 15 MPa L Ä B I V O O L U D I A G R A M M vt lk 36 P A I G A L D A M I N E vt lk 31 R E G U L E E R I M I N E vt lk 35 Sooja vee piirangu sead...

Page 29: ... 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 70 C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra 65 C Termiskā dezinfekcija maks 70 C 4 min Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem ja plūsmas spiediens ir vismaz 0 15 MPa C A U R P L Ū D E S D I A G R A M M A skat lpp 36 M O N T Ā Ž A skat lpp 31 I E R ...

Page 30: ...0 C Preporučena temperatura vruće vode 65 C Termička dezinfekcija maks 70 C 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0 15 MPa D I J A G R A M P R O T O K A vidi stranu 36 M O N T A Ž A vidi stranu 31 P O D E Š A V A N J E vidi stranu 35 Podeša...

Page 31: ...ann 65 C Termisk desinfisering maks 70 C 4 min Produktet er utelukkende designet for drikkevann Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsvann varmer når gjennomstrømningstrykket er på minst 0 15 MPa G J E N N O M S T R Ø M N I N G S D I A G R A M se side 36 M O N T A S J E se side 31 J U S T E R I N G se side 35 Innstilling av varmtvannsbegrensni...

Page 32: ...макс 70 C Препоръчителна температура на горещата вода 65 C Термична дезинфекция макс 70 C 4 мин Продуктът е разработен само за питейна вода Арматурите на Hansgrohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели ако хидравличното налягане и минимум 0 15 МПа Д И А Г Р А М А Н А П О Т О К А вижте стр 36 М О Н Т А Ж вижте стр 31 Ю С Т И Р А Н Е вижте стр 35 Н...

Page 33: ...të ngrohtë maks 70 C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë 65 C Dezinfektim Termik maks 70 C 4 min Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0 15 MPa D I A G R A M I I Q A R K U L L I M I T shih faqen 36 M O N T...

Page 34: ...لختبار ضغط PSI 147 بار 10 ميجابسكال 1 70 C األقصى الحد الساخن الماء حرارة درجة 65 C الساخن للماء بها الموصى الحرارة درجة الدقيقة 4 70 C األقصى الحد حراري تعقيم الشرب لماء فقط مخصص المنتج تدفق سخانات مع هانزجروهي خالطات استخدام يمكن ضغط مع الحراري و الهيدروليكي التحكم ذات الماء ميجابسكال 0 15 عن يقل ال تدفق للصرف رسم 36 صفحة راجع 31 صفحة اجع ر التركيب الضبط 35 صفحة راجع باستخدام ينصح ال الدافئة الم...

Page 35: ...3 1 1a 2 1b 5 3 4 SW 10 mm SW 19 mm 6a 7a 7b 6b 3 Nm 4 Nm ...

Page 36: ...3 2 150 7a ...

Page 37: ...3 3 120 7b ...

Page 38: ...3 4 8 9 10 2 min ...

Page 39: ...3 5 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ 1 1 2 6 SW 3 mm 3 4 5 36 C 38 C 43 C 60 C 55 C 50 C 1 2 2 4 x SW 3 mm 5 Nm ...

Page 40: ...3 6 AXOR Citterio 39850XXX AXOR Citterio 39850XXX ...

Page 41: ...patmak închide κλειστό اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ Bedienung öffnen Schließen Warm Kalt Reinigung zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваряне mbylle warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë kalt froid cold freddo frí...

Page 42: ...3 8 39891XXX 96338000 98603XXX 96461000 92730000 97691XXX 98604XXX 98189000 14x2 5 95049000 98696000 96029000 95008000 97558000 97662000 97523000 97548000 150 120 AXOR Citterio 39850XXX ...

Page 43: ...3 9 P IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA ETA 39850XXX P IX 18330 IB BT0603 X X X X 1 42 17901 1375 D I N 41 0 9 P IX 18330 IB ...

Page 44: ...AXOR Hansgrohe SE Auestraße 5 9 77761 Schiltach Deutschland info axor design com axor design com 11 2017 9 05885 04 ...

Reviews: