background image

Montaggio vedi pagg. 31

Problema

Possibile causa

Rimedio

Scarsità d'acqua

 

-

Guarnizione del filtro della doccia sporca

 

-

Pulire la guarnizione del filtro tra doccia e flessibile

 

-

Valvola antiriflusso non funziona correttamentet

 

-

Sostituire la valvola antiriflusso

Miscelatore duro

 

-

Cartuccia difettosa

 

-

Sostituire la cartuccia

Miscelatore gocciola

 

-

Cartuccia difettosa 

 

-

Sostituire la cartuccia

Temperatura dell'acqua calda

 

-

Limitazione dell'acqua calda regolata male

 

-

Regolare la limitazione dell'acqua calda

La caldaia istantanea non lavora

 

-

Il limitatore di portata non è stato smontato dalla 

doccetta

 

-

Smontare il limitatore di portata dalla doccetta

 

-

Filtri sporchi

 

-

Pulire / sostituire i filtri

 

-

Valvola antiriflusso non funziona correttamentet

 

-

Sostituire la valvola antiriflusso

Segno di verifica 

(vedi pagg. 40)

Parti di ricambio 

(vedi pagg. 38)

Pulitura 

(vedi pagg. 37) e brochure allegata

Diagramma flusso 

(vedi pagg. 36)

  Soffione doccia

  Doccetta

Ingombri 

(vedi pagg. 36)

Procedura 

(vedi pagg. 35)

Manutenzione 

(vedi pagg. 34)

La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da 

DIN EN 1717, secondo le normative nazionali e regionali (almeno una 

volta all’anno).

Taratura 

(vedi pagg. 33)

Per la regolazione del limitatore di erogazione di acqua calda dei 

miscelatori monocomando, vedi Pagina 33. Un limitatore di erogazio-

ne di acqua calda in combinazione con le caldaie istantanee non è 

consigliabile.

Non utilizzare silicone contenente acido acetico!

Descrizione simbolo

Dati tecnici

Pressione d’uso: 

max. 1 MPa

Pressione d’uso consigliata: 

0,1 – 0,5 MPa

Pressione di prova: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura dell’acqua calda: 

max. 80°C

Temp. dell’acqua calda consigliata: 

65°C

Distanza di raccordo: 

150 mm

Raccordi G 1/2: 

fredda a destra - calda a sinistra

Disinfezione termica: 

max. 70°C / 4 min

• Sicurezza antiriflusso
• Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile!

 

6

Indicazioni sulla sicurezza

 

6

Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio biso-

gna indossare guanti protettivi.

 

6

Il braccio del soffione della doccia è progettato per sostenere solo quest’ulti-

mo, non va sovraccaricato con altri oggetti!

 

6

I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, psichiche e/o sensoriali 

devono utilizzare il sistema  doccia solo sotto sorveglianza. Il prodotto non 

deve essere utilizzato da persone sotto l’effetto di droghe o alcolici.

 

6

Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e parti del corpo delicate 

(ad es. gli occhi). Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza suffi-

ciente.

 

6

Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia, questa deve essere 

motata separatamente.

 

6

Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamente per l’giene del corpo.

 

6

Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell’ac-

qua fredda e dell’acqua calda. 

Istruzioni per il montaggio

• Il prodotto non è predisposto per l’impiego in combinazione con un bagno a 

vapore.

• La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni ripor-

tate!

• Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni 

durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti 

eventuali danni di trasporto o delle superfici.

• Le quote di montaggio indicate nelle istruzioni di montaggio sono ideali per per-

sone grandi circa 1800 mm e eventualmente vanno adattate. A ciò bisogna fare 

attenzione, che ad altezza di montaggio cambiata l’altezza minima necessaria 

indicata cambia e che bisogna considerare la modifica delle quote di collega-

mento.

• Quando il personale tecnico specializzato esegue il montaggio del prodotto è 

necessario assicurarsi che la superficie di fissaggio sia piana in tutta l’area di 

fissaggio (senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle), che la struttura 

della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e soprattutto che non ci 

siano dei punti deboli. Le viti e i tasselli in dotazione sono adatti solo per calce-

struzzo.  In caso di altre strutture della parete vanno osservare le indicazioni del 

produttore dei tasselli.

• Il filtro supplementare (97708000) deve essere utilizzato per assicurare il nor-

male flusso dell’acqua e proteggere la doccetta dai depositi di calcare. Se vole-

te un flusso d’acqua maggiore dovete usare il filtro dell’imballaggio(94246000) 

invece del filtro supplementare(97708000). Lo sporco in entrata può danneggia-

re le parti della doccetta; questo é motivo di molte lamentele del cliente.

• Se necessario il tubo può essere accorciato tra il raccordo e la doccetta nella 

parte inferiore usando un seghetto.

Italiano

5

Summary of Contents for AXOR Citterio 39620000

Page 1: ...нтажу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo23 ...

Page 2: ...nicht unbeaufsichtigt benutzen Personen die unter Alkohol oder Drogeneinfluss stehen dürfen das Produkt nicht benut zen 6 6 Der Kontakt der Brausestrahlen mit empfindlichen Körperstellen z B Augen muss vermieden werden Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause und Körper eingehalten werden 6 6 Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden Es muss ein separater Haltegriff montiert we...

Page 3: ...insi qu aux adultes ayant des insuffisantes physiques psychiques et ou motoriques d utiliser la douche sans surveillance De même il est interdit à des personnes sous influence d alcool ou de drogues d utiliser la douche 6 6 Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps telles par ex que les yeux Veiller à respecter un écart suffisant entre la douchette et le corps 6 ...

Page 4: ...ervision Persons under the influence of alcohol or drugs are prohibited from using this shower system 6 6 Do not allow the streams of the shower touch sensitive body parts such as your eyes An adequate distance must be kept between the shower and you 6 6 The product may not be used as a holding handle A separate handle must be installed 6 6 The shower system may only be used for bathing hygienic a...

Page 5: ...iche psichiche e o sensoriali devono utilizzare il sistema doccia solo sotto sorveglianza Il prodotto non deve essere utilizzato da persone sotto l effetto di droghe o alcolici 6 6 Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e parti del corpo delicate ad es gli occhi Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza suffi ciente 6 6 Il prodotto non deve essere utilizzato come manigli...

Page 6: ...lancia Personas que se encuen tran bajo el efecto de alcohol o drogas no deben utilizar el sistema de duchas 6 6 Debe evitarse el contacto del chorro del pulverizador con partes sensibles del cuerpo por ej ojos Debe mantenerse una distancia suficiente entre pulveri zador y cuerpo 6 6 El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeción Debe montar se un elemento de sujeción separado 6 6 ...

Page 7: ...r toezicht gebruiken Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen het douchesysteem niet gebruiken 6 6 Het contact van de douchestraal met gevoelige lichaamsdelen bijv ogen moet worden voorkomen Er moet voldoende afstand tussen douche en lichaam aangehouden worden 6 6 Het product mag niet als handgreep worden gebruikt Er moet een aparte handgreep gemonteerd worden 6 6 Het douchesysteem mag al...

Page 8: ...og eller sensoriske begrænsnin ger må ikke bruge brusersystemet uden opsyn Personer som er under indfly delse af alkohol eller narkotika må ikke bruge brusersystemet 6 6 Bruserstrålens kontakt med sensitive områder f eks øjne skal undgås Der skal være en tilstrækkelig afstand mellem bruseren og kroppen 6 6 Produktet må ikke bruges som håndtag Der skal monteres et separat håndtag 6 6 Brusersystemet...

Page 9: ... ou sensoriais não po dem utilizar o sistema de duche sem monitorização Pessoas que estejam sob a influência de álcool ou drogas não podem utilizar o sistema de duche 6 6 Deve se evitar o contacto dos jactos de água com partes do corpo sensíveis p ex olhos É necessário manter uma distância suficiente entre o chuveiro e o corpo 6 6 O produto não pode ser utilizado como pega de apoio Tem que ser mon...

Page 10: ...mi psychicznymi i lub sensorycznymi ograniczeniami nie mogą korzystać z prysznica bez opieki Osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu lub narkotyków nie mogą korzystać z prysznica 6 6 Należy unikać kontaktu strumienia wypływającego z głowicy z wrażliwymi częściami ciała np oczami Należy zachowywać odpowiednią odległość pomiędzy głowicą a ciałem 6 6 Produktu nie wolno używać jako uchwytu do trzyma...

Page 11: ...evním a nebo smyslovým postižením nesmí produkt používat bez dozoru Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog nesmí produkt používat 6 6 Je nutné zabránit kontaktu vodních paprsků sprchy s měkkými částmi těla např očima Je nutné dodržovat dostatečný odstup mezi sprchou a tělem 6 6 Produkt nesmí být používán jako madlo Je nutné namontovat samostatné madlo 6 6 Produkt smí být používán pouze ke koupání a z...

Page 12: ...ať deti ako aj dospelé osoby s telesným duševným a alebo zmyslovým postihnutím Produkt nesmú používať ani osoby ktoré sú pod vplyvom alkoholu alebo drog 6 6 Vyhýbajte sa kontaktu vodného lúča sprchy s citlivými miestami tela napr oči Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť medzi sprchou a telom 6 6 Výrobok sa nesmie používať ako držadlo K tomu účelu sa musí namontovať samostatné držadlo 6 6 Produkt sa...

Page 13: ...左热右冷 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 自动防止回流 该产品专为饮用水设计 6 6 安全技巧 6 6 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 6 6 头顶莲蓬头夹持杆只为夹持头顶莲蓬头而设计 不得让其承载其它物 品 6 6 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 6 6 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水 必须保持莲 蓬头与人头之间有足够的距离 6 6 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 6 6 淋浴系统只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 6 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 本产品并非设计来与蒸气浴连接使用 必须按照现行的规定安装 冲洗和测试产品 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 面损伤 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 1800 m...

Page 14: ...рисмотром За прещается пользоваться изделием в состоянии алкогольного или наркотиче ского опьянения 6 6 Не допускайте попадания струи воды из разбрызгивателя на чувствитель ные части тела например на глаза Разбрызгиватель следует устанавли вать на достаточном расстоянии от тела 6 6 Изделие запрещается использовать в качестве рукоятки Следует устанав ливать специальную рукоятку 6 6 Изделие разрешае...

Page 15: ...atékos és vagy érzékelésben korlátozott személyek nem használhatják felügyelet nélkül a terméket Alkohol és kábítószer befolyása alatt álló személyek nem használhatják a terméket 6 6 Kerülni kell a zuhanysugár érintkezését érzékeny testrészekkel pl szemek Be kell tartani a megfelelő távolságot a zuhanyfej és a test között 6 6 A terméket nem szabad kapaszkodónak használni Ehhez külön kapaszkodót ke...

Page 16: ... rajoittuneet aikuiset eivät saa käyttää suihkujärjestelmää ilman valvontaa Alkoholin tai huumeiden vaikutuk sessa olevat henkilöt eivät saa käyttää suihkujärjestelmää 6 6 Suihkuveden kontaktia herkkien ruumiinosien esim silmien kanssa on vältettä vä Suihkun ja vartalon välissä on oltava riittävä väli 6 6 Tuotetta ei saa käyttää kädensijana On asennettava erillinen kädensija 6 6 Suihkujärjestelmää...

Page 17: ...en ensamma Personer som är påverkade av alkohol eller droger får inte använda produkten 6 6 Undvik att rikta duschstrålarna mot känsliga kroppsdelar t ex ögonen Det måste finnas ett tillräckligt stort avstånd mellan duschen och kroppen 6 6 Produkten får inte användas som handtag Ett separat handtag måste monteras 6 6 Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch 6 6 Stora trycksk...

Page 18: ...s tik dušo galvutei laikyti todėl neturi būti apkraunamas kitokiais daiktais 6 6 Gaminiu draudžiama naudotis vaikams taip pat suaugusiems su fizine dvasine negale ir arba sensorikos sutrikimais Gaminių taip pat draudžiama naudotis asmenims apsvaigusiems nuo alkoholio arba narkotikų 6 6 Būtina vengti dušo vandens srovės kontakto su jautriomis kūno vietomis pvz akimis Todėl būtina laikytis tinkamu a...

Page 19: ...an samo za držanje danog tuša i ne smije se opterećivati drugim predmetima 6 6 Djeca kao i tjelesno mentalno i ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smiju se koristiti proizvodom bez nadzora Osobe koje su pod utjecajem alkohola ili droga ne smiju se koristiti proizvodom 6 6 Mora se izbjegavati kontakt mlaza iz tuša s osjetljivim dijelovima tijela npr očima Tijelo korisnika mora biti dovoljno...

Page 20: ...tişkinler gözetimsiz olarak duş sistemini kullanmamalıdırlar Alkol veya uyuşturucu etkisinde olanlar duş sistemini kullanmamalıdır 6 6 Püskürtme başlıklarının hassas organlara teması örn gözler önlenmelidir Püskürtücü ile beden arasında yeterli mesafe bırakılmalıdır 6 6 Ürün tutma kolu olarak kullanılmamalıdır Ayrı bir tutma kolu monte edilmelidir 6 6 Duş sistemi yalnızca banyo hijyen ve beden tem...

Page 21: ...nesupravegheaţi De asemenea este interzisă utilizarea sistemului de duş de către persoane care se află sub influenţa alcoolului sau a drogurilor 6 6 Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp sensibile de ex ochii Ţineţi duşul la o distanţă corespunzătoare de corp 6 6 Nu este permisă utilizarea produsului pe post de mâner este nevoie de monta rea unui mâner corespunzător 6 6 Sistemul de d...

Page 22: ...πάρκειες δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το προϊόν χωρίς επιτήρηση Άτομα υπό την επήρεια οινοπνεύματος ή ναρκωτικών δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν σε καμία περίπτωση το προϊόν 6 6 Η επαφή δέσμης νερού του ντους με ευαίσθητες περιοχές του σώματος π χ μάτια πρέπει να αποφεύγεται Διατηρείτε επαρκή απόσταση ανάμεσα στο ντους και το σώμα 6 6 Το προϊόν δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σαν λαβή στήρ...

Page 23: ...in je ne smete obremeniti z drugimi predmeti 6 6 Otroci kot tudi odrasle osebe z omejenimi telesnimi duševnimi in ali senzorični mi sposobnostmi ne smejo nenadzorovano uporabljati tega izdelka Osebe ki so pod vplivom alkohola ali drog tega izdelka ne smejo uporabljati 6 6 Izogibati se je treba stiku prhalnega curka z občutljivimi deli telesa npr očmi Med telesom in prho mora biti vedno zadosten ra...

Page 24: ...ste vaimsete või tajupiirangutega täiskasvanud ei tohi dušisüsteemi järelvalveta kasutada Alkoholi või narkootikumide mõju all olevad isikud ei tohi dušisüsteemi kasutada 6 6 Duši veejoad ei tohi kokku puutuda tundlike kehaosadega nt silmad Jätke duši ja keha vahele piisav vahe 6 6 Toodet ei tohi kasutada käepidemena Paigaldage eraldi käepide 6 6 Toodet tohib kasutada ainult pesemis hügieeni ja ke...

Page 25: ...e žojumiem nedrīkst lietot šo produktu bez uzraudzības Personas kas atrodas alkohola vai narkotisko vielu iespaidā nedrīkst lietot šo dušas sistēmu 6 6 Nepieciešams izvairīties no dušas strūklas tieša kontakta ar jutīgām ķermeņa daļām piem acīm Nepieciešams ievērot pietiekošu attālumu starp dušu un ķermeni 6 6 Šo produktu nedrīkst izmantot kā roku balstu Nepieciešams uzmontēt atsevišķu roku balstu...

Page 26: ...menzioniran samo za držanje datog tuša i ne sme se opterećivati drugim predmetima 6 6 Deca kao i telesno mentalno i ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smeju da koriste proizvod bez nadzora Osobe koje su pod uticajem alkohola ili droga ne smeju da koriste proizvod 6 6 Mora se izbegavati kontakt mlaza iz tuša sa osetljivim delovima tela npr očima Telo korisnika mora biti na dovoljnom odstoj...

Page 27: ...e handicap skal ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn Personer som er påvirket av alkohol eller narkotika skal ikke bruke dusjsystemet 6 6 Dusjstrålen skal ikke komme i kontakt med ømfintlige kroppsdeler f eks øy nene Overhold en tilstrekkelig avstand mellom dusjen og kroppen 6 6 Produktet skal ikke brukes som holdegrep Det skal monteres en separat holde grep 6 6 Dusjsystemet skal kun brukes for bad...

Page 28: ...отена само за да държи разпръсквателя за главата то не бива да се натоварва с други предмети 6 6 Не е позволено деца както и възрастни с физически умствени и или сензорни ограничения да използват продукта без надзор Не е позволено използването на системата на продукта от лица употребили алкохол или дрога 6 6 Трябва да се избягва контакта на струите на разпръсквателя с чувствителни части на тялото ...

Page 29: ... kokës së dushit dhe nuk duhet që të rëndohet me objekte të tjera 6 6 Fëmijët dhe të rriturit me aftësi të kufizuara fizike mendore dhe ose ndijuese nuk duhet ta përdorin produktin pa qenë nën mbikëqyrje Personat që janë nën ndikimin e drogave ose të alkoolit nuk duhet ta përdorin produktin 6 6 Kontakti i valëve të dushit me pjesët e ndjeshme të trupit p sh me sytë duhet që të shmanget Midis dushi...

Page 30: ...سية أو ذهنية أو بدنية إعاقات من يعانون بالغين أفراد أو أطفال ألي يسمح ال شخص ألي يسمح ال أنه كما آخرين إشراف تحت إال المنتج باستخدام اإلعاقات هذه جميع الدش نظام باستخدام المخدرات أو الكحول تناول تأثير تحت 6 6 الحساسة الجسم أجزاء وبين الدش رأس من الخارج الماء بين مباشر إتصال حدوث تجنب يجب والجسم الدش رأس بين كافية مسافة وجود يجب العينين مثل 6 6 منفصل مقبض تركيب يجب كمقبض المنتج إستخدام ممنوع 6 6 تن...

Page 31: ...31 1 1 2 2 3 4 5 6 1 2 SW 5 mm 6 Nm 1 2 Silikon 7 10 8 9 150 2 1 SW 27 mm ...

Page 32: ...32 94246000 97708000 13 16 15 17 18 14 11 12a 12b Silicone SW 3 mm 4 Nm 1 1 2 2 SW 2 mm 19 20 21 SW 5 mm 95239000 ...

Page 33: ...33 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل 2 1 3 4 5 6 7 ...

Page 34: ...2 1 34 ...

Page 35: ...ﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ Bedienung öffnen Schließen Warm Kalt Reinigung schließen fermé close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamknąć zavřít uzavrieť 关 закрыть bezárás sulkeminen stänga uždaryti Zatvaranje kapatmak închide κλειστό zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваряне mbylle اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ Bedienung öffnen Schließen Warm Kalt Reinigung öffnen ouvert open aperto abierto...

Page 36: ...36 Citterio Showerpipe 39620000 Citterio Showerpipe 39620000 ...

Page 37: ...37 1 2 3 2 1 3 4 1 min 1 min 5 ...

Page 38: ...6395000 96338000 39491000 96059000 97236000 94074000 95367000 94246000 28489000 96769000 96770000 28519000 95239000 95692000 95688000 98187000 50x2 98165000 20x2 96179000 98131000 15x2 5 94246000 92730000 96461000 96466000 97738000 95008000 23x2 94077000 94073000 98230000 12x2 5 97589000 94136000 38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ... Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 08 2012 9 09796 07 40 P IX DVGW MCA SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA 39620000 X ...

Reviews: