background image

2

3

DIN-DVGW

D

  Eigensicher 

gegen 

Rückfließen

Achtung!

 Rückflussverhinderer müssen gemäß 

DIN EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung 

mit nationalen oder regionalen Bestimmungen 

(DIN 1988 einmal jährlich) auf ihre Funktion 

geprüft werden.

F

  Avec dispositif anti-retour

 

Attention!

  Les  clapets  anti-retour  doivent 

être  examinés  régulièrement  conformément 

à la norme EN 1717 ou conformément aux 

dispositions nationales ou régionales quant à 

leur fonction (au moins une fois par an).

GB

  Anti-pollution function

 

Attention!

  The  non  return  valves  must 

be  checked  regularly  according  to  DIN 

EN  1717  in  accordance  with  national  or 

regional  regulations  (at  least  once  a  year).

I

  Sicurezza antiriflusso

 

Attenzione!

 La valvola di non ritorno deve 

essere controllata regolarmente come da DIN 

EN 1717, secondo le normative nazionali e 

regionali (almeno una volta all’anno).

E

  Seguro contra el retorno

 

Atención!

 Las válvulas anti-retorno tienen que 

ser controladas regularmente según la norma 

DIN EN 1717, en acuerdo con las regulaciones 

nacionales o regionales  (una vez al año, por 

lo menos).

NL

  Beveiligd 

tegen 

terugstromen

Let op!

 Keerkleppen moeten volgens DIN EN 

1717 regelmatig en volgens plaatselijk geldende 

eisen  op  het  funktioneren  gecontroleerd 

worden.  (Tenminste  een  keer  per  jaar)

DK

  Med 

indbygget 

kontraventil

Bemærk!

  Ifølge  DIN  EN  1717 

skal  gennmestrømningsbegrænsere  i 

overenstemmelse med nationale regler afprøves 

regelmæssigt  (mindst  en  gang  om  året).

P

  Função  anti-retorno  e  anti-vácuo

Atenção!

 As válvulas anti-retorno devem ser 

verificadas regularmente de acordo com a DIN 

EN 1717 segundo os regulamentos nacionais 

ou regionais (pelo menos uma vez por ano).

PL

 

Zabezpieczenie  przed  przepływem 

zwrotnym

 

Uwaga!

  Zawory  zwrotne  muszą  być, 

według normy DIN EN 1717 na regionalnych 

warunkach, kontrolowane (przynajmniej raz 

w roku).

Summary of Contents for Axor Citterio 39443 Series

Page 1: ...Montageanleitung Citterio 39443XXX...

Page 2: ...ive nazionali e regionali almeno una volta all anno E Seguro contra el retorno Atenci n Las v lvulas anti retorno tienen que ser controladas regularmente seg n la norma DINEN1717 enacuerdoconlasregula...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 1 2 3 6 7 4 8 5 9 23x2 5 15x2 5 20x2 5 18x2 5 21x1 5 10 14 13 11 14x2 5 28x2 11x22 12...

Page 5: ...ifo tiene que ser instalado probado y testado seg n las normas en vigor NL Let op Leidingen doorspoelen volgens Norm De mengkraan vervolgens monteren en controleren DK Bem rk If lge g ldende regler sk...

Page 6: ...6 4 5 6 7 8 9 1 2 3 1 2 3...

Page 7: ...caso con il passare del tempo l apertura della placca diventi difficoltosa E Repetirlalimpieza cuandoeltiempoaumenta la resistencial al extraerlo NL U kunt deze handeling herhalen indien na verloop va...

Page 8: ...8 14 15a 15b 15c 15d 16 1 2 3 x 1 2 3 60...

Page 9: ...9 17 18 19 20 1 2 1 2...

Page 10: ...hlauch 2 00 m 94148000 14 R ckflussverhinderer DW 15 94074000 XXX Farbcodierung 000 chrom 420 platin Fran ais Informations techniques Pression de service autoris e max 1 MPa Pression de service consei...

Page 11: ...2 00 m 94148000 14 non return valve DW 15 94074000 XXX Colors 000 chrome plated 420 platin Italiano Dati tecnici Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 5 MPa Pressione di prova 1...

Page 12: ...eleducha 92380XXX 13 Flexo 2 00 m 94148000 14 V lvula antirretorno DW 15 94074000 XXX Acabados 000 cromado 420 platin Nederlands Technische gegevens Werkdruk max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa...

Page 13: ...000 14 Kontraventil DW 15 94074000 XXX Overflade 000 Krom 420 Platin Portugu s Dados T cnicos Press o de funcionamento max 1 MPa Press o de func recomendada 0 1 0 5 MPa Press o testada 1 6 MPa 1 MPa 1...

Page 14: ...wrotnym Cz ci serwisowe patrz strona 4 1 Uchwyt 39292XXX 2 Rozeta po stronie cieplej wody 96779XXX 3 Rozeta po stroniezimnej wody 96778XXX 4 Rozeta po Wylewka 96780XXX 5 Rozeta 98752XXX 6 Wylewka kpl...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 11 2006 9 05439 01...

Reviews: