background image

i

i

0 5

 

S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R

 

Ved monteringen skal der bruges handsker for at 
undgå kvæstelser og snitsår.

M O N T E R I N G S A N V I S N I N G E R

⁄  Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og 

kontrolleres iht. de gældende standarder.

⁄  Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte 

land, skal overholdes.

⁄  Loftet, på hvilket hovedbruseren skal monteres, skal 

have en tilstrækkelig bæreevne.

⁄  Anvend kun egnet befæstigelsesmateriale. De vedlagte 

skruer og rawlplugs er kun egnet til beton.

S Y M B O L B E S K R I V E L S E

Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone!

M Å L E N E   (se s. 17)

M O N T E R I N G S E K S E M P L E R 
(se s. 18)

M O N T E R I N G   (se s. 28) 

R E S E R V E D E L E   (se s. 34)

DK

 

A V I S O S   D E   S E G U R A N Ç A

 

Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de 
protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de 
entalamentos e de cortes.

A V I S O S   D E   M O N T A G E M

⁄  As tubagens e a torneira têm que ser montadas, 

enxaguadas e verificadas de acordo com as normas 
em vigor.

⁄  A prescrições de instalação válidas nos respetivos 

países devem ser respeitadas.

⁄  O tecto onde pretende montar o chuveiro deve ter uma 

capacidade de suporte adequada.

⁄  Apenas deve ser utilizado material de fixação com-

patível. Os parafusos e buchas incluídos são apenas 
adequados para betão.

D E S C R I Ç Ã O   D O   S Í M B O L O

Não utilizar silicone que contenha ácido 
acético!

M E D I D A S   (ver página 17)

E X E M P L O S   D E   M O N T A G E M 
(ver página 18)

M O N T A G E M   (ver página 28) 

P E Ç A S   D E   S U B S T I T U I Ç Ã O 
(ver página 34)

PT

Summary of Contents for AXOR 26434180

Page 1: ...K Montážny návod 07 Z H 组装说明 07 R U Инструкция по монтажу 08 H U Szerelési útmutató 08 F I Asennusohje 09 S V Monteringsanvisning 09 L T Montavimo instrukcijos 10 H R Uputstva za instalaciju 10 T R Montaj kılavuzu 11 R O Instrucţiuni de montare 11 E L Οδηγία συναρμολόγησης 12 S L Navodila za montažo 12 E T Paigaldusjuhend 13 L V Montāžas instrukcija 13 S R Uputstvo za montažu 14 N O Montasjeveiled...

Page 2: ...O N T A G E siehe Seite 28 S E R V I C E T E I L E siehe Seite 34 DE C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure I N S T R U C T I O N S P O U R L E M O N T A G E Les conduites et la robinetterie doivent être montés rincés et contrôlés selon les normes en vigueur Les directives d installation en vigueur d...

Page 3: ... Y see page 28 S P A R E P A R T S see page 34 EN I N D I C A Z I O N I S U L L A S I C U R E Z Z A Durante il montaggio per pevitare ferite da schiaccia mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi I S T R U Z I O N I P E R I L M O N T A G G I O Montare lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme correnti Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vige...

Page 4: ... S I O N E S ver página 17 E J E M P L O S D E M O N T A J E ver página 18 M O N T A J E ver página 28 R E P U E S T O S ver página 34 ES V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen M O N T A G E I N S T R U C T I E S De leidingen en armaturen moeten gemonteerd ge spoeld en gecontroleerd worden volgens de geld...

Page 5: ... G se s 28 R E S E R V E D E L E se s 34 DK A V I S O S D E S E G U R A N Ç A Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes A V I S O S D E M O N T A G E M As tubagens e a torneira têm que ser montadas enxaguadas e verificadas de acordo com as normas em vigor A prescrições de instalação válidas nos respetivos países d...

Page 6: ...owy W Y M I A R Y patrz strona 17 P R Z Y K Ł A D Y M O N T A Ż O W E patrz strona 18 M O N T A Ż patrz strona 28 C Z Ę Ś C I S E R W I S O W E patrz strona 34 PL B E Z P E Č N O S T N Í P O K Y N Y Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice P O K Y N Y K M O N T Á Ž I Vedení a armatura musí být namontovány propláchnu ty a otestovány podle platných norem Je t...

Page 7: ...ntovať stropná sprcha musí vykazovať dostatočnú nosnosť Použiť sa môže len zodpovedajúci upevňovací mate riál Priložené skrutky a hmoždinky sú vhodné iba do betónu P O P I S S Y M B O L O V Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej R O Z M E R Y viď strana 17 P R Í K L A D Y M O N T Á Ž E viď strana 18 M O N T Á Ž viď strana 28 S E R V I S N É D I E L Y viď strana 34 SK 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上...

Page 8: ... С Т А Н О В К И см стр 18 М О Н Т А Ж см стр 28 Κ О М П Л Е Κ Т см стр 34 RU B I Z T O N S Á G I U T A S Í T Á S O K A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerü lése érdekében kesztyűt kell viselni S Z E R E L É S I U T A S Í T Á S O K A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szab ványoknak megfelelően kell felszerelni öblíteni és ellenőrizni Az egyes országokban érvényes installációs ...

Page 9: ...S E S I M E R K K E J Ä katso sivu 18 A S E N N U S katso sivu 28 V A R A O S A T katso sivu 34 FI S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm och skärskadorgen werden M O N T E R I N G S A N V I S N I N G A R Ledningarna och blandaren måste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna De installationsriktlin...

Page 10: ...V Y Z D Ž I A I žr psl 18 M O N T A V I M A S žr psl 28 A T S A R G I N Ė S D A L Y S žr psl 34 LT S I G U R N O S N E U P U T E Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice U P U T E Z A M O N T A Ž U Cijevi i armatura moraju biti postavljeni isprani i testira ni prema važećim normama Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotič...

Page 11: ...akınız sayfa 28 Y E D E K P A R Ç A L A R bakınız sayfa 34 TR I N S T R U C Ţ I U N I D E S I G U R A N Ţ Ă La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor I N S T R U C Ţ I U N I D E M O N T A R E Conductele şi bateriile trebuie montate spălate şi verificate conform normelor în vigoare Respectaţi reglementările referitoare la instalare valabi le în ţara respectivă Ta...

Page 12: ...Α Σ Τ Ά Σ Ε Ι Σ βλ Σελίδα 17 Π Α Ρ Α Δ Ε Ί Γ Μ Α Τ Α Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ό Γ Η Σ Η Σ βλ Σελίδα 18 Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ό Γ Η Σ Η βλ Σελίδα 28 Α Ν Τ Α Λ Λ Α Κ Τ Ι Κ Ά βλ Σελίδα 34 EL V A R N O S T N A O P O Z O R I L A Pri montaži je treba nositi rokavice da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov N A V O D I L A Z A M O N T A Ž O Cevi in armaturo je treba montirati izprati in preveriti po veljav...

Page 13: ...Ä I T E D vt lk 18 P A I G A L D A M I N E vt lk 28 V A R U O S A D vt lk 34 ET D R O Š Ī B A S N O R Ā D E S Montāžas laikā lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem nepieciešams nēsāt cimdus N O R Ā D Ī J U M I M O N T Ā Ž A I Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda jāizskalo un jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības Griestie...

Page 14: ...E R E vidi stranu 17 P R I M E R I M O N T A Ž E vidi stranu 18 M O N T A Ž A vidi stranu 28 R E Z E R V N I D E L O V I vidi stranu 34 SR S I K K E R H E T S H E N V I S N I N G E R Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader M O N T A G E H E N V I S N I N G E R Ledningene og armaturen skal monteres spyles og sjekkes iht de gyldige normer Gjeldende retningslinjer for rørleggerarb...

Page 15: ...Р И З А М О Н Т А Ж вижте стр 18 М О Н Т А Ж вижте стр 28 С Е Р В И З Н И Ч А С Т И вижте стр 34 BG U D H Ë Z I M E S I G U R I E Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza U D H Ë Z I M E P Ë R M O N T I M I N Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen të shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në fuqi Duhet të respektohen l...

Page 16: ...وأعمال بالتركيب الخاصة القواعد مراعاة يجب بلد بكل الخاصة للوائح ا ً ق وف به المعلق الدش تثبيت المراد السقف يتميز أن يجب كافية تحمل بقدرة تتناسب فقط المناسبة الربط أدوات باستخدام يسمح في التثبيت مع المرفقة والسدادات اللولبية المسامير الخرسانة الرمز وصف على يحتوي الذي السليكون تستخدم ال هام أحماض 17 صفحة راجع أبعاد 18 صفحة راجع التركيب على مثال 28 صفحة اجع ر التركيب 34 صفحة راجع الغيار قطع AR ...

Page 17: ...1 7 R 1 2 R 1 2 120 R1 2 127 Ø 5 0 m i n 13 0 m a x 8 0 90 9 0 6 2 29 2 9 3 3 ...

Page 18: ...142 128 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec AXOR 460 300 1jet 35277000 2 1 ...

Page 19: ...1 9 i DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 15 1 2 DN 15 1 2 Ø 70 R Rain ...

Page 20: ... bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 Rain 2 RainStream AXOR 460 300 2jet 35279000 3 ...

Page 21: ...2 1 i DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 20 3 4 DN 15 1 2 Ø 70 RS RainStream R Rain ...

Page 22: ... 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 Mono 2 RainStream 3 Rain AXOR 460 300 3jet 35281000 4 ...

Page 23: ...2 3 i DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 Ø 70 M Mono RS RainStream R Rain ...

Page 24: ...0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 2 AXOR 250 1jet 35286000 AXOR 300 1jet 35316000 AXOR 250 1jet 35308000 AXOR 300 1jet 35301000 PowderRain 1 ...

Page 25: ...2 5 i DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 15 1 2 DN 15 1 2 Ø 70 ...

Page 26: ... 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 2200 1000 2400 450 450 3 AXOR 250 2jet 35297000 AXOR 300 2jet 35320000 AXOR 300 2jet 35304000 AXOR 250 2jet 35312000 PowderRain Intense PowderRain 1 2 ...

Page 27: ...2 7 i DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 15 1 2 DN 20 3 4 DN 15 1 2 DN 15 1 2 Ø 70 ...

Page 28: ...i n m a k e r S e l e ct 4 6 0 2 j e t 2 4 0 0 4 4 0 0 R 15 16 11 6 2 2 0 01 5 16 1 M R R S 4 2 01 5 16 11 6 2 3 0 R a i n m a k e r S e l e ct 4 6 0 3 j e t 2 4 0 0 6 4 0 0 R 15 16 11 6 2 3 0 01 5 16 1 Montage 1a 1b 1c 60 60 60 Ø 10 mm Ø 10 mm Ø 10 mm 1 1 1 2 2 2 3 3 3 AXOR 460 300 1jet 35277000 AXOR 460 300 2jet 35279000 AXOR 460 300 3jet 35281000 ...

Page 29: ...e t 3 5 2 9 7 0 0 0 A X O R 3 0 0 2 je t 3 5 3 0 4 0 0 0 A X O R 2 5 0 2 je t 3 5 3 1 2 0 0 0 A X O R 3 0 0 2 je t 3 5 3 2 0 0 0 0 8 2 0 1 8 1 6 3 5 1 3 2 0 2 5 0 m m 3 0 0 m m R M R S Ø 1 0 m m A X O R 2 5 0 2 je t 3 5 2 9 7 0 0 0 A X O R 3 0 0 2 je t 3 5 3 0 4 0 0 0 A X O R 2 5 0 2 je t 3 5 3 1 2 0 0 0 A X O R 3 0 0 2 je t 3 5 3 2 0 0 0 0 2 je t 0 0 0 8 2 0 1 8 1 6 3 5 1 3 2 0 2 j 0 0 0 2 0 1d 1...

Page 30: ...3 0 Montage 4 5 7 6 SW 5 mm 8 9 SW 17 mm ...

Page 31: ...3 1 Montage 1 2 14 15 10 12 11 13 ...

Page 32: ...3 2 Montage Rain R a i n S t r e a m M o n o 1 2 1 2 19 20 16 17 18 21 ...

Page 33: ...3 3 Montage SW 17 mm 1 2 23 25 22 24 26 ...

Page 34: ...3 4 98388000 24x2 98119000 9x2 M4x10 97722000 97568000 ...

Page 35: ...3 5 ...

Page 36: ...AXOR Hansgrohe SE Auestraße 5 9 77761 Schiltach Deutschland info axor design com axor design com 9 2018 9 11227 01 ...

Reviews: