background image

®

Einjustieren

Eine Korrektur ist erforderlich, wenn die an der Entnahmestelle gemessene Temperatur von der am Thermo-

stat eingestellten Temperatur abweicht. Bei der Korrektur ist folgendes zu beachten:

Skalengriff drehen bis an der Entnahmestelle Wasser mit 40° C austritt. Griffschraube lösen. Griff zurück-

ziehen und bis Stellung 40° C drehen. Griff aufstecken und Griffschraube festziehen.

Réglage

Une correction est nécessaire si la température mesurée au point de puisage diffère de celle affichée sur

le thermostat. Dans ce cas procéder comme suit:

Tourner la poignée graduée jussqu'à obtension au point de puisage d'une eau à 40° C. Désserer la vis de

la poignée, tirer cette dernière et la tourner jusqu'à la position 40° C. Replacer la poignée et serrer la vis.

Adjustment

Correction is necessary if the temperature measured at the take off point differs from the temperature set on

the scale. To adjust temperature proceed as follows: Turn the setting knob until water at a temperature of

40° C comes out of the outlet. Loosen screw of setting knob. Remove setting knob and turn to the 40° C

position. Attach setting knob again and tighten its screw.

Taratura

Una taratura è necessaria quando la temperatura dell'acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde

a quella gissati sul termostato. Operazioni di taratura:

Girare la manopola graduata sino al punto di presa. Uscita d'acqua a 40° C. Allentare la vite delle

manopola. Ritrarre la manopola e girarla sino alla posizione 40° C. Inserire la manopola ed avvitare la

vite della manopola.

Ajuste

Una corrección será necesaria cuando la temperatura del agua, tomada en la salida de las tomas de agua,

no coincida con la indicada en el mando del termostato. Al hacer la corrección se debe tener en cuenta

lo siguente:

Girar el mando hasta que en la salida del agua esta sea de 40° C. Desenrroscar el tornillo del mando. Retirar

el mando y girar hasta la position 40° C. Montar y atornillar el mando.

Inregelen

Een korrektie is noodzakelijk als de op de tapplaats gemeten temperatuur van de bij de thermostaat

ingestelde temperatuur afwijkt. Bij het korrigeren moet op het volgende worden gelet:Greep met

schaalverdeling draaien tot uit de uitloop water van 40° C stroomt. Schroefje van de greep losdraaien.

Greep naar voren trekken en tot de 40° C positie doordraaien. Greep weer opsteken en schroef vastdraaien.

Justering

Hvis temperaturen, som måles på tappestedet afviger fra temperaturen på termostaten, korrigeres

indstillings-grebet. Pas på følgende:

Drej grebet til vandtemperaturen når 40° C. Løsn skruen på grebet. Træk grebet ud og drej til stilling

40° C. Sæt grebet på og skru fast.

D

F

GB

I

E

NL

DK

Summary of Contents for AXOR 10376

Page 1: ...nleitung avec la notice de montage et de l entretien with assembling and cleaning instructions con instruzioni per l installazione e la pulizia con instrucciones para el montaje y el mantenimiento met wenken voor het montage en onderhoud 10376 10378 ...

Page 2: ... 70 88 10376 10378 70 102 ...

Page 3: ... 2 3 mm ...

Page 4: ... 2 1 3 Verlängerungsset Jeu de rallonge Extension set Prolunga Prolongación Verlengstuk Forlenger sett 40 mm DN20 92640 DN15 92610 ...

Page 5: ... rallonge 92610 rallonge 92640 F D 1 2 3 handle escutcheon sleeve 92652 sleeve 92653 extensionset 92610 extensionset 92640 1 2 3 maniglia copertura cappuccio 92652 cappuccio 92653 prolunga 92610 prolunga 92640 I GB greep rozet huls 92652 huls 92653 verlengset 92610 verlengset 92640 1 2 3 NL Mando Embellecedor Casquillo 92652 Casquillo 92653 Prolongación 92610 Prolongación 92640 1 2 3 E Skalagreb R...

Page 6: ...rata sul punto di prelievo non corrisponde a quella gissati sul termostato Operazioni di taratura Girare la manopola graduata sino al punto di presa Uscita d acqua a 40 C Allentare la vite delle manopola Ritrarre la manopola e girarla sino alla posizione 40 C Inserire la manopola ed avvitare la vite della manopola Ajuste Una corrección será necesaria cuando la temperatura del agua tomada en la sal...

Page 7: ...llation by the purchaser or other non qualified plumber natural wear out inproper or careless treatment lack of maintenance unsuitable usage chemical electro chemical or electrical influences I Condizioni di garanzia Avete acquistato un prodotto di qualità Hansgrohe Se un difetto dovuto sia ad un vizio di fabbricazione che ad un imperfezione del materiale dovesse manifestarsi entro sei mesi dalla ...

Page 8: ...n il liquido anticalcareo di Hansgrohe art 90900 Dopo il trattamento puilire con un panno morbido bagnato Non utilizzare detersivi contenenti acidi o detersivi in polvere Non rispondiamo per danni causati da trattamenti non conformi alle nostre indicazioni E Entretenimiento Las superficies pueden limpiarse con productos de limpieza líquidos o con agua jabonosa Tener en cuenta las instrucciones de ...

Reviews: