background image

RUS

PL

H

CZ

TR

PRC

+$16*52+(

 

 

F

 

 

4XLF OHDQ

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:DUXQNLJZDUDQFML

Nabyli pa

VWZR

wysokiej jako

FL

produkt firmy Hansgrohe. Wszystkie cz

FL

które w okresie 60 miesi

F\

od dnia zakupu z powodu

b

á GQHM

konstrukcji, z

áHJR

tworzywa lub wadliwego wykonania oka

si

nieprzydatne, lub których przydatno

ü

zostanie naruszona,

b

przez nas – wed

áXJ

naszego uznania – bezp

áDWQLH

naprawione lub wymienione. Elementy wyposa

HQLD

elektrycznego, takie jak

silniki elektryczne, transformatory, elektroniczne modu

á\VWHUXM FH

grza

áNL

elektryczne, czujniki temperatury, zawory magnetyczne oraz

w

HGU NL

g

áyZNL

natryskowe i termostaty obj

WHV 

miesi

F]Q\P

okresem gwarancji. Roszcze

]

tytu

áX

gwarancji mo

QD

dochodzi

ü

tylko po przed

áR HQLX

rachunku z czyteln

GDW 

sprzeda

\

Okres gwarancji nie ulega ani wznowieniu ani przed

áX HQLX

wskutek naprawy lub dostawy cz

FL

zamiennych.

Nie ponosimy odpowiedzialno

FL

za szkody wynikaj

FH]

niew

áD FLZHJR

stosowania, b

á GQHJR

monta

X

b

á GQHJR

lub niew

áD FLZHJR

obchodzenia si

]

produktem, b

á GQHM

lub niew

áD FLZHM

konserwacji, wadliwej konstrukcji budynku, oddzia

á\ZDQLD

chemicznego, elektrochemicznego i elektrycznego, jak równie

za

uszkodzenia spowodowane zabrudzeniami lub osadami wapiennymi na sitkach, perlatorach i w prysznicach.

*DUDQFLD

Ön a Hansgrohe cég kiváló min

VpJ 

termékét vásárolta meg. Minden olyan alkatrészt, mely a beépítést követ

hónapon belül

gyártási hiba vagy anyaghiba miatt használhatatlanná válik vagy használhatósága nagymértékben csökken, azt ingyen megjavítjuk
vagy kicseréljük, amennyiben indokolt, többször is. A kicserélt részek a Hansgrohe tulajdonát képezik. Kérjük, az ügyintézéssel
kapcsolatban forduljon a keresked

K|]

Cégünk nem vállal garanciát semmilyen, a vásárló vagy harmadik személy általi nem megfelel

használatból, a hibás összeszerelésb

O

beépítésb

O

ill. beüzemelésb

O

adódó hibákért, valamint a természetes amortizációból, a nem

megfelel

vagy hanyag karbantartásból vagy kémiai, elektrokémiai, vagy elektromos behatásokból ered

hibákért.

=iUXN\

zakoupili jste si kvalitní výrobek firmy Hansgrohe. Všechny ty 

þiVWL

které se b

KHP

m

VtF 

po namontování kv

OL

chybné konstrukci,

špatnému materiálu nebo vadnému provedení uká

åt

jako nepou

åLYDWHOQp

nebo ve své pou

åLWHOQRVWL

jako zna

þQ 

poškozené, budou

námi bezplatn

dle naší volby opraveny nebo vym

Q Q\

P

tSXVWQêFKMH

více opravných pokus

nebo nových dodávek. Vadné 

þiVWLVH

stávají naším majetkem. Obracejte se prosím p

L

vy

L]RYiQt

p

tPRQD

Vašeho obchodníka. Záruku nep

HEtUiPH

za škody zp

VREHQp

nevhodným nebo neodborným pou

åtYiQtP

chybnou montá

åt

zabudováním, p

tS

uvedením do provozu kupujícím nebo t

HWt

osobou,

p

LUR]HQêP

opot

HERYiQtP

chybným nebo nedbalým zacházením, chyb

MtFt

nebo špatnou údr

åERX

nevhodnými provozními prost

HGN\

chybnými stavebními pracemi, elektrochemickými nebo elektrickými vlivy.

*DUDQWL

)LUPD+DQVJURKHWDUDIÕQGDQUHWLOPLúRODQNDOLWHOLELUUQVDWÕQDOPÕúEXOXQX\RUVXQX]hUQPRQWHHGLSNXOODQPD\D

EDúODGÕNWDQVRQUDH÷HUD\Lo HULVLQGHUQQKHUKDQJLELUQLWHVLQGHUHWLPKDWDVÕPDO]HPHKDWDVÕYH\DWDVDUÕPKDWDVÕ

WHVSLWHGLOLUVHYHUQEXVHEHSWHQGROD\ÕNXOODQÕODPD]VDYH\DJHUHNWL÷LJLELNXOODQÕODPD]VDLOJLOLSDUo DODUWDUDIÕPÕ]GDQ

F UHWVL]RODUDNRQDUÕODF DNYH\D\HQLOHQHF HNWLU*HUHNLUVHRQDUÕPYH\D\HQLOHPHLúOHPLELUNDo NH]WHNUDUODQDELOLU<HQLOHQHQ

SDUo DODUEL]LPPDOÕPÕ]PDKL\HWLQGHGLU%|\OHELUGXUXPV|]NRQXVXROGX÷XQGDGR÷UXGDQ\HWNLOLVDWÕF ÕQÕ]DEDúYXUXQX]

ùXGXUXPODUGDKDVDUYHDUÕ]ODULo LQKHUKDQJLELUVRUXPOXOXNVWOHQHPH\L]hUQQJHUHNWL÷LúHNLOGHNXOODQÕOPDPDVÕPRQWD

LúOHPLQLQKDWDOÕ\DSÕOPDVÕPRQWDM NXUPDYH\DLONNH]NXOODQPDLúOHPOHULQLQPúWHULYH\D\HWNLOLROPD\DQo QF ELUNLúL

WDUDIÕQGDQ\DSÕOPDVÕNXOODQÕPGDQGROD\ÕROXúDQQRUPDODúÕQPDKDWDOÕYH\DGLNNDWVL]NXOODQÕPKDWDOÕYH\DX\JXQROPD\DQ

\HWHUVL]EDNÕPX\JXQROPD\DQLúOHWPHPDO]HPHOHULQLQNXOODQÕOPDVÕKDWDOÕYHX\JXQROPD\DQ\DSÕLQúDDWDGDKLORODQ

o DOÕúPDODUÕNLP\DVDOHOHNWURNLP\DVDOYH\DHOHNWULNVHOHWNLOHU

Summary of Contents for Allegra Premia 16809

Page 1: ...Montageanleitung Garantie Pflegehinweis Allegra Premia 16809XXX ...

Page 2: ......

Page 3: ... 11 1 4 MontageAnschlußschlauch Montageflexiblederaccordement Assemblyconnectinghose Montaggioflessibile Montajeconexiónflexible Montageaansluitslangen Monteringtilslutingslangerne 26 6 7 5 1 2 8 9 12 13 10 14 ...

Page 4: ...atisch die Strahlführung BeivermindertemWasserdurchsatzSchmutzfang sieb zwischen Faustbrause und Schlauch reinigen Technische Daten Betriebsdruck max 10bar EmpfohlenerBetriebsdruck 1 5 bar Prüfdruck 16 bar Heißwassertemperatur max 80 C EmpfohleneHeißwassertemperatur 65 C DurchflußleistungPerlatorstrahl ca 11l min3bar DurchflußleistungBrausestrahl ca 12l min3bar Prüfzeichen P IX8331 IAO Eigensicher...

Page 5: ...iant régulièrement le jet de la douchette celle ci se détartre automatiquement En cas de baisse du débit dévisser la douchette poing et nettoyer le filtre Informations techniques Pression max de service autorisée 10 bars Pression de service conseillée 1 5 bars Pressionmaximumdecontrôle 16bars Températuremax d eauchaude 80 C Températurerecommandée 65 C Débit jet mousseur à 3 bars env 11 l min Débit...

Page 6: ...lly cleanedbyshiftingregularythespraymode If the waterflow drops clean the filter located betweenhoseandhandspray Technical Data Operatingpressure max 10bars Recommendedoperatingpressure 1 5 bars Testpressure 16bars Hot water temperature max 80 C Recommended hot water temperature 65 C Rate of flow by 3 bars aerated spray 11l min Rate of flow by 3 bars shower spray 12l min Backflowandvacuumbreaker ...

Page 7: ...e Cambiandoiltipodigetto ladoccetta sipulisceautomaticamente In caso di diminuzione dell erogazione pulire il filtro situato tra la doccetta ed il flessibile Dati tecnici Pressioned uso max 10bar Pressioned usoconsigliata 1 5 bar Pressionediprova 16 bar Temperaturadell acquacalda max 80 C Temp dell acquacaldaconsigliata 65 C Potenza di erogazione getto areato 11l min3bar Potenza di erogazione gett...

Page 8: ...rse el filtro situado entre la ducha de mano y el tubo Datos técnicos Presión en servicio max 10bares Presiónrecomendadaenservicio 1 5 bares Presión de prueba 16 bares Temperaturadelaguacaliente max 80 C Temp recomendadadelaguacaliente 65 C Caudalmáximochorroaireado 11l min3bares Caudalmáximochorrolluvia 12l min3bares Seguro contra el retorno LosmezcladoresHansgrohepuedenserutilizados junto con ca...

Page 9: ...ig omstellen van de straalsoorten zorgt door de automatische reiniging voor een beter straalbeeld Bij verminderde waterdoorvoer zeefje tussen vuistdoucheenslangschoonmaken Technische gegevens Werkdruk max 10bar Aanbevolenwerkdruk 1 5 bar Getest bij 16 bar Temperatuurwarmwater max 80 C Aanbevolenwarmwatertemp 65 C Doorstroomcapaciteit verluchter 11 l min 3 bar Doorstroomcapaciteitdouche 12 l min 3 ...

Page 10: ...ngen enten på brusestråle ellerperlatorstråle Vedmindkendevandmengderesessil Tekniske Data Driftstryk max 10bar Anbefaletdriftstryk 1 5 bar Prøvetryk 16 bar Varmtvandstemperatur max 80 C Anbefaletvarmtvandstemperatur 65 C Gennemstrømnigskapacitetperlatorstråle 11l min3bar Gennemstrømnigskapacitetbrusestråle 12l min3bar Medindbyggetkontraventil Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelsem...

Page 11: ... 16891XXX 1 1 94186000 1 2 M6x10 DIN916 96029000 2 95046XXX 3 94106000 4 14095000 5 13952000 6 13962000 7 13964000 8 10 13955000 9 16893XXX 10 125 95048000 11 95049000 12 600 95050000 13 96099000 14 DW 16 10 94074000 XXX 000 030 060 090 450 610 880 930 ...

Page 12: ...lla sostituzione gratuita del pezzo In questo caso rivolgetevi direttamente al Vostro rivenditore che attuerà la procedura necessaria Tuttavia non garantiamo i danni causati da un utilizzo anomalo o inadeguato un installazione difettosa montaggio o incasso o una messa in opera non conforme realizzata dall acquirente o da terzi la normale usura l uso negligente o errato l impiego di prodotti di pul...

Page 13: ...robek firmy Hansgrohe Všechny ty þiVWL které se b KHP m VtF po namontování kv OL chybné konstrukci špatnému materiálu nebo vadnému provedení ukáåt jako nepouåLYDWHOQp nebo ve své pouåLWHOQRVWL jako znaþQ poškozené budou námi bezplatn dle naší volby opraveny nebo vym Q Q P tSXVWQêFK MH více opravných pokus nebo nových dodávek Vadné þiVWL VH stávají naším majetkem Obracejte se prosím p L vy L RYiQt ...

Page 14: ...wirkender Reinigungshilfsmittel und Geräte wie untaugliche Scheuermittel PadschwämmeundMikrofasertücherausgeschlossenist Reinigung von Armaturen und Brausen Die Gebrauchsanweisungen der Reinigungsmittelhersteller sind unbedingt zu befolgen Generell ist zu beachten dass die Reinigung bedarfsgerecht durchzuführen ist Reinigerdosierung und Einwirkdauer den objektspezifischen Erfordernissen anzupassen...

Page 15: ...sation de produits de nettoyage récurants et des ustensiles comme des frottoirs des éponges à récurer et des torchons microfibres est exclue Nettoyage de la robinetterie et des douchettes Les conseils d entretien des producteurs de nettoyants sont à suivre obligatoirement En général on doit tenir compte que le nettoyage est à éxécuter selon un besoin convenable le dosage du nettoyant avec le temps...

Page 16: ...ith another Never use cleaning materials or appliances with an abrasive effect such as unsuitable cleaning powders spongepadsormicrofibrecloths Cleaning Instructions for Mixers and Showers Please follow the cleaning material manufacturer s instructions In addition pay attention to the following points Clean the mixers and showers as and when required The cleaning dosage and time the cleaner needs ...

Page 17: ...soluzioni cloridriche Non utilizzare mai miscele di diversi pulitori Non utilizzare prodotti abrasivi come polveri abrasive spugne e panni in microfibra Istruzioni per la pulizia della rubinetteria e delle docce Seguire sempre le istruzioni d uso dei produttori e dei mezzi di pulizia In generale Pulire la rubinetteria e le docce solo quando necessario Adattare le dosi del pulitore ed il tempo d az...

Page 18: ...esparalavajillaoparaelsuelo utensiliosabrasivosopañosdemicrofibrasdañanlosmateria les Limpieza de griferías y duchas Se tienen que seguir las sugerencias de empleo de los fabricantes de detergentes Generalmente hay que considerar que la limpieza tiene que ser realizada según las necesidades la dosificación y el tiempo que haga su efecto deben ser ajustados a las necesidades específicas de los obje...

Page 19: ... te mengen Hetgebruikvanabrasiebevorderendereinigingsmiddelenzowelalsongeschikteschuurmiddelen schuursponsjes microfaserdoekjesafteradenis Reinigen van kranen en douches De gebruiksaanwijzingen van fabrikanten moeten altijd worden opgevolgd In het algemeen kan men zeggen dat Het reinigingsmiddel precies zo gebruikt moet worden zoals op de verpakking is aangegeven Dosering moet zijn zoals voorgesch...

Page 20: ...ingafforskelligerengøringsmidlerfrarådesgenerelt Anvendelseafaggresivtvirkenderengøringsmidlerogredskabersåsomskuremiddelogskuresvampeer udelukket Rengøring af armaturer og brusere Brugsanvisningenpårengøringsmidletskalnøjefølges Genereltbørmanværeopmærksompåfølgende Rengøringen sker efter behov Dosering og virketid tilpasses Det er vigtigt at rengøringsmidlets virketid ikke længere end nødvendigt...

Page 21: ... ...

Page 22: ...chos Niveco SA Posidonus Ave 46 17561 P Faliro Telefon 01 9880180 Telefax 01 9883847 H Hansgrohe Váci ut 53 H 1047 Budapest Telefon 0036 1 231 0036 37 Telefax 0036 1 231 0178 I Hansgrohe S S 10 KM 24 4 14019 Villanova d Asti Telefono 0 141 93 11 11 Telefax 0 141 94 65 94 NL Hansgrohe Pieter Goedkoopweg 44 2031 EL Haarlem Telefoon 0 23 5319114 Telefax 0 23 5320710 P José Ricardo Botas Rua Silva Lob...

Reviews: