background image

12

Service onderdelen 

(zie blz. 70)

XXX =  Kleuren

000 =  verchroomd

820 =  brushed nickel

930 =  Polished Brass

Doorstroomdiagram  

(zie blz. 60)

Vrije doorstroom bij 0,3 MPa:

Maten 

(zie blz. 60)

Onderhoud 

(zie blz. 68)

• De thermostaat is voorzien van terugslag-

kleppen. Keerkleppen moeten volgens 
DIN EN 1717 regelmatig en volgens 
plaatselijk geldende eisen op het funktio-
neren gecontroleerd worden. (Tenminste 
een keer per jaar).

• Om het soepel lopen van de regeleen-

heid te garanderen moet de thermostaat 
van tijd tot tijd op heel koud en heel warm 
worden ingesteld.

Correctie 

(zie blz. 66)

Na montage dient de uitstroomtempera-
tuur van de thermostaat gecontroleerd te 
worden. Een correctie is noodzakelijk als 
de aan het tappunt gemeten temperatuur 
afwijkt van de op de thermostaat ingestelde 
temperatuur.

Safety Function 

(zie blz. 66)

Dankzijd de Safety Function kan de ge-
wenste maximale temperatuur van bijv. max. 
42º C van te voren worden ingesteld.

Gebruik geen zuurhoudende silicone!

Symboolbeschrijving

 

Veiligheidsinstructies

 

Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en 
snijwonden handschoenen worden gedragen.

 

Het product mag alleen voor het wassen, hygië-
nische doeleinden en voor de lichaamreiniging 
worden gebruikt.

 

Kinderen en volwassenen met lichamelijke, gees-
telijke en/of sensorische beperkingen mogen het 
douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken. 
Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen 
het douchesysteem niet gebruiken.

 

Grote drukverschillen tussen de koud- en warmwater-
toevoer dienen vermeden te worden.

Montage-instructies

• Vóór de montage moet het product gecontroleerd 

worden op transportschade. Na de inbouw wordt 
geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.

• De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge-

spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige 
normen.

• De in de overeenkomstige landen geldende installatie-

richtlijnen moeten nageleefd worden.

• Als de thermostaat c.q. mengkraan ingesteld is op 

de maximale warmwatertemperatuur, kunnen door 
de hydraulische opening van de afsluiter brandwon-
den ontstaan. Hansgrohe raadt daarom aan om de 
"Safety Function" in te stellen.

• Na de Select-afsluitklep mag geen andere afsluitklep 

of afdekking geïnstalleerd worden.

Technische gegevens

Werkdruk: max. 

max. 1 MPa

Aanbevolen werkdruk: 

0,1 - 0,5 MPa

Getest bij: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatuur warm water: 

max. 70°C

Aanbevolen warm water temp.: 

65°C

Thermische desinfectie: 

max. 70°C / 4 min

Beveiligd tegen terugstromen
Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater!x

Nederlands

Summary of Contents for 4011097779355

Page 1: ...lési útmutató 28 FI Käyttöohje Asennusohje 30 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 32 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 34 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 36 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 38 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 40 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 42 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 44 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 46 ...

Page 2: ...zu Bade Hygiene und Körper reinigungszwecken eingesetzt werden Kinder sowie Erwachsene mit körperlichen geis tigen und oder sensorischen Einschränkungen dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen Personen die unter Alkohol oder Drogeneinfluss stehen dürfen das Produkt nicht benutzen Große Druckunterschiede zwischen den Kalt und Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden Montagehinweis...

Page 3: ...gebaut Funktionsblock um 180º verdreht einbauen Druckknopf der Sicherheitssperre ohne Funktion Feder defekt Feder bzw Druckknopf reinigen u leicht fetten ggf austauschen Druckknopf verkalkt Ventil schwergängig Select Absperrventil DN9 beschä digt Select Absperrventil DN9 austau schen Brause tropft ständig Select Absperrventil DN9 beschä digt Select Absperrventil DN9 austau schen Taster lässt sich ...

Page 4: ...iène corporelle Il est interdit aux enfants ainsi qu aux adultes ayant des insuffisantes physiques psychiques et ou motoriques d utiliser la douche sans surveillance De même il est interdit à des personnes sous influence d alcool ou de drogues d utiliser la douche Il est conseillé d équilibrer les pressions de l eau chaude et froide Instructions pour le montage Avant son montage s assurer que le p...

Page 5: ... de fonction à 180º Bouton à pression du verrouillage de sécurité défectueux Ressort défectueux Nettoyer le ressort ou bien le bou ton à pression le changer éventuel lement Bouton à pression entartré Fonctionnement de la poignée difficile Select robinet d arrêt DN9 d arrêt défectueux Changez le Select robinet d arrêt DN9 La douchette goutte constamment Select robinet d arrêt DN9 d arrêt défectueux...

Page 6: ...r sensoric impairments must not use this product without proper supervision Persons under the influ ence of alcohol or drugs are prohibited from using this product The hot and cold supplies must be of equal pres sures Installation Instructions Prior to installation inspect the product for transport damages After it has been installed no transport or surface damage will be honoured The pipes and th...

Page 7: ...d right hot left or installed with 180º rotation Install function block turned through 180º Safety stop button not operating Spring defective Clean spring and or button ex change if necessary Button calcified Valve stiff Select stop valve DN9 damaged Exchange Select stop valve DN9 Shower drips continuously Select stop valve DN9 damaged Exchange Select stop valve DN9 Pushbutton cannot be actuated o...

Page 8: ...e per l igiene del corpo I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche psichiche e o sensoriali devono utilizzare il sistema doccia solo sotto sorveglianza Il prodotto non deve essere utilizzato da persone sotto l effetto di droghe o alcolici Attenzione Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell acqua fredda e dell acqua calda Istruzioni per il montaggio Prima del montag...

Page 9: ...i regola zione Tasto antiscottatura non funzionante Molla difettosa Pulire o sostituire la molla o il tasto Tasto con depositi calcarei Rubinetto duro Select rubinetto d arresto DN9 dan neggiato sostituire il Select rubinetto d arresto DN9 La doccia gocciola Select rubinetto d arresto DN9 dan neggiato sostituire il Select rubinetto d arresto DN9 Il tasto non si lascia azionare ovvero è senza funzi...

Page 10: ...r utilizado para fines de baño higiene y limpieza corporal Niños así como adultos con limitaciones corporales mentales y o sensoriales no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia Personas que se encuen tran bajo el efecto de alcohol o drogas no deben utilizar el sistema de duchas Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente deben equilibrarse Indicaciones pa...

Page 11: ...0º Botón de tope no funciona muelle defecto Limpiar y aplicar una fina capa de grasa en el muelle y el pulsador botón lleno de cal Llave de paso va duro Select llave de paso DN9 dañada cambiar Select llave de paso DN9 La ducha gotea constantemente Select llave de paso DN9 dañada cambiar Select llave de paso DN9 El pulsador no puede accionarse o no funciona El seguro de la válvula de cierre no se h...

Page 12: ...doeleinden en voor de lichaamreiniging worden gebruikt Kinderen en volwassenen met lichamelijke gees telijke en of sensorische beperkingen mogen het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen het douchesysteem niet gebruiken Grote drukverschillen tussen de koud en warmwater toevoer dienen vermeden te worden Montage instructies Vóór de montage moe...

Page 13: ... thermostaat greep functioneert niet Veer defect Veer en of drukknop reinigen dan wel uitwisselen Drukknop verkalkt Kraan draait zwaar Select inbouwstopkranen DN9 beschadigd Select inbouwstopkranen DN9 uitwisselen Douche druppelt constant Select inbouwstopkranen DN9 beschadigd Select inbouwstopkranen DN9 uitwisselen Schakelaar kan niet bediend worden c q heeft geen functie Zekering van de afsluitk...

Page 14: ...til bade hygiejne og kropsrengøringsformål Børn som også voksne med fysiske mentale og eller sensoriske begrænsninger må ikke bruge brusersystemet uden opsyn Personer som er under indflydelse af alkohol eller narkotika må ikke bruge brusersystemet Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør udjævnes Monteringsanvisninger Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans portskader Efte...

Page 15: ...Vend indbygningsdelen 180º Sikkerhedsspærren er ude af funktion Defekt fjeder Rengør fjeder og trykknap eller udskift delene Trykknappen tilkalket Ventilen går trægt Beskadiget Select afspærrings ventil DN9 Udskift Select afspærrings ventil DN9 Bruseren drypper konstant Beskadiget Select afspærrings ventil DN9 Udskift Select afspærrings ventil DN9 Knap kan ikke trykkes hhv er uden funktion Sikring...

Page 16: ...ências motoras men tais e ou sensoriais não podem utilizar o sistema de duche sem monitorização Pessoas que estejam sob a influência de álcool ou drogas não podem utilizar o sistema de duche Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser compensadas Avisos de montagem Antes da montagem deve se controlar o produto rela tivamente a danos de transporte Após a montagem não são ...

Page 17: ...ção de 180º Instalar o corpo virado 180º Botão de segurança não funciona Mola defeituosa Limpar a mola e ou o botão substi tua se necessário Botão calcificado Válvula de corte perra Select Válvula de corte DN9 dani ficada Substituir Select Válvula de corte DN9 Chuveiro pinga constantemente Select Válvula de corte DN9 dani ficada Substituir Select Válvula de corte DN9 O botão não se deixa comandar ...

Page 18: ...pieli higieny i czyszczenia ciała Zarówno dzieci jak i dorośli z fizycznymi psychicz nymi i lub sensorycznymi ograniczeniami nie mogą korzystać z prysznica bez opieki Osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu lub narkotyków nie mogą korzystać z prysznica Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać wyrównane Wskazówki montażowe Przed montażem należy skontrolować produkt ...

Page 19: ...zekręce niem o 180º Blok funkcyjny obrócić o 180º Złe funkcjonowanie przycisku zabez pieczającego Uszkodzona sprężynka Wyczyścić wzgl wymienić sprężyn kę lub przycisk i lekko nasmarować przycisk zakamieniony Zawór pracuje z wysiłkiem Uszkodzony Select Zawór odcina jący DN9 Wymienić Select Zawór odcinający DN9 Z prysznica ciągle kapie Uszkodzony Select Zawór odcina jący DN9 Wymienić Select Zawór od...

Page 20: ...án pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny Děti a dospělé osoby s tělesným duševním a nebo smyslovým postižením nesmí produkt používat bez dozoru Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog nesmí produkt používat Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody Pokyny k montáži Před montáží je třeba produkt zkontrolovat zda nebyl při transportu poškozen Po zabudování nebudou uz...

Page 21: ...ční blok zabudovat otočený o 180º Tlačítko bezpečnostní pojistky je nefunkční Vadná pružina Pružinu nebo tlačítko očistit a lehce potřít tukem případně vyměnit Tlačítko zanesené vodním kamenem Ciężka praca zaworu Select uzavírací ventil DN9 poško zen vyměnit Select uzavírací ventil DN9 Sprcha neustále kape Select uzavírací ventil DN9 poško zen vyměnit Select uzavírací ventil DN9 Tlačítko není možn...

Page 22: ...nu Produkt nesmú bez dozoru používať deti ako aj dospelé osoby s telesným duševným a alebo zmyslovým postihnutím Produkt nesmú používať ani osoby ktoré sú pod vplyvom alkoholu alebo drog Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej vody musia byť vyrovnané Pokyny pre montáž Pred montážou musíte produkt skontrolovať či nebol počas transportu poškodený Po zabudovaní nebudú uznané žiadne...

Page 23: ...Tlačidlo bezpečnostnej poistky je nefunkčné Vadná pružina Pružinu alebo tlačidlo vyčistiť a zľahka potrieť tukom prípadne vymeniť Tlačidlo zanesené vodným kame ňom Ventil s ťažkým pohybom Poškodená Select uzatvárací ventil DN9 Vymeniť Select uzatvárací ventil DN9 Sprcha stále kvapká Poškodená Select uzatvárací ventil DN9 Vymeniť Select uzatvárací ventil DN9 Tlačidlo nie je možné ovládať resp je be...

Page 24: ...温阀芯的安全功能可以预先设定所 希望的最高出水温度 例如最高温度 为42 请勿使用含有乙酸的硅胶 符号说明 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手 套 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成 人在不受监管的情况下使用淋浴系统 受酒精 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装 后将不认可运输损害或表面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗 和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 如果将恒温器或冷热水混合器调最大温度 闭锁 阀液压开口处可能造成烫伤 Hansgrohe 建议您 设置到 安全模式 如果安装了单向阀 则不能再安装其他单向阀 或截止阀 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa ...

Page 25: ...结垢 更换 恒温阀芯 对于新的安装 基体连接不正确 可能是 右冷 左热 或者安 装时旋转180º 安装功能块时 旋转180º 安全停止按钮不工作 弹簧损坏 清洁弹簧和 或按钮 并视需 要更换 按钮僵化 阀门不灵活 Select 停止阀 DN9 件损坏 更换 Select 停止阀 DN9 花洒持续滴水 Select 停止阀 DN9 件损坏 更换 Select 停止阀 DN9 无法按下按键或按键不起作用 锁止阀保险装置未移除 移除锁止阀保险装置 按键卡住 难以正常使用 不再润滑密封件 润滑密封件 确保按键未处于按下状态 正确截短调节转接器 按照图 7a 7b 截短并安装调节 转接器 参见第页 62 将按键完全卡入装饰花 然后装 上装饰花 检验标记 参见第页 72 清洗 附有小手册 操作 参见第页 72 首次运行以及关闭和打开供水系统时可 能只会短时流出少量水 中文 选装附件 不在供货范围内 螺...

Page 26: ...ими умствен ными и или сенсорными недостатками должны пользоваться изделием только под присмотром Запрещается пользоваться изделием в состоянии алкогольного или наркотического опьянения донного клапа Перед установкой смесителя не обходимо регулировочными кранами выровнять авление холодной и горячей воды при помощи вентмлей регулирующих подачу воды в квартиру Указания по монтажу Перед монтажом след...

Page 27: ...расная кнопка защиты от ожога не работает Износ пружины кнопки Очистите пружину или кнопку и слегка смажьте при необходимо сти замените Заизвесткованность кнопки Вентиль заедает Select запорный клапан DN9 по вреждена Замените Select запорный клапан DN9 Душ постоянно подтекает Select запорный клапан DN9 по вреждена Замените Select запорный клапан DN9 Переключатель не нажимается или не имеет функции...

Page 28: ...ez mosakodáshoz és egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni Gyermekek valamint testileg szellemileg fogyatékos és vagy érzékelésben korlátozott személyek nem használhatják felügyelet nélkül a terméket Alkohol és kábítószer befolyása alatt álló személyek nem használhatják a terméket A hidegvíz és a melegvíz csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni Szerelési utasítások A ...

Page 29: ...beszerelni A funkciósblokkot 180 fokkal való elforgatás után beszerelni A biztonsági zár nyomógombja nem működik a rugó hibás a rugót ill a nyomógombot ki kell tisztítani és enyhén be kell zsírozni ill ki kell cserélni a nyomógomb vízköves Szelep nehezen jár Select Elzárószelep DN9 sérült Select Elzárószelep DN9 kicserélni a zuhanyfej folyamatosan csöpög Select Elzárószelep DN9 sérült Select Elzár...

Page 30: ...a puhdistustarkoituksiin Lapset ja ruumiillisesti henkisesti ja tai aistillisesti rajoittuneet aikuiset eivät saa käyttää suihkujärjes telmää ilman valvontaa Alkoholin tai huumeiden vaikutuksessa olevat henkilöt eivät saa käyttää suihkujärjestelmää Suuret paine erot kylmä ja kuumavesiliitäntöjen välillä on tasattava Asennusohjeet Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli set kuljetusvahin...

Page 31: ...ennettu 180º käännettynä Asenna toimintalohko 180º kään nettynä paikalleen Veden lämpötilan turvarajoittimen painonappi ei toimi Jousi ei toimi Puhdista ja voitele kevyesti jousi ja tai painonappi vaihda tarvittaessa Painonappi on kalkkeutunut Venttiili raskaskäyttöinen Select Sulkuventtiili DN9 vahingoit tunut Vaihda Select Sulkuventtiili DN9 Suihku valuu jatkuvasti Select Sulkuventtiili DN9 vahi...

Page 32: ...teringsarbetet så att man kan undvika kläm och skärskadorgen werden Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch Barn samt vuxna med fysiska psykiska eller sen soriska funktionshinder får inte använda produkten ensamma Personer som är påverkade av alkohol el ler droger får inte använda produkten Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och kallt vatten måste utjämna...

Page 33: ...örskjutning Montera funktionsblocket med 180º förskjutning Tryckknappen till säkerhetsspärren har ingen funktion Fjäder defekt Rengör fjäder eller tryckknapp och smörj in något eller byt ut om detta behövs Tryckknapp förkalkad Ventil trög Select Spärrventil DN9 defekt Byt ut Select Spärrventil DN9 Duschen droppar hela tiden Select Spärrventil DN9 defekt Byt ut Select Spärrventil DN9 Det går inte a...

Page 34: ...tik maudymuisi kūno higienai ir švarai palaikyti Gaminiu draudžiama naudotis vaikams taip pat suaugusiems su fizine dvasine negale ir arba sensorikos sutrikimais Gaminių taip pat draudžiama naudotis asmenims apsvaigusiems nuo alkoholio arba narkotikų Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai Montavimo instrukcija Prieš montuojant būtina patikrinti ar gaminys nebuvo pažeistas transportav...

Page 35: ...nėje Sumontuoti funkcijos blokavimą 180º Ribotuvo mygtukas neveikia Spyruoklė pažeista Išvalyti spyruoklę mygtuką ir sutepti arba keisti Mygtukas apkalkėjęs Ventilis sunkiai valdomas Select Uždarymo vožtuvas DN9 ventilis Pakeisti Select Uždarymo vožtuvas DN9 Iš dušo nuolat varva Select Uždarymo vožtuvas DN9 ventilis Pakeisti Select Uždarymo vožtuvas DN9 Mygtuko negalima paspausti arba jis neveikia...

Page 36: ...enjivati samo za kupanje tuširanje i osobnu higijenu Djeca kao i tjelesno mentalno i ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smiju se koristiti pro izvodom bez nadzora Osobe koje su pod utjecajem alkohola ili droga ne smiju se koristiti proizvodom Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana Upute za montažu Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod ošteće...

Page 37: ...renite za 180 stupnjeva Tipkalo sigurnosnog prekida je van funkcije Opruga je neispravna Očistite i podmažite oprugu tj tipkalo u slučaju potrebe tipkalo možete zamijeniti novim Tipkalo je začepljeno slojem ka menca Ventil je neprohodan Select zaporni ventil DN9 je ošte ćen Zamijenite Select zaporni ventil DN9 Tuš stalno kaplje Select zaporni ventil DN9 je ošte ćen Zamijenite Select zaporni ventil...

Page 38: ... kullanılabilir Bedensel ruhsal ve veya sensörik engelli çocuk ve yetişkinler gözetimsiz olarak duş sistemini kullanma malıdırlar Alkol veya uyuşturucu etkisinde olanlar duş sistemini kullanmamalıdır Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç farklılıkları varsa bu basınç farklılıklarının dengelenmesi gerekir Montaj açıklamaları Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kont...

Page 39: ...oğunu 180º döndüre rek takın Emniyet kilidinin düğmesi çalışmıyor Yay arızalı Yayı ya da düğmeyi temizleyin ve hafifçe gres sürün gerekirse değiştirin Düğme kireçlenmiş Valf zor hareket ediyor Select Kesme valfı DN9 zarar görmüş Select Kesme valfı DN9 değiştirin El duşu sürekli damlatıyor Select Kesme valfı DN9 zarar görmüş Select Kesme valfı DN9 değiştirin Tuş kullanılamıyor veya işlevsiz Kapatma...

Page 40: ...lităţi corporale mintale şi senzoriale nu pot utiliza sistemul de duş nesupra vegheaţi De asemenea este interzisă utilizarea sistemului de duş de către persoane care se află sub influenţa alcoolului sau a drogurilor Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie echilibrate Instrucţiuni de montare Înainte de instalare verificaţi dacă produsul prezintă deteriorări d...

Page 41: ...pta cald stânga sau rotit cu 180º Montaţi invers blocul de funcţii rotit cu 180º Butonul de pe întrerupătorul de siguranţă nu funcţionează Arc defect Curăţaţi şi ungeţi puţin arcul şi butonul sau schimbaţi le dacă este cazul Depuneri de calcar pe buton Ventilul se mişcă greu Select Ventil de închidere DN9 este deteriorată Schimbaţi Select Ventil de închidere DN9 Duşul picură Select Ventil de închi...

Page 42: ...οποιείται μόνο σαν μέσο λουτρού υγιεινής και καθαρισμού του σώματος Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικές διανοητικές και ή αισθητήριες ανεπάρκειες δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το προϊόν χωρίς επιτήρηση Άτομα υπό την επήρεια οινοπνεύματος ή ναρκωτικών δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν σε καμία περίπτωση το προϊόν Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου και ζεστού νερού θα πρέπει να ...

Page 43: ...ς κατά 180º Εγκαταστήστε το σώμα λειτουργίας περιστρέφοντάς το κατά 180º Πιεστικό κουμπί ή διάταξη φραγής ασφαλείας χωρίς λειτουργία Ελαττωματικό ελατήριο Καθαρίστε και λιπάνετε ελαφρά και εάν χρειαστεί αλλάξτε το ελατήριο ή και το πιεστικό κουμπί Αφαλατωμένο πιεστικό κουμπί Σκληρή βαλβίδα Βλάβη στο Select Βαλβίδα κλεισίμα τος DN9 Αλλάξτε το Select Βαλβίδα κλεισίμα τος DN9 Το ντους τρέχει συνεχώς ...

Page 44: ...giene in telesne nege Otroci kot tudi odrasle osebe z omejenimi telesnimi duševnimi in ali senzoričnimi sposobnostmi ne smejo nenadzorovano uporabljati tega izdelka Osebe ki so pod vplivom alkohola ali drog tega izdelka ne smejo uporabljati Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati Navodila za montažo Pred montažo je treba izdelek preveriti ...

Page 45: ...ali vgrajen z zasukom za 180º Vgradite funkcijski blok za 180º obrnjeno Gumb varnostne zapore ne deluje Pokvarjena vzmet Očistite in rahlo namastite oz po potrebi zamenjajte vzmet oz gumb Gumb je poapnen Težko premikanje ventila Poškodovan Select Zaporni ventil DN9 Zamenjajte Select Zaporni ventil DN9 Prha neprestano kaplja Poškodovan Select Zaporni ventil DN9 Zamenjajte Select Zaporni ventil DN9 ...

Page 46: ...iseesmärkidel Lapsed samuti kehaliste vaimsete või tajupiirangu tega täiskasvanud ei tohi dušisüsteemi järelvalveta kasutada Alkoholi või narkootikumide mõju all olevad isikud ei tohi dušisüsteemi kasutada Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev tuleb need tasakaalustada Paigaldamisjuhised Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei t...

Page 47: ...180º pööratud Paigaldage funktsiooniblokk 180º pöördega Ohutusnupp ei tööta Vedru on vigastaud või veaga Puhastage ning määrige kergelt vedru või nuppu vajadusel vahe tage ära Ohutusnupp on lupjunud Klapp käib raskelt Select tõkestus klapp DN9 on kah justunud Vahetage ära Select tõkestus klapp DN9 Dušš tilgub pidevalt Select tõkestus klapp DN9 on kah justunud Vahetage ära Select tõkestus klapp DN9...

Page 48: ...rmeņa tīrīšanai Bērni kā arī pieaugušie ar fiziskiem garīgiem un vai sensoriskiem ierobežojumiem nedrīkst lietot šo produktu bez uzraudzības Personas kas atrodas alkohola vai narkotisko vielu iespaidā nedrīkst lietot šo dušas sistēmu Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā ūdens pievadiem Norādījumi montāžai Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt vai produk tam transportēšanas laikā...

Page 49: ...ts par 180º Pagriezt par 180º iekšējo bloku Nestrādā sarkanā poga kas pasar gā pret apdedzināšanos Bojāta atspere Iztīrīt un ieeļļot ja nepieciešams nomainīt atsperi vai pogu Poga ir aizkaļķojusies Ventilis ir nekustīgs Bojāta Select Slēgvārsts DN9 Nomainīt Select Slēgvārsts DN9 Duša pastāvīgi pil Bojāta Select Slēgvārsts DN9 Nomainīt Select Slēgvārsts DN9 Pārslēgu nevar nospiest vai pārslē gam na...

Page 50: ... samo za kupanje tuširanje i ličnu higijenu Deca kao i telesno mentalno i ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smeju da koriste proizvod bez nadzora Osobe koje su pod uticajem alkohola ili droga ne smeju da koriste proizvod Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana Instrukcije za montažu Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transport...

Page 51: ...peni Unutrašnji blok okrenite za 180 stepeni Dugme sigurnosnog prekida je van funkcije Opruga je neispravna Očistite i podmažite oprugu tj dugme u slučaju potrebe dugme možete zameniti novim Dugme je začepljeno slojem kamenca Ventil je neprohodan Select Ventil za zatvaranje DN9 je oštećen Zamenite Select Ventil za zatvaranje DN9 Tuš neprestano kaplje Select Ventil za zatvaranje DN9 je oštećen Zame...

Page 52: ...kes for bade hygiene og kroppshygiene Barn og voksne med fysiske og psykiske og eller sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn Personer som er påvirket av alkohol eller narkotika skal ikke bruke dusjsystemet Store trykkdifferanser mellom kaldt og varmtvannstil koblinger skal utlignes Montagehenvisninger Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska der Etter monteringen...

Page 53: ...inn 180º forvrengt Funksjosblokk bygges inn 180º forvrengt Trykknapp til sikkerhetssperren uten funksjon Fjær defekt Fjær hhv Trykknapp rengjøres og smøres lett inn byttes hvis nødven dig Kalk på trykknapp Ventil er ikke lett bevegelig Select Sperreventil DN9 skadet Bytte Select Sperreventil DN9 Dusjen drypper stadig Select Sperreventil DN9 skadet Bytte Select Sperreventil DN9 Tasten lar seg ikke ...

Page 54: ...тискане или порязване Позволено е използването на продукта само за къпане хигиена и цели на почистване на тялото Не е позволено деца както и възрастни с физиче ски умствени и или сензорни ограничения да използват продукта без надзор Не е позволено използването на системата на продукта от лица употребили алкохол или дрога Големите разлики в налягането между изводите за студената и топлата вода тряб...

Page 55: ...опло отляво или монтирайте със завъртане от 180º Монтирайте функционалния блок със завъртане на 180º Копчето на предпазната блокиров ка не функционира Дефектна пружина Почистете пружината респ копче то и ги смажете леко при необх ги сменете Копчето е покрито с варовик Трудно подвижен клапан Повредена Select Спирателен клапан DN9 Смяна Select Спирателен клапан DN9 Душът непрекъснато капе Повредена ...

Page 56: ... të larjes së trupit Fëmijët dhe të rriturit me aftësi të kufizuara fizike mendore dhe ose ndijuese nuk duhet ta përdorin produktin pa qenë nën mbikëqyrje Personat që janë nën ndikimin e drogave ose të alkoolit nuk duhet ta përdorin produktin Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar Udhëzime për montimin Përpara montimit duhet që produkti...

Page 57: ...e eshte montuar 180grade ndryshe Montoni bllokun e funksioneve ne 180 grade mbrapsht Butoni i bllokuesit te sigurise pa funksion Susta me defekt Pastroni butonin ose susten dhe grasatojeni pak ose nderrojeni Butoni me kalk Ventili punon rende Pjesa Select Ventili bllokues DN9 e demtuar Nderroni pjesen Select Ventili bllokues DN9 Dushi pikon vazhdimisht Pjesa Select Ventili bllokues DN9 e demtuar N...

Page 58: ...لعكس الكتلة بتركيب قم ال األمان بقفل الخاص الضغط زر يعمل تالف الياي الضغط زر أو الياي بتنظيف قم قم أو خفيف بشكل تشحيمهما مع األمر لزم إذا بتغييرهما الضغط زر على جير هناك الحركة ثقيل الصمام تالف DN9 إيقاف صمام Select DN9 إيقاف صمام Select تغيير ً ا دائم مياه الدش يقطر تالف DN9 إيقاف صمام Select DN9 إيقاف صمام Select تغيير وظيفة بدون أو يعمل ال المفتاح المنع صمام تأمين استبعاد يتم لم المنع صمام تأمي...

Page 59: ...سمح ال جميع من يعانون أو حسية أو ذهنية أو بدنية إعاقات إشراف تحت إال المنتج باستخدام اإلعاقات هذه تأثير تحت شخص ألي يسمح ال أنه كما آخرين الدش نظام باستخدام المخدرات أو الكحول تناول البارد والماء الساخن الماء تيار يكون أن يجب الضغط في متعادلين التركيب تعليمات للتأكد المنتج فحص يجب التركيب بعملية القيام قبل القيام بعد النقل عن ناتجة تلفيات أية من خلوه من تلفيات أية بوجود االعتراف يتم لن التركيب بعم...

Page 60: ... 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 44 Ø 54 82 22 44 Ø 170 170 119 51 170 170 ShowerSelect Soft Cube 36705000 ShowerSelect Soft Cube 36705000 ShowerSelect Square 36714000 ShowerSelect Round 36722XXX 22 44 Ø 170 170 49 Ø 51 119 54 82 170 170 ShowerSelect Square 36714000 54 82 22 44 Ø 44 Ø 51 119 170 Ø 170 Ø ShowerSelect Round 36722XXX ...

Page 61: ...61 Montage Montage SW 4 mm 5 Nm 4 SW 4 mm 5 1 2 6 3 2 1 1 2 1 01800180 3 2 1 1 2 ...

Page 62: ...62 Montage Montage 7a 2 1 8 7b 1 2 SW 4 mm 9 10 1 2 0 mm 0 mm ...

Page 63: ...63 Montage 11 12 1 2 mm 13 X 11 14 15 0 1 Nm 2 1 16 X ...

Page 64: ...64 Montage 1 2 17 40 C 19 20 1 2 40 C 65 23 40 C 21 CLICK 1 2 18 ...

Page 65: ...65 Montage 0 max 5 A C B SW 4 mm SW 4 mm 5 Nm Ø 7 mm 1 2 ...

Page 66: ...66 Justierung Safety Function z B 42 C for example 42 C 2 1 3 4 C 40 2 C 40 1 CLICK 2 40 C SW 3 mm 1 2 C 40 1 3 1 2 ...

Page 67: ...67 1 2 5 C 40 8 1 2 SW 3 mm 1 Nm 1 2 40 C 9 CLICK 1 2 6 7 ...

Page 68: ...68 Wartung SW 4 mm 1 2 SW 27 mm 1 40 C 1 2 3 2 3 4 5 6 1 ...

Page 69: ...69 Wartung SW 4 mm 5 Nm SW 27 mm 8 Nm 0 1 Nm 10 7 8 9 40 C 12 CLICK 1 2 11 ...

Page 70: ...414000 48x4 93026000 92544610 95843000 SW 3 mm 92840000 98197000 20x1 5 98146000 25x1 5 92146000 25x2 5 13595000 25 mm 95521000 1 98133000 16x2 98156000 36x2 98860000 22 mm 92540000 92544610 92216000 92544610 92544610 98414000 48x4 98414000 48x4 92840000 92840XXX 92544610 92544610 95843000 SW 3 mm 95843000 SW 3 mm 92216XXX 93028XXX 93027000 92216000 92594000 97407000 22 mm 13596XXX 22 mm 92696000 ...

Page 71: ...71 Taste 40 C 2 mm 92696000 40 C ...

Page 72: ...رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная hideg kylmä kallt šaltas Hladno soğuk rece κρύο mrzlo külm auksts hladno kaldt студено i ftohtë اﻟﺘ...

Reviews: