background image

DE

  Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 

2

FR

  Mode d'emploi / Instructions de montage 

3

EN

  Instructions for use / assembly instructions 

4

IT

  Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 

5

ES

  Modo de empleo / Instrucciones de montaje 

6

NL

  Gebruiksaanwijzing / Handleiding 

7

DK

  Brugsanvisning / Monteringsvejledning 

8

PT

  Instruções para uso / Manual de Instalación 

9

PL

  Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 

10

CS

  Návod k použití / Montážní návod 

11

SK

  Návod na použitie / Montážny návod 

12

ZH

  用户手册 

/

 组装说明 

13

RU

   Руководство пользователя /  

Инструкция по монтажу 

14

FI

  Käyttöohje / Asennusohje 

15

SV

  Bruksanvisning / Monteringsanvisning 

16

LT

  Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 

17

HR

  Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 

18

TR

  Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 

19

RO

  Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 

20

EL

  Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 

21

SL

  Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 

22

ET

  Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 

23

LV

  Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 

24

SR

  Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 

25

NO

 Bruksanvisning / Montasjeveiledning 

26

BG

   Инструкция за употреба /  

Ръководство за монтаж 

27

SQ

  Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 

28

AR

 

عيمجتلا تاميلعت 

/

 مادختسلاا ليلد

 

29

HU

  Használati útmutató / Szerelési útmutató 

30

JP

  取扱説明書 

/

 施工説明書 

32

Lesezeichen

Deutsch 

2

Français 

3

English 

4

Italiano 

5

Español 

6

Nederlands 

7

Dansk 

8

Português 

9

Polski 

10

Česky 

11

Slovensky 

12

中文 

13

Русский 

14

Suomi 

15

Svenska 

16

Lietuviškai 

17

Hrvatski 

18

Türkçe 

19

Română 

20

Ελληνικά 

21

Slovenski 

22

Estonia 

23

Latvian 

24

Srpski 

25

Norsk 

26

БЪЛГАРСКИ 

27

Shqip 

28

يبرع

 

29

Magyar 

30

日本語 

32

Focus M41 160 1jet

31784000

Focus M41 160 1jet

31804000

Summary of Contents for 31784000

Page 1: ...sennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 19 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 20 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 22 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 23 LV Lietošanas pamācība Montāžas ...

Page 2: ...erden keine Transport oder Oberflächenschäden anerkannt Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gültigen Normen montiert gespült und geprüft werden Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht linien sind einzuhalten Technische Daten Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Prüfdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur max 70 C Empfohlene Heißwass...

Page 3: ...tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu Les conduites et la robinetterie doivent être montés rincés et contrôlés selon les normes en vigueur Les directives d installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées Informations techniques Pression de service autorisée max 1 MPa Pression de service conseillée 0 1 0 5 MPa Pression maximum de contrôle 1 6 MPa 1...

Page 4: ...has been installed no transport or surface damage will be honoured The pipes and the fixture must be installed flushed and tested as per the applicable standards The plumbing codes applicable in the respective countries must be observed Technical Data Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 70 C Re...

Page 5: ... danni durante il trasporto Una volta eseguito il montaggio non verranno riconosciu ti eventuali danni di trasporto o delle superfici Montare lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme correnti Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese Dati tecnici Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 5 MPa Pressione di prova...

Page 6: ... no se reconoce ningún daño de transporte o de superficie Los conductos y la grifería deben montarse lavarse y comprobarse según las normas vigentes Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo Datos técnicos Presión en servicio max 1 MPa Presión recomendada en servicio 0 1 0 5 MPa Presión de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agu...

Page 7: ...wordt geen transport of oppervlakteschade meer aanvaard De leidingen en armaturen moeten gemonteerd gespoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen De in de overeenkomstige landen geldende installatierichtlijnen moeten nageleefd worden Technische gegevens Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 70 C Aanbev...

Page 8: ...onteringen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke længere Ledningerne og armaturerne skal monteres skylles og kontrolleres iht de gældende standarder Installationsbestemmelserne der gælder i det enkelte land skal overholdes Tekniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Prøvetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 70 C Anbefalet varmtvands...

Page 9: ...em não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície As tubagens e a torneira têm que ser montadas enxaguadas e verificadas de acordo com as normas em vigor A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas Dados Técnicos Pressão de funcionamento max 1 MPa Pressão de func recomendada 0 1 0 5 MPa Pressão testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da ...

Page 10: ... żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni Przewody i armatura muszą być montowane płukane i kontrolowane według obowiązujących norm Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym kraju Dane techniczne Ciśnienie robocze maks 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze 0 1 0 5 MPa Ciśnienie próbne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gorącej maks 70 C Zalecana tempe...

Page 11: ...ovat zda nebyl při transportu poškozen Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transpor tem nebo poškození povrchu Vedení a armatura musí být namontovány proplách nuty a otestovány podle platných norem Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi Technické údaje Provozní tlak max 1 MPa Doporučený provozní tlak 0 1 0 5 MPa Zkušební tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota hor...

Page 12: ...ortu poškodený Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu Ledningarna och blandaren måste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii ktoré sú práve teraz platné v krajinách Technické údaje Prevádzkový tlak max 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 1 0 5 MPa Skúšobný tlak 1 6 MPa 1 MPa 1...

Page 13: ... 升 分钟 这种情况下 必须在隔离阀降低流 速 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装 后将不认可运输损害或表面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗 和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 70 C 推荐热水温度 65 C 流速 最大 5 升 分钟 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶 保养 参见第页 37 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下 按照DIN EN 1717定期检查 至少一年一次 更换喷雾形成器时 必须使用针对此类型龙头 制造的形成器 清洗 参见第页 38 大小 参见第页 33 备用零件 参见第页 39 操作 参见第页 36 汉斯格雅建议 清...

Page 14: ...тажу Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке После монтажа претензии о возмещении ущерба за повреждения при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются Трубы и арматура должны быть установлены промыты и проверены в соответствии с действую щими нормами Необходимо соблюдать требования по монтажу действующие в соответствующих странах Технические данные ...

Page 15: ... set kuljetusvahingot Asennuksen jälkeen kuljetus ja pintavaurioita ei hyväksytä Putket ja hana on asennettava huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien standardien mukaisesti Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä asennusohjeita Tekniset tiedot Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 1 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila maks 70 C Kuuman ...

Page 16: ...Efter monteringen accepteras inga transport eller ytskiktskador Ledningarna och blandaren måste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas Tekniska data Driftstryck max 1 MPa Rek driftstryck 0 1 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 70 C Rek varmvattentemp 65 C Genom...

Page 17: ...ijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami plaunami ir tikrinami pagal galiojančias normas Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl įrengimo Techniniai duomenys Darbinis slėgis ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 1 0 5 MPa Bandomasis slėgis 1 6 MPa 1 MPa 10 barų 147 PSI Karšto vandens temperatūra ne daugiau ka...

Page 18: ...on ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja Cijevi i armatura moraju biti postavljeni isprani i testi rani prema važećim normama Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak tlak 1 MPa Preporučeni tlak 0 1 0 5 MPa Probni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura v...

Page 19: ...ları yönünden kontrol edilmelidir Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenilmemektedir Boruların ve armatürün montajı yıkanması ve kontrolü geçerli normlara göre yapılmalıdır Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet edilmelidir Teknik bilgiler İşletme basıncı azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı 0 1 0 5 MPa Kontrol basıncı 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 ...

Page 20: ...sul prezintă deteriorări de transport După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă Conductele şi bateriile trebuie montate spălate şi verificate conform normelor în vigoare Respectaţi reglementările referitoare la instalare valabile în ţara respectivă Date tehnice Presiune de funcţionare max 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată 0 1 0 5 MPa Presiune de ver...

Page 21: ...ς Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανειακές ζημιές Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα να τεθούν υπό πίεση και να δοκιμαστούν Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λειτουργία πίεσης έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης 0 1 0 5 MPa Πίεση ελέγχου 1 6 MPa 1 MPa...

Page 22: ...e morebitnih transportnih poškodb Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane Cevi in armaturo je treba montirati izprati in preveriti po veljavnih standardih Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah ki veljajo v posamezni državi Tehnični podatki Delovni tlak maks 1 MPa Priporočeni delovni tlak 0 1 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople ...

Page 23: ...ast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi või pinnakahjustuste kaebuseid Voolikute ja segisti paigaldamisel loputamisel ja kontrollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida Tehnilised andmed Töörõhk maks 1 MPa Soovitatav töörõhk 0 1 0 5 MPa Kontrollsurve 1 6 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 70 C Soovitatav ku...

Page 24: ...rtēšanas laikā nav radušies bojājumi Pēc iebūvēšanas bojājumi kas radušies transportēšanas laikā vai virsmas bojājumi netiek atzīti Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda jāizskalo un jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standar tiem Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības Tehniskie dati Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 1 0 5 MPa Pārbaudes spiediens 1 6 MPa...

Page 25: ...e se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja Vodovi i armatura moraju biti postavljeni isprani i testirani prema važećim normama Treba se pridržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije Tehnički podaci Radni pritisak maks 1 MPa Preporučeni radni pritisak 0 1 0 5 MPa Probni pritisak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode ma...

Page 26: ...eller overflateskader Ledningene og armaturen skal monteres spyles og sjekkes iht de gyldige normer Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de enkelte land skal følges Tekniske data Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 5 MPa Prøvetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 70 C Anbefalt temperatur for varmt vann 65 C Gjennomstrømningsytelse maks 5 l min Termisk...

Page 27: ...е провери за транспортни щети След монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети Тръбопроводите и арматурата трябва да се монтират промият и проверят в съответствие с валидните норми Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните страни предписания за инсталиране Технически данни Работно налягане макс 1 МПа Препоръчително работно налягане 0 1 0 5 МПа Контролно налягане 1 6 МПа 1 МПа ...

Page 28: ...t nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen të shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në fuqi Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit të vlefshme për vendet respektive Të dhëna teknike Presioni gjatë punës maks 1 MPa Presioni i rekomanduar 0 1 0 5 MPa Presioni për provë 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temper...

Page 29: ...خلوه من تلفيات أية بوجود االعتراف يتم لن التركيب بعملية النقل عملية عن ناتجة تلفيات أو سطحية وخالطات التوصيالت واختبار وغسيل تركيب يجب السارية للمعايير ً ا طبق المياه وأعمال بالتركيب الخاصة القواعد مراعاة يجب بلد بكل الخاصة للوائح ا ً ق وف السباكة الفنية المواصفات ميجابسكال 1 األقصى الحد التشغيل ضغط ميجابسكال 0 5 0 1 به الموصى التشغيل ضغط ميجابسكال 1 6 االختبار ضغط PSI 147 بار 10 ميجابسكال 1 70 C ...

Page 30: ...telepeken átfolyt víz hőmérséklete fogyasztás ra szánt víz esetében a 65 C ot nem haladhatja meg A csaptelep nem eredményezheti az emberi fogyasztásra pl ivás és főzés céljából szánt víz minőségromlását Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat Beüzeme léskor a csaptelepet át kell öblíteni legalább 2 percig történő hideg és melegvizes folyatást ja...

Page 31: ...elvízkövesedett A kerámiabetétet ki kell cserélni A csaptelep kikapcsolt vízkészítőnél állandóan csepeg A kerámiabetét meghibásodott A kerámiabetétet ki kell cserélni Vízkilépés a billenthető kifolyó területén Tömítőgyűrű meghibásodott Tömítőgyűrű kicserélése Vízkilépés a rögzítőrúdon Csatlakozótömlő tömítőgyűrűje meghibásodott Tömítőgyűrű kicserélése Vízkilépés a fogantyú alatt A kerámiabetét meg...

Page 32: ...ます 施工上の注意 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確 認してください 施工後のキズ等のお申し出は お断りさせて頂いています 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 お よび試験を行ってください 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく ださい 技術資料 使用圧力 最大 1 MPa 推奨使用水圧 0 1 0 5 MPa 耐圧試験圧力 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 給湯温度 最大 70 C 推奨給湯温度 65 C 流量 最大 5リッ トル 分 お湯による高温消毒 最大 70 C 4 分 この製品は飲料水での使用が前提となっています 日本においては水道法に適合する飲料水 アイコンの説明 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ さい メンテナンス 次のページを参照 37 逆止弁は DIN EN 1717に従って定期的 少な く とも年に1回 に確認をしてくだ...

Page 33: ...33 4 7 G 3 8 G 3 8 4 7 G 3 8 G 3 8 Focus M41 160 1jet 31784000 Focus M41 160 1jet 31804000 ...

Page 34: ...34 2 3 1a 1b 4 5 3 Nm SW 13 mm 4 Nm SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm ...

Page 35: ...ر ﻗﻄﻊ أﺣﻤﺮ اﻷﻟﻮان آﺮوم أﻟﻮآﺲ ﺳﺘﻴﻞ اﻹﺳﺘﻨﻠﻴﺲ ﻣﻈﻬﺮ اﺧﺘﺒﺎر ﺷﻬﺎدة rdeča punane sarkana crvena rød червено e kuqe blau bleu blue blu azul blauw Blå azul niebieski modrá modrá 蓝色 синий kék sininen blå mėlyna plava mavi albastru μπλε أزرق اﻟﻐﻴﺎر ﻗﻄﻊ أﺣﻤﺮ اﻷﻟﻮان آﺮوم أﻟﻮآﺲ اﻹﺳﺘﻨﻠﻴ ﻣﻈﻬﺮ اﺧﺘﺒﺎر ﺷﻬﺎدة modra sinine zila plava blå синьо blu SW 11 mm SW 19 mm 4 Nm ...

Page 36: ...oriť 开 открыть nyitás avaaminen öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape فتح 開く warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë ساخن 温かい kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная ...

Page 37: ...37 1 SW 10 mm SW 19 mm SW 13 mm 4 Nm SW 13 mm 2 1 2 SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm 1 2 3 4 5 ...

Page 38: ...r Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή SL Priporočilo za čiščenje Garancija Kontakt ET Puhastussoovitused Garantii Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi Garantija Kontakti SR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt NO An...

Page 39: ...mm 97995000 95543000 96338000 92730000 95008000 95911000 98190000 36x2 5 97523000 98186000 30x2 95140000 M4x20 98422000 7x1 5 95693000 900 mm 96316000 900 mm SW 19 mm 95051000 96456000 DIN DVGW 95291000 95363000 5 l min 97548000 Focus M41 160 1jet 31784000 31804000 ...

Page 40: ...Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2020 9 04738 09 ...

Reviews: