background image

4

Part #

English

Deutsch

Français

Italiano

 

‰

REQUIRED RADIO EQUIPMENT • ERFORDERLICHE RC AUSRÜSTUNG • ÉQUIPEMENT RADIO REQUIS • APPARECCHIATURE RADIO NECESSARIE

SPMAR9350

AR9350 9-Channel AS3X

®

 Receiver

Spektrum AR9350 9-Kanal AS3X-Empfänger

Récepteur AR9350 9 voies AS3X

Ricevente AR9350 9-canali AS3X

SPMB2200LFRX

6.6V 2200mAh 2S LiFe Receiver Battery

2200 mA 2S 6,6 V LiFe Empfänger-Akku

Batterie récepteur Li-Fe 2S 6,6V 2200mA

Batteria LiFe per ricevente 2S 6,6 V 2200 mAh

EVOA112

Evolution

®

 3 Wire Ignition/Rx Switch

Evolution Zündschalter

Interrupteur Evolution 3 fi ls Allumage/RX

Evolution, interruttore a 3 fi li accensione/
ricevitore

SPMSA6180 x8

A6180 Digital Aircraft Servo

A6180 Digitaler Flugzeugservo

Servo digital AR6180 pour avion

Servo digitale A6180

HAN9154 x4

Aluminum Servo Arm, 1.5-inch: SPM, JR
(Ailerons and Flaps, Standard Throw)

Aluminium-Servoarm, 38 mm: SPM, JR
(Querruder und Landeklappen, Standard-Ausschlag)

Palonnier servo aluminium 38mm: SPM, JR
(Ailerons et Volets, Débattements Standards)

Squadretta servo alluminio, 38 mm: SPM, JR
(Alettoni e fl ap, escursione standard)

OR

HAN9160 x4

Aluminum Servo Arm, 2-inch (JR/SPM)
(Ailerons and Flaps, Extreme Throw)

Hangar 9 Aluminium Servo Arm, 50 mm (JR/SPM)
(Querruder und Landeklappen, Extremer Ausschlag)

Palonnier de servo en aluminium, long 50mm (JR,SPM)
(Ailerons et Volets, Débattements Extrêmes)

Squadretta servo in alluminio 50 mm (JR/SPM)
(Alettoni e fl ap, escursione estrema)

DUB671 x2

Super Strength Long Servo Arm (JR)
(Elevator and Rudder)

Superstärke Servoarm, lang (JR)
(Höhenruder und Seitenruder)

Palonnier de servo super résistant, long (JR)
(Profondeur et dérive)

Squadretta servo super resistente, lungo (JR)
(elevatore e direzionale)

SPMA3001 x4

Heavy-Duty Servo Extension 6-inch

Schwerlast-Servoverlängerung 150 mm (6 Zoll)

Rallonge de servo, 150 mm

Prolunga servo 150 mm

SPMA3003 x2

Heavy Duty Servo Extension 12-inch
(Ailerons)

Schwerlast-Servoverlängerung 300 mm (12 Zoll) 
(Querruder)

Rallonge de servo, 300 mm
(Ailerons)

Prolunga servo 300 mm
(Alettoni)

SPMA3004 x2 
(Optional)

Heavy Duty Servo Extension 18-inch
(Optional Elevator servo installation)

Schwerlast-Servoverlängerung 460 mm (18 Zoll) 
(Montage des Höhenruderservo optional)

Rallonge de servo, 460 mm
(Installation du servo de profondeur optionnel)

Prolunga servo 460 mm
(Installazione servo elevatore opzionale)

SPMA3054

 Servo Connector Clips (25)

Servosteckerklemmen (25)

Clips pour connecteur de servo (25)

Clips connettori servi (25)

 

‰

2-STROKE GAS • 2-TAKT BENZINER • 2 TEMPS ESSENCE • 2-TEMPI A BENZINA

EVOE33GX

33GX 33cc (2.00 cu. in.) Gas Engine

33GX 33 cc (2,00 Kubikzoll) Kraftstoffmotor

Moteur essence Evolution 33GX 33cc (2.00)

Motore a benzina 33GX 33 cc

APC17080

17 x 8 Propeller

17 x 8 Propeller

Hélice 17 x 8

17 x 8  Elica

HAN116

Fuel Filler with “T” and Overfl ow Fittings

Tanknippel mit T-Stück u. Überlauf Fitting

Point de remplissage de carburant avec coupleur en T

Riempitore carburante con “T” e raccordi troppo

EVOM3

Pitts-style Muffl er, Single Pipe: 33GX

Pitts-artiger Schalldämpfer, Einzelrohr: 33GX

33GX - Silencieux Pitts simple sortie

Scarico stile Pitts, tubo singolo: 33GX

EVOM4

Pitts-style Muffl er, Dual Pipe: 33GX

Pitts-artiger Schalldämpfer, Doppelrohr: 33GX

33GX - Silencieux Pitts double sortie

Scarico stile Pitts, doppio tubo: 33GX

SPMB2200LFRX

6.6V 2200mAh 2S LiFe Receiver Battery

2200 mA 2S 6,6 V LiFe Empfänger-Akku

Batterie récepteur Li-Fe 2S 6,6V 2200mA

Batteria LiFe per ricevente 2S 6,6 V 2200 mAh

SPMA3001

Heavy Duty Servo Extension 6-inch

Schwerlast-Servoverlängerung 150 mm (6 Zoll)

Rallonge de servo, 150 mm

Prolunga servo 150 mm

EVOA112

Evolution 3 Wire Ignition/Rx Switch

Evolution Zündschalter

Interrupteur Evolution 3 fi ls Allumage/RX

Evolution, interruttore a 3 fi li accensione/
ricevitore

EVOA100

Optical Ignition Kill Switch (Optional)

Optischer Zünd-Notausschalter (optional)

Interrupteur optique coupe circuit d'allumage 
(optionnel)

Kill switch ottico per avviamento (opzionale)

HAN502016

3-inch 2-Blade Aluminum Spinner: 
Cirrus SR22T 30cc

76 mm (3 Zoll) Aluminium-Spinner mit 2 Blättern: 
Cirrus SR22T 30 cc

Cirrus SR20 - Cône en aluminium 3" bipale

Ogiva bipala alluminio 3'': Cirrus SR22T 30 cc

Summary of Contents for HAN2365

Page 1: ...Ultra Stick 30cc Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni ...

Page 2: ...ence 30cc 4 temps essence 36cc 2 Tempi Gas 30cc 4 tempi benzina 36 cc Electric Power Power Power 160 Brushless Elektro Antrieb Power Power 160 Brushless Moteur électrique EP Power 160 Brushless Motore elettrico Power 160 Brushless 5 channel or greater with 8 servos 5 Kanal oder größer mit 8 Servos 5 voies ou plus avec 8 servos a 5 canali o più con 8 servo Spinner not included 3 inch Spinner nicht ...

Page 3: ... NON MOSTRATE HAN236512 Decal Set Dekorbogen Planche de décoration Set di decalcomanie OPTIONAL ITEMS OPTIONALE TEILE ÉLÉMENTS OPTIONNELS ARTICOLI OPZIONALI EVOA118 Engine Soft Mount Kit 20 40cc 10 32 Weicher Motor Halterungssatz 20 40 cc 10 32 Support moteur sur silent block 20 40cc 10 32 Kit supporto motore morbido 20 40 cc 10 32 SPMAR6210 AR6210 6 Channel DSMX Receiver AR6210 6 Kanal DSMX Empfä...

Page 4: ...0 mm Ailerons Prolunga servo 300 mm Alettoni SPMA3004 x2 Optional Heavy Duty Servo Extension 18 inch Optional Elevator servo installation Schwerlast Servoverlängerung 460 mm 18 Zoll Montage des Höhenruderservo optional Rallonge de servo 460 mm Installation du servo de profondeur optionnel Prolunga servo 460 mm Installazione servo elevatore opzionale SPMA3054 Servo Connector Clips 25 Servosteckerkl...

Page 5: ... Batteria LiPo 30C 18 5 V 5S 5000 mAh 10AWG EC5 APC18010E Thin Electric Propeller 18 x 10 Elektro Propeller 18 x 10 Hélice électrique 18 x 10 Elica elettrica sottile 18 x 10 HAN502016 3 inch 2 Blade Aluminum Spinner Cirrus SR22T 30cc 76 mm 3 Zoll Aluminium Spinner mit 2 Blättern Cirrus SR22T 30 cc Cirrus SR20 Cône en aluminium 3 bipale Ogiva bipala alluminio 3 Cirrus SR22T 30 cc OPTIONAL FLOATS OP...

Page 6: ...le epoxy Flat file Flachfeile Lime plate Lima piatta Hemostats Klemme Pince Hemostat Pinzetta Hex wrench 3 32 inch 1 5mm 2mm 2 5mm 3mm 4mm Inbusschlüssel 3 32 inch 1 5mm 2mm 2 5mm 3mm 4mm Tournevis hexagonal 3 32 inch 1 5mm 2mm 2 5mm 3mm 4mm Chiave esag 3 32 inch 1 5mm 2mm 2 5mm 3mm 4mm Hobby knife with 11 blade Hobbymesser mit 11 Klinge Couteau Lame numéro 11 Taglierino 11 lama Isoplrpyl alcohol I...

Page 7: ...ld any compatibility questions exist please refer to the product instructions component instructions or contact the appropriate Horizon Hobby office Flight Fly only in open areas to ensure safety It is recommended flying be done at radio control flying fields Consult local ordinances before choosing a flying location Propeller Keep loose items that can become entangled in the propeller away from the pr...

Page 8: ...reffende Produkt Spezielle Bedeutungen Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen HINWEIS Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben ACHTUNG Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt ...

Page 9: ...nir la documentation à jour rendez vous sur le site horizonhobby com et cliquez sur l onglet de support de ce produit Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l utilisation de ce produit REMARQUE Procédures qui si elles ne sont pas suivies correctement peuvent entraîner des dégâts matér...

Page 10: ...uno far riferimento alle istruzioni relative al prodotto o ai componenti oppure rivolgersi al reparto Horizon Hobby di competenza Volo Per sicurezza volare solo in aree molto ampie Meglio se in campi volo autorizzati per modellismo Consultare le ordinanze locali prima di scegliere luogo dove volare Elica Tenere gli oggetti liberi vestiti penne cacciaviti ecc lontano dall elica prima che vi restino...

Page 11: ...tte douce pour éviter d abîmer l entoilage ÉLIMINATION DES PLIS L entoilage de votre modèle peut développer des plis lors de l expédition Vous pouvez les lisser en utilisant le pistolet à air chaud HAN100 et le gant HAN150 ou le fer à entoiler HAN101 avec la chaussette de protection HAN141 Soyez vigilant sur les zones où plusieurs couleurs d entoilage sont superposées une température trop élevée p...

Page 12: ... nuts on the screws Use a 1 Phillips screwdriver and 4mm nut driver to tighten the screws 6 7 8 9 10 6 Use side cutters to trim the screws 7 Use a file to lightly file any sharp points from the screws after they have been trimmed Use care not to contact the control surface with the file Prepare and install the flap control horns at this time following the same procedure as the aileron control horns 8 ...

Page 13: ...t there is a slight gap between the wing and the end of the aileron Use a thin ruler or similar as a spacer so both the left and right ailerons have the same size gap 2 Check that the servo mount is glued securely to the servo cover If the mount is not secure use a small amount of medium CA or epoxy to make sure the mount is securely fastened to the servo cover 14 Apply thin CA to the top and bott...

Page 14: ...efore installing the aileron servo cover 11 Center the servo then secure the servo arm so it is perpendicular to the servo centerline 8 Fit the servo between the servo mounting tabs in the aileron servo tray The servo arm will be centered in the slot Mark the locations for the servo mounting screws using a pencil then remove the servo 9 Use a drill and a 1 16 inch 1 5mm drill bit to drill the hole...

Page 15: ...nd aileron servo centered adjust the link to center the aileron Once set slide the clevis retainer silicone tubing over the forks of the clevis then tighten the nut against the clevis Use thread lock on the nut to prevent it from vibrating loose 19 Install the flap servo and assemble the linkage for the flap using the same technique as the aileron linkage The pushrod for the flap linkage also measure...

Page 16: ... both sides of the fuselage 4 Check all alignments Mark the outline of the fuselage on the top of the stabilizer 5 Use a ruler and carefully cut the covering 1 8 inch 3 mm inside the line drawn on the stabilizer to remove the covering from the center of the stabilizer Remove the top and bottom covering Use care not to cut into the underlying wood weakening the stabilizer 6 Use a paper towel and is...

Page 17: ...ve the covering 1 8 inch 3mm inside the lines drawn from the top of the fuselage at the front of the fin 5 Use a ruler and carefully cut the covering 1 8 inch 3 mm below the line drawn on the fin Remove the bottom covering Use care not to cut into the underlying wood weakening the fin 6 Mix 1 2 ounce 15ml of 30 minute epoxy Use an epoxy brush to apply the epoxy in the slot for the fin and to the expos...

Page 18: ...f the hinges RUDDER AND TAIL WHEEL INSTALLATION 1 Use a 1 5mm hex wrench to loosen the setscrews in the wheel collar for the tail wheel Slide the wheel collar as close to the tail wheel as possible 2 Lightly sand the tail wheel wire where it contacts the rudder Use a paper towel and isopropyl alcohol to remove any oil or debris from the wire 3 Mix a small amount of 15 minute epoxy Use a toothpick ...

Page 19: ...to the wire using a 3mm wheel collar and 3mm setscrew Apply thread lock to the setscrew then tighten the setscrew using a 1 5mm hex wrench Î Use the foam tail wheel for quieter operation when using EP power systems from asphalt runways or the rubber tail wheel for grass runways RADIO INSTALLATION 1 Prepare the rudder and elevator servos by installing the rubber grommets and brass eyelets Install t...

Page 20: ...e forks of the clevises then tighten the nuts against the clevises Use thread lock on the nuts to prevent them from vibrating loose 10 Thread a nylon ball end on the 351 2 inch 900mm elevator pushrod then snap the ball into the ball end Slide a 3mm washer on an M3 x 12 socket head cap screw then thread the screw into the outer hole of the elevator servo arm 11 Slide a 3mm washer on the screw then ...

Page 21: ...at areas of the axle facing down tighten the axle using two 1 2 inch wrenches 3 Slide a 5 32 inch wheel collar on the axle Do not tighten the setscrew at this time 4 Place a drop of light machine oil on the axle then slide the wheel on the axle Position the wheel collar flush with the end of the axle Secure the wheel using a 5 32 inch wheel collar tightening the setscrew on the outer flat area Make ...

Page 22: ...lock on all metal to metal fasteners to prevent them from vibrating loose 4 Remove the hatch from the fuselage by lifting it at the rear then sliding it out of the fuselage 5 Trim the covering inside the opening at the rear of the hatch Use a covering iron to seal the covering into the opening The opening is used to remove the hatch to access the motor batteries 6 There is also an opening in the b...

Page 23: ... motor selection 15 Place the hatch back into position on the fuselage The magnets will hold the hatch securely under normal flying conditions In extreme flight it is recommended to secure the hatch using an M3 x 10 mm socket head cap screw and M3 washer Use a drop of canopy glue on the threads to keep the screw from vibrating loose 16 Fit the spinner backplate to the motor It may be necessary to en...

Page 24: ...he firewall 7 Center the throttle stick and trim Place the servo arm on the throttle servo perpendicular to the servo centerline Remove any arms that will not be used from the servo arm 8 Remove the servo arm from the throttle servo Thread the screw into the hole on the servo arm as indicated in the engine instruction manual 9 Place a drop of thread lock on the screw then install the M2 nut to secu...

Page 25: ...e to support the pushrod 16 Attach the muffler to the engine using the screws included with the muffler 17 Fit the spinner backplate to the motor It may be necessary to enlarge the hole in the backplate or use the included adapters to fit the propeller shaft 18 Attach the propeller using the adapters and washer from the spinner Tighten the first nut then hold it securely while tightening the second nu...

Page 26: ... vent as well as the remaining tubing to the clunk line that will eventually attach to the carburetor Tie wraps can also be used to secure the fuel lines as well as wire ties 3 We have installed the optional optical kill switch in our model using hook and loop tape A standard switch can also be mounted on the side of the fuselage Connect the switch to the battery Î An RPM sensor has also been inst...

Page 27: ...bottom of the transmitter will make the airplane elevator move up 3 Check the movement of the ailerons with the radio system Moving the aileron stick to the right will make the right aileron move up and the left aileron move down 4 Use a throw meter to adjust the throw of the elevator ailerons and rudder Set the high rates first then use the rate functions to set the remaining rates Aileron high ra...

Page 28: ...ll warranty claims SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY Limitation of Liability HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT WARRANTY TORT NEGLIGENCE STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THE...

Page 29: ...ce you are agreeing to Horizon s Terms and Conditions found on our website http www horizonhobby com content _service center_render service center ATTENTION Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership If received a non compliant Product will not be serviced Further the sender will be responsible for arranging return shipment of the un serviced Product throug...

Page 30: ...chraubendreher und einem 4 mm Steckschlüssel die Schrauben festziehen 6 7 8 9 10 6 Mit einem Seitenschneider die Schrauben trimmen 7 Mit einer Feile vorsichtig alle scharfen Kanten von den Schrauben feilen nachdem sie getrimmt wurden Vorsichtig vorgehen um die Steueroberfläche nicht mit der Feile zu berühren Die Steuerhöhrner der Klappe zum jetzigen Zeitpunkt nach demselben Verfahren wie die Steuer...

Page 31: ...el und dem Ende des Querruders verbleibt Ein dünnes Lineal oder ähnliches als Abstandhalter verwenden sodass beim linken und rechten Querruder der Spalt die gleiche Größe hat 2 Prüfen dass die Servohalterung sicher auf der Servoabdeckung geklebt ist Ist die Halterung nicht gesichert eine kleine Menge des mittleren CA Klebstoffs oder Epoxids verwenden um sicherzustellen dass die Halterung sicher au...

Page 32: ...ng des Querruders montiert werden kann 11 Den Servo zentrieren dann den Servoarm sichern so dass er senkrecht zur Mittellinie des Servos steht 8 Den Servo zwischen die Halterungslaschen des Servos in der Servohalterung des Querruders einpassen Der Servoarm wird im Schlitz zentriert Die Position für die Schrauben der Servohalterung mit einem Bleistift markieren und Servo entfernen 9 Mit einem 1 5 m...

Page 33: ...rruder Servo die Verbindung zur Mitte des Querruders ausrichten Sobald die Ausrichtung fertig ist den Gabelkopfhalter Silikonrohr über die Zinken des Gabelkopfs schieben dann die Mutter gegen den Gabelkopf festziehen Gewindesicherung auf der Mutter verwenden um ein Lösen unter Vibrationen zu verhindern 19 Den Servo der Klappe montieren und das Gestänge für die Klappe mit derselben Technik wie beim...

Page 34: ...mriss des Rumpfs auf der Oberseite des Stabilisators markieren 5 Ein Lineal verwenden und die Abdeckung 3 mm 1 8 Zoll innerhalb der gezogenen Linie auf dem Stabilisator schneiden um die Abdeckung im der Mitte des Stabilisators zu entfernen Die obere und untere Abdeckung entfernen Vorsicht walten lassen um nicht in das darunterliegende Holz zu schneiden was zur Schwächung des Stabilisators führt 6 ...

Page 35: ...inien von der Oberseite des Rumpfs auf dem vorderen Teil des Seitenleitwerks entfernen 5 Ein Lineal verwenden und vorsichtig die Abdeckung 3 mm 1 8 Zoll unter der gezogenen Linie auf dem Seitenleitwerk entfernen Die untere Abdeckung entfernen Vorsicht walten lassen um nicht in das darunterliegende Holz zu schneiden was zur Schwächung des Seitenleitwerks führt 6 15 ml 1 2 oz 30 minütigen Epoxid mis...

Page 36: ...stoff auf jede Aufhängung auftragen MONTAGE VON SEITENRUDER UND SPORNRAD 1 Mit einem 1 5 mm Sechskant die Feststellschrauben in der Anschlaghülse für das Spornrad lösen Die Anschlaghülse so nah wie möglich an das Spornrad schieben 2 Das Kabel des Spornrads leicht schleifen wo es das Seitenruder berührt Mit einem Papiertuch und Isopropylalkohol Öl oder Schmutzrückstände vom Draht entfernen 3 Eine k...

Page 37: ...uben mit einem 1 5 mm Sechskant festziehen 12 Das Spornrad am Kabel mit einer 3 mm Anschlaghülse und einer 3 mm Feststellschraube anbringen Gewindesicherung auf die Feststellschraube auftragen dann die Feststellschraube mit einem 1 5 mm Sechskant festziehen Î Das Schaumstoff Spornrad für einen leiseren Betrieb bei der Nutzung von EP Stromversorgungssystemen auf Asphalt Rollbahnen oder das Gummi Sp...

Page 38: ...windesicherung auf den Muttern verwenden um ein Lösen unter Vibrationen zu verhindern 10 Ein Nylon Gelenkkopfende auf das 900 mm 351 2 Zoll Gestänge des Höhenruders schrauben dann die Kugel in das Gelenkkopfende einrasten Eine 3 mm Unterlegscheibe auf eine M3 x 12 Zylinderkopfschrauben schieben dann die Schraube in das Außenloch des Servoarms des Höhenruders schrauben 11 Eine 3 mm Unterlegscheibe ...

Page 39: ... Steckschlüsseln festziehen 3 Eine 4 mm 5 32 Zoll Anschlaghülse auf die Achse schieben Die Feststellschraube zum jetzigen Zeitpunkt nicht festziehen 4 Einen Tropfen leichtes Maschinenöl auf die Achse auftragen dann das Rad auf die Achse schieben Die Anschlaghülse mit dem Ende der Achse bündig positionieren Das Rad mit einer 4 mm 5 32 Zoll Anschlaghülse sichern und die Feststellschraube auf dem äuß...

Page 40: ...m ein Lösen unter Vibrationen zu verhindern 4 Die Abdeckung vom Rumpf entfernen indem sie am hinteren Teil angehoben und aus dem Rumpf herausgezogen wird 5 Die Abdeckung in der Öffnung am hinteren Teil der Abdeckung trimmen Mit einem Heißsiegelgerät die Abdeckung in der Öffnung versiegeln Die Öffnung wird zum Entfernen der Abdeckung verwendet um Zugang zu den Motor Akkus zu erhalten 6 Es gibt auße...

Page 41: ... Position auf dem Rumpf positionieren Die Magneten werden die Abdeckung unter normalen Flugbedingungen sicher halten Bei einem Extremflug wird empfohlen die Abdeckung mit einer M3 x 10 mm Zylinderkopfschraube und einer M3 Unterlegscheibe zu sichern Einen Tropfen Kanzelkleber auf die Gewinde auftragen um ein Lösen der Schraube durch Vibrationen zu verhindern 16 Die Spinnerrückplatte am Motor einpass...

Page 42: ...hott gebohrten Löcher eingefügt 7 Den Gashebel zentrieren und trimmen Den Servoarm am Gasservo senkrecht zur Mittellinie des Servos platzieren Alle Arme entfernen die nicht vom Servoarm aus verwendet werden 8 Den Servoarm vom Gasservo entfernen Die Schraube in das Loch auf dem Servoarm laut Hinweis im Motorhandbuch schrauben 9 Einen Tropfen Gewindesicherung auf die Schraube auftragen dann die M2 M...

Page 43: ...or mit den mit dem Schalldämpfer mitgelieferten Schrauben anbringen 17 Die Spinnerrückplatte am Motor einpassen Es kann notwendig sein das Loch in der Rückplatte zu vergrößern oder den mitgelieferten Adapter zu verwenden damit die Propellerwelle passt 18 Den Propeller mit den Adaptern und Unterlegscheiben vom Spinner anbringen Die erste Mutter festziehen dann sicher festhalten während die zweite M...

Page 44: ...g des Kraftstoffbehälters sichern Die Überlauf Leitung kann an der Entlüftung sowie an der verbleibenden Leitung zur Pendel Leitung angebracht werden die am Ende am Vergaser angebracht wird Kabelbinder sowie Drahtbinder können außerdem zum Sichern der Kraftstoffleitungen verwendet werden 3 Wir haben den optionalen Notausschalter in unserem Modell mit Klettband montiert Ein Standardschalter kann ebe...

Page 45: ...n bewegt so bewegt sich das Höhenruder des Flugzeugs nach oben 3 Die Bewegung des Querruders mit der FernsteuerungFunksystem prüfen Wird der Steuerhebel des Querruders nach rechts bewegt so bewegt sich das rechte Querruder nach oben und das linke Querruder nach unten 4 Mit einer Ruderlehre den Ausschlag von Höhen Quer und Seitenruder einstellen Stellen Sie zuerst die großen Dual Rate Werte ein und...

Page 46: ...hang mit einem Vertrag der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen die vom Käufer gewählt werden Horizon übernimmt keine Garantie u...

Page 47: ...alb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler der sich mit Horizon kurz schließen wird um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen die Ihnen schnellst möglich hilft Wartung und Reparatur Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon Rücksendungen Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbe...

Page 48: ... un tournevis 1 et une clé à écrou 4mm pour serrer les vis 6 7 8 9 10 6 Utilisez une pince coupante pour couper les vis 7 Utilisez une lime pour limer légèrement les pointes tranchantes sur les vis après les avoir coupées Faites attention à ne pas toucher les gouvernes avec la lime Préparez et installez les guignols de volet à ce moment en suivant la même procédure que les guignols d ailerons 8 Ut...

Page 49: ...érifiez qu il y ait un petit espace entre l aile et l extrémité de l aileron Utilisez une règle fine ou similaire comme outil d espacement afin d obtenir le même espace sur les ailerons droit et gauche 2 Vérifiez que le support servo est bien collé sur la trappe de servo Si le support n est pas bien fixé utilisez un peu de colle cyano moyenne ou de l époxy pour bien coller le support sur la trappe serv...

Page 50: ...vant d installer la trappe de servo aileron 11 Centrez le servo puis fixez le palonnier de servo perpendiculairement à la ligne centrale du servo 8 Installez le servo entre les pattes de fixation du support de servo d aileron Le palonnier de servo sera centré dans l encoche Marquez l emplacement des vis de fixation à l aide d un crayon puis retirez le servo 9 Utilisez une mini perceuse et un foret de...

Page 51: ...ron centré réglez la tringlerie pour centrer l aileron Une fois le réglage effectué glissez la fixation de chape tube en silicone sur les fourches de la chape puis serrez l écrou contre la chape Utilisez du frein filet pour l empêcher de se desserrer à cause des vibrations 19 Installez le servo de volet et assemblez la tringlerie en utilisant la même technique que les tringleries d aileron La tringl...

Page 52: ...uselage 4 Vérifiez tous les alignements Tracez le contour du fuselage sur le dessus du stabilisateur 5 A l aide d une règle coupez soigneusement l entoilage à 3mm à l intérieur de la ligne tracée sur le stabilisateur pour retirer l entoilage au milieu du stabilisateur Retirez l entoilage sur le dessus et le dessous Faites attention de ne pas couper le bois subjacent cela affaiblirait le stabilisate...

Page 53: ...r retirer délicatement l entoilage 3mm à l intérieur des lignes tracées sur le dessus du fuselage à l avant de la dérive 5 A l aide d une règle coupez soigneusement l entoilage à 3mm sous la ligne tracée sur la dérive Retirez l entoilage en dessous Faites attention de ne pas couper le bois subjacent cela affaiblirait la dérive 6 Mélangez 15ml de colle époxy 30 minutes Utilisez un pinceau pour appl...

Page 54: ...DE LA DÉRIVE MOBILE ET DE LA ROULETTE DE QUEUE 1 Utilisez une clé BTR 1 5mm pour desserrer les vis sur la bague d arrêt de la roulette de queue Glissez la bague d arrêt le plus près possible de la roulette de queue 2 Poncez légèrement la tige de roulette de queue à l endroit où elle est en contact avec la dérive Utilisez du papier absorbant et de l alcool dénaturé pour retirer l huile ou les débri...

Page 55: ... à l aide d une clé BTR 1 5mm 12 Connectez la roulette de queue à la tige avec une bague d arrêt 3mm et un vis 3mm Appliquez du frein filet sur la vis puis serrez la vis à l aide d une clé BTR 1 5mm Î Utilisez une roulette de queue en mousse pour réduire le bruit lorsque vous utilisez un moteur électrique EP pour les pistes en asphalte ou une roulette de queue en caoutchouc pour les pistes herbe IN...

Page 56: ...écrou contre la chape Utilisez du frein filet sur l écrou pour l empêcher de se desserrer à cause des vibrations 10 Vissez une chape à boule en nylon sur la tringlerie de profondeur de 900mm puis insérez la boule dans la chape Glissez une rondelle 3mm sur une vis BTR M3 x 12 puis vissez la vis dans le trou extérieur du palonnier de servo de profondeur 11 Glissez une rondelle 3mm sur la vis puis un ...

Page 57: ...avec l axe Avec les zones plates de l axe orientées vers le bas serrez l axe à l aide de deux clés 1 2 3 Glissez une bague d arrêt 5 32 sur l axe Ne serrez pas la vis à ce moment 4 Mettez une goutte de lubrifiant sur l axe puis glissez la roue sur l axe Mettez la bague d arrêt de roue contre l extrémité de l axe Fixez la roue à l aide de la bague d arrêt 5 32 en serrant la vis sur le méplat extérie...

Page 58: ...ions métal métal pour les empêcher de se desserrer à cause des vibrations 4 Retirez la trappe du fuselage en la soulevant par l arrière puis en la faisant glisser hors du fuselage 5 Coupez l entoilage à l intérieur de l ouverture à l arrière de la trappe Utilisez un fer à entoiler pour fixer l entoilage dans l ouverture Cette ouverture sert à retirer la trappe pour accéder aux batteries moteur 6 Il...

Page 59: ...u moteur sélectionné 15 Remettez la trappe en place sur le fuselage Les aimants maintiendront la trappe en place en conditions normales de vol En vol extrême il est recommandé de fixer la trappe à l aide d une vis BTR M3 x 10 et une rondelle M3 Appliquez une goutte de colle à verrière sur le filetage pour éviter que la vis se desserre à cause des vibrations 16 Installez le flasque arrière du cône sur...

Page 60: ...feu 7 Mettez le manche et le trim des gaz au neutre Placez le palonnier sur le servo des gaz perpendiculairement à la ligne centrale du servo Retirez tout bras qui ne sera pas utilisé par le palonnier de servo 8 Retirez le palonnier du servo des gaz Vissez la vis dans le trou du palonnier comme indiqué dans le manuel d instructions du moteur 9 Appliquez une goutte de frein filet sur la vis puis ins...

Page 61: ...erie 16 Fixez le silencieux sur le moteur à l aide des vis fournies avec le silencieux 17 Installez le flasque arrière du cône sur le moteur Vous devrez peut être élargir le trou du flasque ou utiliser les adaptateurs fournis pour qu il soit adapté à l arbre d hélice 18 Fixez l hélice à l aide des adaptateurs et de la rondelle du cône Serrez le premier écrou puis maintenez le lorsque vous serrez le ...

Page 62: ...utilisée pour le trop plein puisque la durite restante du plongeur sera reliée au carburateur Vous pouvez utiliser des colliers ou des attaches auto bloquantes pour fixer les durites 3 Nous avons installé un interrupteur optique coupe circuit optionnel dans notre modèle à l aide de bande auto agrippante Un interrupteur standard peut aussi être installé sur le côté du fuselage Branchez l interrupteu...

Page 63: ... obtenues en effectuant des essais en vol Vous pouvez essayer des débattements plus importants qui correspondent à votre style de pilotage Les courses et les sub trims ne sont pas indiqués car ils doivent être réglés suivant la convenance de chaque pilote Installez toujours les palonniers de servos à la perpendiculaire des servos Utilisez les sub trim en dernier recours pour régler le neutre des s...

Page 64: ...et en montant le produit l acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document Si vous n êtes pas prêt en tant qu acheteur à accepter ces dispositions en relation avec l utilisation du produit nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet non utilisé et dans son emballage d origine Indications relatives à la...

Page 65: ...directement à Horizon Emballez le produit soigneusement Veuillez noter que le carton d emballage d origine ne suffit pas en règle générale à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l expédition du produit jusqu à sa réception accep...

Page 66: ...n un cacciavite a stella 1 e un cacciavite per dadi da 4 mm 6 7 8 9 10 6 Usare tronchesi taglienti per rifilare le viti 7 Usare una lima per rimuovere leggermente eventuali spigoli dalle viti dopo averle rifilate Fare attenzione a non urtare le superfici di controllo con la lima Preparare e installare le squadrette di comando del flap seguendo la stessa procedura usata per le squadrette dell alettone ...

Page 67: ...ccolo spazio vuoto Usare un righello sottile o simili come distanziatore in modo che lo spazio vuoto tra l ala e l alettone sia destro che sinistro sia identico 2 Controllare che il supporto del servo sia incollato saldamente alla copertura del servo Se il supporto non è ben fermo usare una piccola quantità di colla cianoacrilica o epossidica a media densità per essere sicuri che il supporto sia fi...

Page 68: ...e 11 Centrare il servo quindi fissarne la squadretta in modo che sia perpendicolare alla linea mediana del servo 8 Fissare il servo tra le linguette di montaggio del servo nel vano del servo dell alettone La squadretta del servo verrà centrata nell apposita scanalatura Contrassegnare con una matita le posizioni delle viti di montaggio del servo quindi rimuovere il servo 9 Usare un trapano con punta...

Page 69: ...al foro esterno della squadretta di comando Con la radio accesa e il servo dell alettone centrato regolare il rinvio per centrare l alettone Una volta sistemato inserire il fermo tubo di silicone sulla forcella quindi stringere il dado contro la forcella Usare il frenafiletti sul dado per impedire che si allenti a causa delle vibrazioni 19 Installare il servo del flap e assemblare il rinvio per il fl...

Page 70: ...lati della fusoliera 4 Controllare tutti gli allineamenti Contrassegnare il profilo della fusoliera sopra lo stabilizzatore 5 Usare un righello e tagliare attentamente la copertura 3 mm all interno della linea tracciata sullo stabilizzatore per rimuovere la copertura dal centro dello stesso Rimuovere la copertura superiore e inferiore Fare attenzione a non tagliare il legno sottostante indebolendo ...

Page 71: ...3 mm all interno delle linee tracciate dalla parte superiore della fusoliera davanti alla pinna 5 Usare un righello e tagliare attentamente la copertura 3 mm sotto la linea tracciata sulla pinna Rimuovere la copertura inferiore Fare attenzione a non tagliare il legno sottostante indebolendo la pinna 6 Miscelare 15 ml di colla epossidica 30 minuti Usare un pennello idoneo per applicare la colla epo...

Page 72: ... coda Far scorrere il collarino del ruotino di coda in modo che si avvicini il più possibile al ruotino 2 Levigare leggermente il cavetto metallico del ruotino di coda nel punto in cui entra in contatto con il direzionale Usare un panno di carta e alcool isopropilico per rimuovere olio o detriti dal cavetto 3 Miscelare una piccola quantità di colla epossidica 15 minuti Usare uno stuzzicadenti per ...

Page 73: ...nale da 1 5 mm 12 Fissare il ruotino di coda al cavetto metallico usando un collarino da 3 mm e un grano da 3 mm Applicare il frenafiletti al grano quindi stringerlo usando una chiave esagonale da 1 5 mm Î Usare il ruotino di coda in espanso per un funzionamento più silenzioso se si utilizza una motorizzazione elettrica per decollare dall asfalto o il ruotino di coda in gomma per decollare dall erb...

Page 74: ...ro le forcelle Usare il frenafiletti sui dadi per impedire che si allentino a causa delle vibrazioni 10 Avvitare una testa a snodo di plastica sull asta di comando dell elevatore lunga 900 mm quindi inserire l uniball nella testa a snodo Inserire una rondella di 3 mm su una vite a brugola M3 x 12 quindi avvitare la vite nel foro esterno della squadretta del servo dell elevatore 11 Inserire una rond...

Page 75: ...l asse rivolte verso il basso stringere l asse usando due chiavi da 1 2 3 Inserire un collarino da 5 32 sull asse Non stringere il grano 4 Mettere una goccia di olio leggero per macchine sull asse quindi inserire il ruotino sull asse Posizionare il collarino a filo con l estremità dell asse Fissare il ruotino usando un collarino da 5 32 stringendo il grano sull area piana esterna Accertarsi di usar...

Page 76: ...di fissaggio di metallo su metallo per impedire che si allentino a causa delle vibrazioni 4 Rimuovere lo sportello dalla fusoliera sollevandolo dalla parte posteriore e staccandolo 5 Sistemare la copertura all interno dell apertura nella parte posteriore dello sportello Usare un ferro da stiro per sigillare la copertura nell apertura L apertura viene utilizzata per rimuovere lo sportello e accedere...

Page 77: ...imontare lo sportello sulla fusoliera I magneti terranno lo sportello saldamente in posizione in condizioni di volo normali In condizioni estreme si consiglia di fissare lo sportello usando una vite a brugola M3 x 10 mm e una rondella M3 Usare una goccia di colla per capottine sulle filettature per impedire che la vite si allenti a causa delle vibrazioni 16 Fissare il fondello dell ogiva al motore P...

Page 78: ... squadretta del servo sul servo del gas in posizione perpendicolare alla linea centrale del servo Rimuovere eventuali squadrette che non verranno usate dalla squadretta del servo 8 Rimuovere la squadretta del servo dal servo del gas Avvitare la vite nel foro sulla squadretta del servo come indicato nel manuale di istruzioni del motore 9 Mettere una goccia di frenafiletti sulla vite quindi installar...

Page 79: ...lla stessa e al fianco della fusoliera per sostenere l asta di comando 16 Fissare lo scarico al motore usando le viti fornite in dotazione con lo scarico 17 Fissare il fondello dell ogiva al motore Potrebbe essere necessario allargare il foro sul fondello o usare gli adattatori inclusi per fissare l albero dell elica 18 Fissare l elica usando gli adattatori e la rondella dell ogiva Stringere il prim...

Page 80: ...ubo di traboccamento può essere fissato al tubo di sfiato e il tubo rimanente a quello con il filtro a pendolino che infine verrà fissato al carburatore Per fissare i tubi del carburante è possibile utilizzare fascette o fili metallici 3 Il kill switch ottico opzionale è stato installato sul modello raffigurato in questo manuale usando nastro a strappo Sul fianco della fusoliera può essere montato anche un...

Page 81: ...re con altre corse per raggiungere lo stile di pilotaggio preferito Le regolazione dei fine corsa e dei sub trim non sono elencate ma sono lasciate alle singole preferenze Installare sempre le squadrette dei servi a 90 rispetto alla loro linea centrale Usare i sub trim come ultima risorsa per centrare i servi Noi raccomandiamo vivamente di rifare la connessione del radiocomando una volta fatte tutt...

Page 82: ...ranzia citate in questa sede Qualora l utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all uso del prodotto si suggerisce di restituire il prodotto intatto mai usato e immediatamente presso il venditore Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo Esso deve essere manipolato con cautela con giudizio e richiede delle conoscenze basi...

Page 83: ...ettamente ad Horizon Il prodotto deve essere imballato con cura Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un assicurazione in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto Inserire il prodotto ...

Page 84: ...s AS3X and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby LLC The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries Inc All other trademarks service marks and logos are the property of their respective owners 51843 3 Updated 10 2017 ...

Reviews: