background image

Carbon Cub 15cc

Instruction Manual

Bedienungsanleitung

Manuel d’utilisation

Manuale di Istruzioni

Summary of Contents for Carbon Cub 15cc

Page 1: ...Carbon Cub 15cc Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni ...

Page 2: ...m 11 4 lb 5 2 kg 2 Stroke Gas 2 Takt Benziner 2 temps Essence 2 Tempi Gas 20cc Electric Power Elektro Antrieb Moteur électrique EP Motore elettrico Power 60B 4 channel or greater with 7 servos 4 Kanal oder größer mit 7 Servos 4 voies ou plus avec 7 servos a 4 canali o più con 7 servo Spinner included Spinner inklusive Cône inclus Ogiva dell elica inclusa 7 8 8 9 10 10 2 3 4 5 17 10 11 12 13 14 6 1...

Page 3: ...Jeu de renforts moteur EP Set di montaggio motore elettrico 12 HAN506513 Gas Engine Plate Platte des Gasmotors Plaque moteur à carburant Piastra motore a benzina 13 HAN506514 Tail Wheel Spornrad Roulette de queue Ruota di coda 14 HAN506515 4 5 Wheels 114mm Reifen Routes de 114mm Ruote da 114mm 15 HAN506516 7 75 oz 230cc Fuel Tank 230 cc 7 75 oz Kraftstofftank Réservoir à carburant 230 cm3 7 75 oz ...

Page 4: ...llumage et récepteur Prolunga a Y rinforzata accensione e ricevente 2 STROKE GAS 2 TAKT BENZINER 2 TEMPS ESSENCE 2 TEMPI A BENZINA EVOE15GX2 15GX 15cc 91 cu in Gas Engine with Pumped Carb 15GX 15 cc 0 91 Kubikzoll Gasmotor mit gepumpten Vergaser Moteur à essence avec carburateur à pompe 15GX 15 cm3 0 91 po3 Motore a benzina 15GX 15cc 91 cu in carburatore con pompa EVO14080 14 x 8 Propeller 14 x 8 ...

Page 5: ...per trapano 1 16 inch 5 64 inch 1 8 inch 3 16 inch Felt tipped pen Faserstift Feutre fin effaçable Pennarello Flat blade screwdriver small Schraubendreher klein Petit tournevis à tête plate Cacciavite piccolo a lama piatta Hemostats Klemme Pince Hemostat Pinzetta Hex wrench 1 5mm 2mm 2 5mm Inbusschlüssel 1 5mm 2mm 2 5mm Tournevis hexagonal 1 5mm 2mm 2 5mm Chiave esag 1 5mm 2mm 2 5mm Hobby knife wit...

Page 6: ...mpatibility questions exist please refer to the product instructions component instructions or contact the appropriate Horizon Hobby office Flight Fly only in open areas to ensure safety It is recommended flying be done at radio control flying fields Consult local ordinances before choosing a flying location Propeller Keep loose items that can become entangled in the propeller away from the prop This i...

Page 7: ... das betreffende Produkt Spezielle Bedeutungen Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen HINWEIS Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben ACHTUNG Wenn diese Verfahren nicht korrekt ...

Page 8: ...cumentation à jour rendez vous sur le site horizonhobby com et cliquez sur l onglet de support de ce produit Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l utilisation de ce produit REMARQUE Procédures qui si elles ne sont pas suivies correctement peuvent entraîner des dégâts matériels ET é...

Page 9: ...è opportuno far riferimento alle istruzioni relative al prodotto o ai componenti oppure rivolgersi al reparto Horizon Hobby di competenza Volo Per sicurezza volare solo in aree molto ampie Meglio se in campi volo autorizzati per modellismo Consultare le ordinanze locali prima di scegliere luogo dove volare Elica Tenere gli oggetti liberi vestiti penne cacciaviti ecc lontano dall elica prima che vi...

Page 10: ...the hinge slots 5 Remove the T pins from the hinges 7 Apply thin CA to the top and bottom of each hinge Once the CA cures gently pull on the fixed surface and control surface to make sure the hinges are glued securely If not apply additional CA to secure each of the hinges HINGING THE AILERONS AND FLAPS 1 2 3 AILERON AND FLAP CONTROL HORN INSTALLATION 2 Use sandpaper to scuff the bottom of the aile...

Page 11: ...f the control horns that fits into the slots Use enough epoxy so the control horns will be fully bonded to the fixed surfaces 1 2 3 4 5 1 Remove the aileron and flap cover from the wing Use a toothpick to puncture the covering to locate the holes for the aileron and flap cover screws 3 Thread an M2 x 12 self tapping screw into each of the holes in the aileron and flap servo cover mounting holes Remove ...

Page 12: ... 10 Secure the servo to the cover using a 2mm hex wrench and the screws provided with the servo Center the servos then secure the servo arm so it is perpendicular to the servo centerline Use side cutters to remove any arms that do not protrude to the outside of the cover 11 12 13 14 15 11 Enlarge the outside hole in the aileron and flap servo arms using a pin vise and 5 64 inch 2mm drill bit 12 Sec...

Page 13: ...ered when the clevis is attached to the control horn 20 Once the linkage has been set use needle nose pliers to tighten the nut against the clevis to prevent it from vibrating loose 21 22 23 24 21 Set the throw for the flap servo to 0 for both the up and down positions at the transmitter Place the switch in the mid flap position Insert the Z bend in the linkage into the servo horn 22 Adjust the link...

Page 14: ...is time 3 Check the alignment of the stabilizer to the wing It should be equal on both sides of the fuselage 4 Check all alignments Mark the outline of the fuselage on the top and bottom of the stabilizer 5 Use a ruler and carefully cut the covering 1 8 inch 3 mm inside the line drawn on the stabilizer to remove the covering from the center of the stabilizer Remove the top and bottom covering Use ...

Page 15: ...of 30 minute epoxy Use an epoxy brush to apply the epoxy to the exposed wood on the top of the stabilizer 14 Carefully turn the model over and apply epoxy to the exposed wood on the bottom of the stabilizer Slide the stabilizer back into position Î Use care not to get epoxy on the elevator joiner wire 15 Once the alignment of the stabilizer has been verified use a paper towel and isopropyl alcohol ...

Page 16: ...ips There should be enough gap between the balance tab and stabilizer to they can move freely Î Do not use CA accelerator when gluing hinges The CA must be allowed to soak into each hinge to provide the greatest bond between the hinges and surrounding wood 25 Flex the elevator slightly making sure to keep the gap between the elevator and stabilizer as narrow as possible Saturate each of the hinges...

Page 17: ...with the T pin resting against the edge of the control surface RUDDER INSTALLATION 1 Position the steering tiller on the bottom of the rudder The arms of the tiller will be perpendicular to the rudder centerline Make sure the tiller is as far forward as possible yet doesn t interfere with the operation of the rudder Use a felt tipped pen to mark the locations for the tiller mounting screws on the ...

Page 18: ...dlock on all the nuts to prevent them from vibrating loose 7 Use side cutters to rim the excess wire from the springs Use small pliers to bend the last coil to form a loop that can be connected to the tail wheel arm and tiller arm 4 Thread a cable end into the clevis The threads of the cable end will protrude 1 8 inch 3mm between the forks of the clevis Prepare four of these connectors Use threadl...

Page 19: ...nstall the rudder and elevator servos in the fuselage with the servo outputs facing toward the front of the fuselage Mark drill and prepare the servo mounting holes as outlined earlier in this manual 1 Locate the rudder and elevator control horns The taller control horn is used for the elevator and the shorter horn for the rudder Use sandpaper to scuff the bottom of the control horns Use a paper t...

Page 20: ...hed to the elevator control horn Once adjusted and connected use pliers to tighten the nut against the clevis to prevent if from vibrating loose Make sure to use threadlock on the nut so it won t vibrate loose LANDING GEAR INSTALLATION 1 2 3 4 4 Secure the main gear to the fuselage The strut bracket fits between the fuselage and rear main gear mount and angles toward the top of the fuselage Use two...

Page 21: ...ghtened using a 2 5mm hex wrench and 5 5mm nut driver 11 12 13 12 Attach the hub cap to the wheel using a small amount of silicone adhesive 13 Slide the axle into the main gear Secure it using the M4 x 6 setscrew tightening the setscrew on the flat of the axle Use a 2mm hex wrench and threadlock when installing the setscrew Use threadlock on all metal to metal fasteners to prevent them from vibrati...

Page 22: ...to the top of the tray 10 Fit the battery tray into the fuselage The tabs at the front of the tray will fit into notches in the back of the firewall Secure the battery tray using an M3 x 12 socket head cap screw and M3 washer Tighten the screw using a 2 5mm hex wrench 9 Secure the battery to the battery tray using hook and loop straps The position of the battery can be adjusted to achieve the correc...

Page 23: ...square to the mounting rails 7 Place the engine back between the rails and insert either 6 32 x 11 4 inch machine screws not included or M4 x 30 machine screws not included through the rear mounting holes and the mounting rails to position the engine Use a felt tipped pen to mark the location for the front mounting holes Drill the holes are outline in the previous step 8 9 10 11 12 9 Use a drill a...

Page 24: ...per Note the position of each tube so they can be connected when the tank is installed in the fuselage 18 19 20 21 19 Thread a clevis on the throttle pushrod Guide the pushrod through the hole in the firewall made earlier Bend the pushrod as necessary to it lines up with the hole and will clear the muffle when it is installed later in this manual 20 Mount the throttle servo in the fuselage Position ...

Page 25: ...e and propeller attached to the motor shaft position the cowl so there is a 3 32 inch 2mm gap between the backplate and cowl Also make sure the cowl is aligned with the backplate and trim scheme Use low tack tape to keep the cowl attached to the fuselage for the following steps 5 6 6 Attach the spinner to the motor Make sure the spinner cutouts do not contact the propeller blades 5 Attach the muffl...

Page 26: ... to trim the bottom of the windows that fit into the door Trim the bottom so there is 1 16 inch 1mm of material below the edge of the flat area below the window The flat area is where the window will contact the door frame allowing you to glue it into position WINDOW INSTALLATION 5 Use hobby scissors to carefully trim the ends from the landing light lenses Leave plenty of material so they can be glue...

Page 27: ...drill bit to remove any excess paint from the hole in the jury strut mounts WING STRUT INSTALLATION 6 7 8 9 10 7 Attach the struts to the brackets using M3 x 12 socket head cap screws and M3 locknuts 8 Attach the jury struts to the jury strut mount using M3 x 12 socket head cap screws and M3 locknuts Attach the spreader bar to the front and rear struts using M3 x 15 socket head cap screws and M3 l...

Page 28: ...to remove excess water from under the decal Allow the model to rest overnight so the remaining water can evaporate DECAL INSTALLATION CAUTION You must adjust your aircraft s center of gravity and balance your model properly before attempting flights CENTER OF GRAVITY An important part of preparing the aircraft for flight is properly balancing the model 1 Attach the wing panels to the fuselage Make s...

Page 29: ... ailerons and rudder Set the 3D rates first then use the rate functions to set the remaining rates Aileron 30 Exponential Up 13 16 inch 30mm Down 1 inch 25mm Elevator 25 Exponential Up 25 32 inch 20mm Down 25 32 inch 20mm Rudder 20 Exponential Right 19 16 inch 40mm Left 19 16 inch 40mm These are general guidelines measured from our own flight tests You can experiment with different rates to match yo...

Page 30: ...ll warranty claims SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY Limitation of Liability HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT WARRANTY TORT NEGLIGENCE STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THE...

Page 31: ...ce you are agreeing to Horizon s Terms and Conditions found on our website http www horizonhobby com content _service center_render service center ATTENTION Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership If received a non compliant Product will not be serviced Further the sender will be responsible for arranging return shipment of the un serviced Product throug...

Page 32: ... Aufhängungen entfernen 7 Dünnen CA Klebstoff auf die Ober und Unterseite jeder Aufhängung auftragen Sobald der CA Klebstoff ausgehärtet ist vorsichtig an der festen Fläche und der Steuerfläche ziehen um sicherzustellen dass die Aufhängungen sicher verklebt sind Ist dies nicht der Fall zusätzlichen CA Klebstoff auf jede Aufhängung auftragen HÄNGEN VON QUERRUDERN UND KLAPPEN 1 2 3 MONTAGE DES STEUER...

Page 33: ...st Ausreichend Epoxid verwenden sodass sich die Steuerhörner vollständig mit den festen Oberflächen verbinden 1 2 3 4 5 1 Abdeckung von Querruder und Klappen vom Flügel entfernen Mit einem Zahnstocher die Abdeckung punktieren um die Löcher für die Schrauben der Abdeckung von Querruder und Klappe zu lokalisieren 3 Eine M2 x 12 Blechschraube in jedes Loch der Halterung der Servoabdeckung von Querrude...

Page 34: ...deckung mit einem 2 mm Sechskant und den mit dem Servo bereitgestellten Schrauben sichern Die Servos zentrieren dann den Servoarm sichern so dass er senkrecht zur Mittellinie des Servos steht Seitenschneider verwenden um sämtliche Arme zu entfernen die nicht auf die Außenseite der Abdeckung hervorragen 11 12 13 14 15 11 Das Außenloch in den Armen des Servos von Querruder und Klappe mit einem Feilk...

Page 35: ...erhorn befestigt wird 20 Sobald das Gestänge eingerichtet ist eine Nadelzange zum Festziehen der Mutter gegen den Gabelkopf verwenden um ein Lösen durch Vibrationen zu verhindern 21 22 23 24 21 Den Ausschlag des Klappenservos auf 0 für die Auf und Abwärtspositionen am Sender einrichten Den Schalter in die mitllere Klappenposition legen Den Z Krümmer in das Gestänge im Servohorn einfügen 22 Das Ges...

Page 36: ...tabilisators zum Flügel messen Sie sollte auf beiden Seiten des Rumpfs gleich sein 4 Alle Ausrichtungen messen Den Umriss des Rumpfs an der Ober und Unterseite des Stabilisators markieren 5 Ein Lineal verwenden und die Abdeckung 3 mm innerhalb der gezogenen Linie auf dem Stabilisator schneiden um die Abdeckung im der Mitte des Stabilisators zu entfernen Die obere und untere Abdeckung entfernen Vor...

Page 37: ...gte Holz auf der Oberseite des Stabilisators auftragen 14 Das Modell vorsichtig umdrehen und das Epoxid auf das freigelegte Holz auf der Unterseite des Stabilisators auftragen Den Stabilisator wieder in seine ursprüngliche Position schieben Î Darauf achten kein Epoxid auf das Verbinderkabel des Höhenruders gelangt 15 Sobald die Ausrichtung des Stabilisators bestätigt ist ein Papiertuch und Isoprop...

Page 38: ...ss sie sich frei bewegen können Î Keinen CA Beschleuniger beim Kleben der Aufhängungen verwenden Dem CA Klebstoff muss es ermöglicht werden in jede Aufhängung einzudringen um die stärkste Verbindung zwischen Aufhängungen und umgebendem Holz zu bieten 25 Das Höhenruder leicht biegen und sicherstellen die Lücke zwischen Höhenruder und Stabilisator so schmal wie möglich zu halten Jede der Aufhängunge...

Page 39: ...platzieren Die Aufhängungen in Position schieben wobei der T Stift gegen den Rand der Steuerfläche liegt MONTAGE DES SEITENRUDERS 1 Die Steuerpinne auf die Unterseite des Seitenruders positionieren Die Arme der Pinne werden senkrechte zur Mittellinie des Seitenruders stehen Sicherstellen dass die Pinne soweit wie möglich vorne angebracht ist dabei aber nicht den Betrieb des Seitenruders beeinträcht...

Page 40: ...len Muttern verwenden um ein Lösen unter Vibrationen zu verhindern 7 Mit einem Seitenschneider die überstehenden Kabel von den Federn abschneiden Mit einer kleinen Zange das letzte Band zu einer Schlaufe biegen sodass es mit Spornradarm und Pinnenarm verbunden werden kann 4 Ein Kabelende in den Gabelkopf einführen Die Stränge des Kabelendes werden 3 mm zwischen den Gabeln des Gabelkopfs hervortret...

Page 41: ...r Servoabdeckung entfernen Die Abdeckung anheben und zur Seite legen 5 Die Servos von Seiten und Höhenruder im Rumpf montieren wobei die Servoausgänge Richtung der Vorderseite des Rumpfs weisen Die Montagelöcher laut der Beschreibung in dieser Anleitung markieren bohren und vorbereiten 1 Die Steuerhörner von Seitenruder und Höhenruder lokalisieren Das längere Steuerhorn wird für das Höhenruder ver...

Page 42: ...u verhindern Sicherstellen dass Gewindekleber auf der Mutter verwendet wird damit sie sich durch Vibrationen nicht löst MONTAGE DES FAHRWERKS 1 2 3 4 4 Das Hauptfahrwerk am Rumpf sichern Die Verstrebungshalterung passt zwischen den Rumpf und die hintere Halterung des Hauptfahrwerks und ist in Richtung der Oberseite des Rumpfs gewinkelt Mit zwei M3 x 12 Zylinderkopfschrauben und einem 2 5 mm Sechsk...

Page 43: ...gen 11 12 13 12 Die Nabenkappe am Rad mit einer kleinen Menge Silikonkleber anbringen 13 Die Achse auf das Hauptfahrwerk schieben Dieses mit der M4 x 6 Feststellschraube sichern indem die Feststellschraube auf der flachen Seite der Achse festgezogen wird Einen 2 mm Sechskant und Gewindekleber bei der Montage der Feststellschraube verwenden Einen Gewindekleber auf allen Metall auf Metall Befestigern...

Page 44: ...rstellen dass das Klettband auf der Oberseite der Halterung angebracht ist 10 Die Akku Halterung in den Rumpf einpassen Die Laschen an der Vorderseite der Halterung passen in die Kerben auf der Rückseite des Brandschotts Die Akku Halterung mit einer M3 x 12 Zylinderkopfschraube und M3 Unterlegscheibe sichern Die Schrauben mit einem 2 5 mm Sechskant sichern 9 Den Akku mit dem Klettband an der Halte...

Page 45: ...ontageschienen ausgerichtet sind 7 Den Motor wieder zwischen die Schienen platzieren und entweder UNC 6 32 x 11 4 Zoll Maschinenschrauben nicht enthalten oder M4 x 30 Maschinenschrauben nicht enthalten durch die hinteren Montagelöcher und die Montageschienen zum Positionieren des Motors einführen Mit einem Filzstift die Position der vorderen Montagelöcher markieren Die im vorherigen Schritt markie...

Page 46: ...chlossen werden können wenn der Motor im Rumpf montiert wird 18 19 20 21 19 Einen Gabelkopf auf das Gasgestänge drehen Das Gestänge durch das bereits gebohrte Loch im Brandschott führen Das Gestänge bei Bedarf biegen damit es mit dem Loch ausgerichtet ist und wird die Muffe nach der später in dieser Anleitung stattfindenden Montage verlassen 20 Den Gasservo im Rumpf montieren Den Servo so nah wie m...

Page 47: ...rrückplatte und Propeller die Motorhaube so positionieren dass es eine 2 mm breite Lücke zwischen der Rückplatte und der Motorhaube gibt Außerdem sicherstellen dass die Motorhaube mit Rückplatte und Verkleidungssystem ausgerichtet ist Mit einem Klebeband mit geringer Klebekraft die Motorhaube für die nachfolgenden Schritte am Rumpf halten 5 6 6 Den Spinner am Motor anbringen Sicherstellen dass die...

Page 48: ...ie Unterseite so trimmen dass ein 1 mm breiter Materialstreifen unterhalb der Kante des flachen Bereichs unterhalb des Fensters verbleibt Der flache Bereich ist der Bereich an dem das Fenster den Türrahmen berührt sodass es in Position geklebt werden kann MONTAGE DER FENSTER 5 Mit einer Hobbyschere vorsichtig die Enden von den Linsen der Landeschweinwerfer entfernen Ausreichend Material belassen sod...

Page 49: ...en Löchern in den Halterungen der Baldachinstreben entfernen MONTAGE DER FLÜGELVERSTREBUNG 6 7 8 9 10 7 Die Verstrebungen an den Halterungen mit M3 x 12 Zylinderkopfschrauben und M3 Kontermuttern anbringen 8 Die Baldachinstreben an der Halterung der Baldachinstreben mit M3 x 12 Zylinderkopfschrauben und M3 Kontermuttern anbringen Die Spreizstange an den vorderen und hinteren Verstrebungen mit M3 x...

Page 50: ...tuch als Abzieher verwenden und überflüssiges Wasser unter dem Decal entfernen Das Modell über Nacht ruhen lassen sodass das verbleibende Wasser verdunsten kann MONTAGE DER DECALS ACHTUNG Vor einem Flug muss der Schwerpunkt des Flugzeug ausgerichtet und das Flugzeug ordnungsgemäß ausbalanciert sein SCHWERPUNKT Ein wichtiger Teil bei der Vorbereitung des Flugzeugs für den Flug ist das ordnungsgemäße...

Page 51: ...erte zuerst einstellen dann die Wertefunktion zum Einstellen der verbleibenden Werte verwenden Querruder 30 Exponential Nach oben 30 mm Nach unten 25 mm Höhenruder 25 Exponential Nach oben 20 mm Nach unten 20 mm Seitenruder 20 Exponential Rechts 40 mm Links 40 mm Dies sind allgemeine Richtlinien die von unseren eigenen Testflügen stammen Sie können mit verschiedenen Werten experimentieren die zu Ih...

Page 52: ...hang mit einem Vertrag der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen die vom Käufer gewählt werden Horizon übernimmt keine Garantie u...

Page 53: ...halb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler der sich mit Horizon kurz schließen wird um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen die Ihnen schnellst möglich hilft Wartung und Reparatur Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon Rücksendungen Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearb...

Page 54: ...z la CA fine en haut et en bas de chaque charnière Une fois la CA sèche tirez doucement la surface fixe et la surface de commande pour vérifier que les charnières sont bien collées Si ce n est pas le cas appliquez à nouveau de la CA pour bien fixer chaque charnière MISE EN PLACE DES CHARNIERES DES AILERONS ET DES VOLETS 1 2 3 INSTALLATION DU RENVOI DE COMMANDE DES AILERONS ET DES VOLETS 2 Utilisez du ...

Page 55: ... sur la partie des renvois de commande qui rentre dans les fentes Utilisez suffisamment de colle époxy afin que les renvois de commande soient entièrement rattachés aux surfaces fixes 1 2 3 4 5 1 Retirez le cache de l aileron et du volet de l aile À l aide d un cure dent percez le cache pour repérer les trous destinés aux vis du cache de l aileron et du volet 3 Vissez une vis autotaraudeuse M2 x 12 d...

Page 56: ...e d une clé à six pans de 2 mm et des vis fournies avec le servo Centrez les servos puis fixez le bras de servo de manière à ce qu il soit perpendiculaire à la ligne centrale du servo Utilisez une pince coupante pour supprimer tout bras ne dépassant pas à l extérieur du cache 11 12 13 14 15 11 À l aide d un porte foret et d une mèche de 2 mm agrandissez le trou extérieur dans les bras de servo de l...

Page 57: ...tré lorsque la manille est fixée au renvoi de commande 20 Une fois la tringlerie fixée utilisez une pince pour serrer l écrou contre la manille afin d empêcher que celle ci ne soit délogée par les vibrations 21 22 23 24 21 Réglez l inclinaison du servo de volet à 0 pour les positions haut et bas du transmetteur Placez l interrupteur en position mi volet Insérez la partie en Z de la tringlerie dans le...

Page 58: ...installé 3 Vérifiez que le stabilisateur est bien aligné sur l aile L alignement doit être le même des deux côtés du fuselage 4 Vérifiez tous les alignements Marquez le contour du fuselage en haut et en bas du stabilisateur 5 Munissez vous d une règle et coupez soigneusement l entoilage de 3 mm à l intérieur de la ligne tracée sur le stabilisateur pour retirer l entoilage du centre du stabilisateur ...

Page 59: ...spéciale pour appliquer la colle époxy sur la surface de bois exposée en haut du stabilisateur 14 Retournez soigneusement la maquette et appliquez de la colle époxy sur la surface de bois exposée au bas du stabilisateur Remettez le stabilisateur dans sa position Î Veillez à ne pas appliquer de colle époxy sur la tige de profondeur 15 Une fois l alignement du stabilisateur vérifié imprégnez du papie...

Page 60: ...la languette d équilibrage et le stabilisateur pour qu ils puissent se déplacer librement Î N utilisez pas d accélérateur de CA lorsque vous collez les charnières Laissez la CA pénétrer dans chaque charnière pour assurer une adhérence optimale entre les charnières et la structure de bois qui l encadre 25 Pliez légèrement la profondeur tout en maintenant l espace entre la profondeur et le stabilisa...

Page 61: ... charnière Glissez les charnières en place l épingle en T en appui contre le bord de la surface de commande INSTALLATION DU GOUVERNAIL 1 Positionnez la barre de direction au bas du gouvernail Les bras de la barre seront perpendiculaires à la ligne médiane du gouvernail Assurez vous que la barre est positionnée le plus loin possible vers l avant mais qu elle n interfère pas avec le fonctionnement d...

Page 62: ... tous les écrous pour éviter qu ils ne se desserrent 7 Utilisez une pince coupante pour supprimer l excédent de fil des ressorts Utilisez des petites pinces pour plier le dernier rouleau et former une boucle qui peut être connectée au bras de la roue de queue et à celui de la barre 4 Faites passer l extrémité d un câble dans la manille L extrémité du câble dépassera de 3 mm entre les fourches de la...

Page 63: ...o Soulevez la trappe et mettez la de côté 5 Installez les servos du gouvernail et de profondeur dans le fuselage les sorties du servo dirigées vers l avant du fuselage Marquez percez et préparez les trous de montage du servo comme indiqué précédemment dans ce manuel 1 Repérez l emplacement des renvois de commande du gouvernail et de profondeur Le renvoi de commande le plus grand est utilisé pour l...

Page 64: ...a manille et éviter qu il ne se desserre Veillez à appliquer du frein filet sur l écrou pour qu il ne se desserre pas INSTALLATION DU TRAIN D ATTERRISSAGE 1 2 3 4 4 Fixez le train d atterrissage principal au fuselage Le support s encastre entre le fuselage et l installation du train d atterrissage arrière principal en s inclinant vers le haut du fuselage Utilisez 2 vis d assemblage à six pans creux...

Page 65: ... un tournevis à écrou de 5 5 mm 11 12 13 12 Fixez le cache moyeu sur la roue à l aide d une petite quantité d adhésif à base de silicone 13 Faites coulisser l axe dans le train d atterrissage principal Fixez le à l aide de la vis de pression M4 x 6 en la serrant sur le méplat de l axe Utilisez une clé à six pans de 2 mm et du frein filet lors de l installation de la vis de pression Utilisez un frei...

Page 66: ...u 10 Insérez le support de batterie dans le fuselage Les languettes situées à l avant du plateau vont s insérer dans les crans à l arrière du pare feu Fixez le support de batterie à l aide d une vis à six pans creux M3 x 12 et d une rondelle M3 Serrez la vis à l aide d une clé à six pans de 2 5 mm 9 Fixez la batterie sur le support de batterie à l aide de bandes velcro Il est possible d ajuster la...

Page 67: ...e montage 7 Repositionnez le moteur entre les rails et introduisez des vis mécaniques 6 32 x 11 4 po non fournies ou des vis mécaniques M4 x 30 non fournies dans les trous de montage arrière et les rails de montage pour positionner le moteur Utilisez un stylo feutre pour marquer l emplacement des trous de montage avant Percez les trous de façon similaire à l étape précédente 8 9 10 11 12 9 Utilise...

Page 68: ... de façon à pouvoir les connecter lorsque le réservoir est installé dans le fuselage 18 19 20 21 19 Filetez une manille sur la barre de liaison des gaz Acheminez la barre de liaison dans le trou du pare feu percé précédemment Le cas échéant pliez la barre de liaison pour qu elle s aligne sur le trou et qu elle nettoie le silencieux lorsque celui ci est installé section ultérieure de ce manuel 20 I...

Page 69: ...e qu il y ait un espace de 2 mm ente la plaque arrière et le capot Assurez vous également que le capot est bien aligné sur la plaque arrière et la garniture Utilisez du ruban à faible adhérence pour maintenir le capot fixé au fuselage au cours des étapes suivantes 5 6 6 Fixez le cône au moteur Veillez à ce que les encoches du cône n entrent pas en contact avec les pales de l hélice 5 Fixez le silen...

Page 70: ...êtres qui s intègrent dans la porte Découpez le bas de manière à ce qu un espace de 1 mm soit présent sous le rebord de la surface plane sous la fenêtre La surface plane est la zone dans laquelle la fenêtre entre en contact avec le cadre de porte vous permettant de la fixer avec de la colle INSTALLATION DE LA FENETRE 5 Utilisez des ciseaux classiques pour découper soigneusement les extrémités des l...

Page 71: ...a contrefiche diagonale INSTALLATION DES HAUBANS D AILES 6 7 8 9 10 7 Fixez les haubans aux supports à l aide des vis d assemblage à six pans creux M3 x 12 et des contre écrous M3 8 Fixez les contrefiches diagonales à leur support à l aide des vis d assemblage à six pans creux M3 x 12 et des contre écrous M3 Fixez la barre d écartement aux haubans avant et arrière à l aide des vis d assemblage à six...

Page 72: ...z du papier absorbant pour retirer l excédent d eau sous l autocollant Laissez reposer la maquette toute une nuit pour permettre l évaporation de l eau résiduelle APPLICATION DES AUTOCOLLANTS ATTENTION Vous devez ajuster le centre de gravité de votre appareil et équilibrer votre maquette avant le vol CENTRE DE GRAVITE 1 Le maintien de la maquette en équilibre est une étape importante de la prépara...

Page 73: ...puis utilisez les fonctions de débattement pour définir les débattements restants Aileron 30 d exponentiel Vers le haut 30 mm Vers le bas 25 mm Élévateur 25 d exponentiel Vers le haut 20 mm Vers le bas 20 mm Gouvernail 20 d exponentiel Vers la droite 40 mm Vers la gauche 40 mm Il s agit de directives générales obtenues à partir de nos essais en vol Vous pouvez essayer avec d autres débattements qui...

Page 74: ...et en montant le produit l acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document Si vous n êtes pas prêt en tant qu acheteur à accepter ces dispositions en relation avec l utilisation du produit nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet non utilisé et dans son emballage d origine Indications relatives à la...

Page 75: ...rectement à Horizon Emballez le produit soigneusement Veuillez noter que le carton d emballage d origine ne suffit pas en règle générale à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l expédition du produit jusqu à sa réception accepté...

Page 76: ...li spilli a T dalle cerniere 7 Mettere della colla CA liquida sopra e sotto ad ogni cerniera ed attendere che si asciughi Una volta asciutta tirare con delicatezza alettoni e flap per accertarsi che le cerniere siano incollate bene In caso contrario mettere dell altra colla CA per fissare ogni cerniera METTERE LE CERNIERE AD ALETTONI E FLAP 1 2 3 INSTALLAZIONE DELLE SQUADRETTE SU ALETTONI E FLAP 2 G...

Page 77: ...e squadrette 6 Mettere della colla epoxy sulla parte della squadretta che andrà inserita nella sede Usare la quantità giusta di colla per ottenere un buon incollaggio 1 2 3 4 5 1 Togliere i coperchi dalle sedi per i servi di alettoni e flap Con uno stuzzicadenti forare il rivestimento per individuare i fori delle viti di fissaggio 3 Avvitare nei fori appena fatti una vite autofilettante da M2x12 Togl...

Page 78: ...rare i servi poi fissare la loro squadretta in modo che sia perpendicolare alla linea centrale del servo Con un tronchesino eliminare i bracci della squadretta che non servono per evitare che impediscano i movimenti 11 12 13 14 15 11 Con una punta da 2mm allargare il foro più esterno sulle squadrette dei servi di flap e alettoni 12 Collegare la prolunga da 228mm al servo degli alettoni e fissarla con...

Page 79: ... dell alettone 20 Una volta fatte le regolazioni stringere con una pinza il dado contro alla forcella per evitare che si allenti a causa delle vibrazioni 21 22 23 24 21 Dal trasmettitore regolare la corsa per il servo dei flap a 0 sia in su che in giù Mettere l interruttore di comando nella posizione centrale Inserire l estremità del rinvio piegata a Z nella squadretta del servo 22 Regolare il rinv...

Page 80: ...all ala Deve essere uguale su entrambi i lati della fusoliera 4 Controllare tutti gli allineamenti segnando sopra e sotto lo stabilizzatore il bordo della fusoliera 5 Servendosi di una riga tagliare con attenzione il rivestimento al centro dello stabilizzatore partendo da 3mm all interno delle linee disegnate prima Togliere il rivestimento sia sopra che sotto allo stabilizzatore facendo attenzione...

Page 81: ...parte centrale superiore dello stabilizzatore 14 Con attenzione girare il modello e applicare la stessa colla sul legno della parte inferiore dello stabilizzatore Rimettere lo stabilizzatore nella sua posizione Î Si faccia attenzione a non sporcare di epoxy il filo metallico di unione degli elevatori 15 Dopo aver verificato l allineamento dello stabilizzatore usare un fazzoletto di carta e alcol is...

Page 82: ...alle estremità dello stabilizzatore Ci deve essere abbastanza spazio tra le alette di bilanciamento e lo stabilizzatore in modo che si possano muovere liberamente Î Quando si incollano le cerniere non usare accelerante CA perché bisogna permettere alla colla di entrare lentamente in ogni cerniera in modo da garantire il miglior incollaggio tra cerniere e legno circostante 25 Flettere leggermente l...

Page 83: ...una cerniera Mettere le cerniere in posizione con lo spillo a T appoggiato contro al bordo della superficie di controllo INSTALLAZIONE DEL DIREZIONALE 1 Posizionare la squadretta sulla parte inferiore del timone I bracci della squadretta devono essere perpendicolari alla linea centrale del timone Verificare che la squadretta sia il più avanti possibile senza interferire con i movimenti del timone Us...

Page 84: ...e che si allentino a causa delle vibrazioni 7 Usare un tronchesino per tagliare il filo in eccesso delle molle Con una pinzetta piegare l ultima spira e formare un anello per poterle fissare tra la squadretta del carrello e quella del timone 4 Avvitare un terminale del cavo nella forcella in modo che la sua parte filettata esca di circa 3mm in mezzo alla forcella Preparare quattro di questi connettor...

Page 85: ... dei servi poi sollevarlo e metterlo da parte 5 Installare in fusoliera i servi per il timone e l elevatore con gli alberi di uscita rivolti verso la parte anteriore della fusoliera Segnare forare e preparare i fori per il montaggio dei servi come spiegato prima in questo manuale 1 Individuare le squadrette per il timone e l elevatore Quella più lunga è per il l elevatore e quella più corta per ti...

Page 86: ...gamenti stringere il dado contro la forcella per evitare che si allenti a causa delle vibrazioni Per lo stesso motivo usare anche del frenafiletti sul dado INSTALLAZIONE DEL CARRELLO 1 2 3 4 4 Fissare il carrello centrale alla fusoliera La staffa del montante si inserisce tra la fusoliera e il supporto posteriore del carrello principale piegandosi verso la parte superiore della fusoliera Per fissare...

Page 87: ... 5mm e chiave aperta da 5 5mm 11 12 13 12 Fissare il coprimozzo alla ruota con una piccola quantità di silicone adesivo 13 Inserire l asse nel carrello principale fissandolo con grano da M4x6 stretto sulla parte piana dell asse Usare una chiavetta esagonale da 2mm e frenafiletti Negli accoppiamenti metallo con metallo usare sempre del frenafiletti per evitare che le viti si allentino a causa delle vi...

Page 88: ...a nella fusoliera Le linguette nella parte anteriore del supporto si dovranno inserire nelle tacche che si trovano sulla parte posteriore dell ordinata motore Fissare il supporto batteria con una vite a brugola M3x12 e rondella M3 Stringere usando una chiavetta esagonale da 2 5mm 9 Fissare la batteria al suo supporto con fascette a strappo La sua posizione corretta verrà determinata in base alla p...

Page 89: ...uo supporto e inserire le viti da M4x30 non fornite per posizionare il motore Con un pennarello segnare la posizione dei fori anteriori sul supporto motore poi forare come indicato nel passo precedente 8 9 10 11 12 9 Con una punta da 4mm praticare i fori per il rinvio dell acceleratore 10 Individuare il foro all esterno del supporto serbatoio e direttamente sopra al supporto inferiore del motore 1...

Page 90: ... per poterli poi collegare quando il serbatoio sarà installato nella fusoliera 18 19 20 21 19 Avvitare una forcella sul rinvio per l acceleratore e inserirlo attraverso il foro fatto prima sull ordinata parafiamma Se necessario piegare il rinvio per farlo allineare con il foro ed evitare il silenziatore quando verrà montato in seguito 20 Montare in fusoliera il servo per il comando motore posiziona...

Page 91: ...ore posizionare la capottina in modo che ci sia uno spazio di 2mm tra il fondello e la capottina Accertarsi pure che la capottina sia allineata con il fondello e con lo schema di colorazione del modello Con nastro a bassa adesività fissare la capottina alla fusoliera per eseguire i passi successivi 5 6 6 Fissare l ogiva al motore accertandosi che i suoi intagli non siano a contatto con le pale dell...

Page 92: ...sa ritagliare la parte inferiore delle finestre per adattarle alla loro apertura Tagliare la parte inferiore lasciando 1mm di materiale sotto al bordo dell area piana sotto alla finestra Qui è dove la finestra entrerà in contatto con il telaio per poterla incollare in posizione INSTALLAZIONE DELLE FINESTRE 5 Si usino delle forbici per lexan per rifilare la copertura delle luci di atterraggio Lasciare ...

Page 93: ...una punta da 3mm per togliere gli eccessi di vernice dal foro dei nottolini per i montanti INSTALLAZIONE DEI MONTANTI ALARI 6 7 8 9 10 7 Fissare gli attacchi ai montanti con viti a brugola da M3x12 e dadi autobloccanti M3 8 Fissare i nottolini al relativo supporto con viti a brugola da M3x12 e dadi autobloccanti M3 Fissare il distanziale al montante anteriore e posteriore con viti a brugola da M3x...

Page 94: ...ls si può usare un fazzoletto di carta Lasciare il modello riposare durante la notte in modo che tutta l acqua possa evaporare APPLICAZIONE DELLE DECALS ATTENZIONE è necessario regolare il baricentro correttamente prima di mandare in volo il modello BARICENTRO Una parte molto importante nella preparazione del modello riguarda il suo bilanciamento 1 Fissare le ali alla fusoliera Accertarsi che gli ...

Page 95: ...re e timone Impostare per prima cosa le corse 3D e poi con le funzioni di riduzione impostare le altre Alettoni 30 Esponenziale In alto 30mm In basso 25mm Elevatore 25 Esponenziale In alto 20mm In basso 20mm Timone 20 Esponenziale A destra 40mm A sinistra 40mm Queste sono indicazioni generali misurate durante le nostre prove Si possono impostare corse differenti per ottenere lo stile di volo prefe...

Page 96: ...ranzia citate in questa sede Qualora l utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all uso del prodotto si suggerisce di restituire il prodotto intatto mai usato e immediatamente presso il venditore Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo Esso deve essere manipolato con cautela con giudizio e richiede delle conoscenze basi...

Page 97: ...rettamente ad Horizon Il prodotto deve essere imballato con cura Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un assicurazione in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto Inserire il prodotto...

Page 98: ...98 ...

Page 99: ...99 Carbon Cub 15cc ...

Page 100: ...is used with permission of Bachmann Industries Inc Cub Crafters Carbon Cub associated emblems and logos and body designs of vehicles are either registered trademarks or trademarks of Cub Crafters Inc and are used with permission All other trademarks service marks and logos are the property of their respective owners Patents pending 42977 Created 10 2015 ...

Reviews: