background image

21

M A N U A L

System

RoMedic

TM

Nederlands

SupportStraps zijn ontwikkeld als accessoire voor gebruik met EasyBelt, FlexiBelt, ReadyBelt, ReTurnBelt en 
FlexiMove. SupportStraps kunnen op drie verschillende gebieden aangebracht worden:
– Beenharnas voor EasyBelt/FlexiBelt/ReadyBelt.
– Torso-/zijsteun bij gebruik van QuickMove in combinatie met EasyBelt/FlexiBelt/ReadyBelt of FlexiMove.
– Zijsteun bij gebruik van ReTurn in combinatie met ReTurnBelt.

SupportStraps zijn twee afzonderlijke riemen, elk met een lus aan het ene uiteinde en een plastic klem aan het andere 
uiteinde. Ze hebben een 
verwijderbare, gewatteerde hoes die de druk wegneemt wanneer de riem gebruikt wordt als beenharnas. 

System

RoMedic

TM

SupportStraps

Voor gebruik

– Lees en volg altijd de instructies in de handleiding van het product waarmee SupportStraps gebruikt gaan worden.
– Plan het tillen en bepaal hoeveel zorgverleners er vereist zijn om de veiligheid te garanderen.
– Pas de riem altijd eerst op proef.
– Laat een zorgvrager tijdens het tillen nooit zonder toezicht.

Visuele inspectie

Controleer de toestand en het functioneren van het hulpmiddel regelmatig. Inspecteer het product altijd na het wassen.
Controleer of de naden en het materiaal niet beschadigd zijn. Controleer of de stof niet versleten of vervaald is. Als er
tekenen van slijtage zijn, mag het product niet meer gebruikt worden.

Veiligheidscontrole

Mechanische belasting 

Trek aan gespen en handgrepen om te controleren of ze niet open gaan of breken bij zware 
belasting.

Lees de instructies voor alle bij verplaatsingen gebruikte hulpmaterialen.
Bewaar de handleiding zodat deze voor gebruikers van het product bij de hand is. 
Zorg dat u altijd beschikt over de juiste versie van de handleiding. 
U kunt de recentste versies van handleidingen downloaden van onze website, www.handicare.com.

Lees altijd de handleiding

Summary of Contents for SystemRoMedic SupportStraps

Page 1: ...anual English Bruksanvisning Svenska Brukermanual Norsk Brugsvejledning Dansk K ytt ohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manuel d utilisation Fran ais Manuale utente Italiano M...

Page 2: ...Table of contents English 3 5 Svenska 6 8 Norsk 9 11 Dansk 12 14 Suomi 15 17 Deutsch 18 20 Nederlands 21 23 Fran ais 24 26 Italiano 27 29 Espa ol 30 32 Product information 33...

Page 3: ...re to be used Plan the lift and decide how many caregivers will be needed to assist to ensure safety Always perform a trial fitting Do not leave the user unattended during a lifting situation Visual i...

Page 4: ...lt The straps now function as a leg harness and prevent the belt from sliding upward during transfer gait training Adjust the straps and the belt so that the leg harness fits comfortably The handles m...

Page 5: ...FlexiMove Secure the SupportStraps around the handles on QuickMove Then fasten one strap around the handle on FlexiMove When the user has risen and is sitting on the seat the FlexiMove is drawn aroun...

Page 6: ...nv nds tillsammans med Planera lyftet och besluta om hur m nga medhj lpare som beh vs f r kad s kerhet G r alltid en noggrann utprovning L mna aldrig brukaren under f rflyttningen Visuell inspektion G...

Page 7: ...fungerar nu som grenband och f rhindrar att b ltet glider upp t vid f rflyttning g tr ning Justera banden och b ltet s att grenbanden sitter bra En annan storlek kan medf ra att handtagen blir b ttre...

Page 8: ...tStraps runt handtaget p QuickMove Kn pp sedan fast ena bandet runt ett handtag p FlexiMove N r brukaren rest sig upp och satt sig ned p sittst det dras FlexiMove runt ryggen p brukaren och det andra...

Page 9: ...g l ftet og bestem hvor mange medhjelpere som trengs for kt sikkerhet under l ftet Foreta alltid en grundig utpr vning La aldri brukeren v re alene under forflytningen Visuell inspeksjon Gj r regelmes...

Page 10: ...om skrittb nd og forhindrer at beltet glir oppover ved en forflytning g trening Juster b ndene og beltet slik at skrittb ndene sitter bra Valg av en annen st rrelse kan f re til at h ndtakene blir bed...

Page 11: ...rundt h ndtaket p QuickMove Knepp deretter fast det ene b ndet rundt et av h ndtakene p FlexiMove N r brukeren har reist seg opp og satt seg ned p sittest tten f res FlexiMove rundt ryggen p brukeren...

Page 12: ...ammen med Planlegg l ftet og bestem hvor mange medhjelpere som trengs for kt sikkerhet under l ftet Foreta alltid en grundig utpr vning La aldri brukeren v re alene under forflytningen Visuel inspekti...

Page 13: ...n fungerer nu som skridtstrop og forhindrer at b ltet glider opad ved forslytning gang tr ning Juster stropperne og b ltet s skridtstroppen sidder godt En anden st rrelse kan medf re at h ndtagene bli...

Page 14: ...upportStraps omkring h ndtaget p QuickMove Knap derefter den ene strop fast omkring et h ndtag p FlexiMove N r brugeren har rejst sig op og sat sig ned p p sidest tten tr kkes FlexiMove rundt om rygge...

Page 15: ...ps Ennen k ytt Lue ja noudata niiden tuotteiden k ytt ohjeiden ohjeita joiden kanssa SupportStraps lis remmej aiotaan k ytt Suunnittele nosto etuk teen ja p t montako avustajaa tarvitset siirrossa tur...

Page 16: ...imivat nivusremmein est en talutusvy n liukumisen yl sp in siirron k velyharjoituksen yhteydess S d lis remmit ja talutusvy siten ett nivusremmit tuntuvat mukavilta Erikokoisissa talutusv iss kiinnity...

Page 17: ...lexiMove nostovy Kiinnit SupportStraps lis remmit QuickMove siirtotelineen k sitangon ymp ri Kiinnit sitten toinen remmeist FlexiMove nostovy n lenkin ymp ri Kun potilas on noussut seisovaan asentoon...

Page 18: ...garantieren F hren Sie in jedem Falle eine sorgf ltige Belastungsprobe durch Verweilen Sie w hrend des Hebemoments beim Pflegebed rftigen Sichtpr fung Unterziehen Sie das Hilfsmittel regelm igen Funk...

Page 19: ...befestigen Die B nder fungieren nun als Leistenband und verhindern ein Hochgleiten des Gurtes beim Umsetzen Gehtraining B nder und Gurt so einstellen dass ein ordentlicher Sitz der Leistenb nder gew h...

Page 20: ...befestigen Anschlie end das eine Band um einen Griff des FlexiMove befestigen Wenn sich der Patient erhoben und sich auf die Sitzst tze gesetzt hat wird der FlexiMove um den R cken des Pflegebed rftig...

Page 21: ...ruikt gaan worden Plan het tillen en bepaal hoeveel zorgverleners er vereist zijn om de veiligheid te garanderen Pas de riem altijd eerst op proef Laat een zorgvrager tijdens het tillen nooit zonder t...

Page 22: ...e banden doen nu dienst als beenharnas en voorkomen dat de riem omhoog glijdt tijdens de verplaatsing of de looptraining Stel de banden en de riem zo af dat het beenharnas prettig zit De handgrepen zi...

Page 23: ...rond de handgrepen van QuickMove Maak vervolgens n riem vast aan de handgreep van FlexiMove Wanneer de zorgvrager is gaan staan en op de zitting zit wordt FlexiMove achter de rug van de zorgvrager la...

Page 24: ...fier le levage et d cider du nombre d assistants n cessaires pour avoir une s curit satisfaisante Toujours faire un essai minutieux Ne jamais laisser l utilisateur sans surveillance pendant le d place...

Page 25: ...me des sangles entrejambes et emp chent que la cein ture glisse vers le haut quand on d place l utilisateur ou qu on l exerce la marche Ajuster les sangles et la ceinture de sorte que les sangles entr...

Page 26: ...n e de QuickMove Accrocher ensuite l une des sangles autour d une poign e de FlexiMove Une fois que l utilisateur s est redress et s est assis sur le soutien d assise faire passer FlexiMove dans le do...

Page 27: ...con le SupportStraps Pianificare il sollevamento e determinare il numero di assistenti necessari per effettuarlo in tutta sicurezza Effettuare sempre un adattamento di prova Non lasciare mai incustod...

Page 28: ...l alto durante il trasferimento o la deambulazione Regolare le cinghie e la cintura in modo che l imbracatura per le gambe sia pi comoda pos sibile Le impugnature possono essere posizionate anche in a...

Page 29: ...uickMove Fissare quindi una cinghia intorno all impugnatura su FlexiMove Quando il utente si alzato e seduto sistemare FlexiMove intorno alla schiena dell utente e fissare l altra cinghia al lato di F...

Page 30: ...pportStraps Planifique el alzamiento y determine el n mero de asistentes necesarios para garantizar la seguridad Realice siempre un montaje de prueba No deje al usario desatendido durante una operaci...

Page 31: ...as correas hacen ahora las veces de arn s de piernas impidiendo que el cintur n se deslice hacia arriba durante los traslados entrenamiento de la marcha Ajuste las correas y el cintur n para el adecua...

Page 32: ...portStraps alrededor de las asas del QuickMove A continuaci n fije una correa alrededor del asa del FlexiMove Una vez que se ha levantado al usario y reposa sobre el asiento deber colocarse el FlexiMo...

Page 33: ...33 M A N U A L SystemRoMedic TM Product information Art no Productname Size Description 6061 SupportStraps 950 mm 37 4 Loops Plastic clasp Padded case 950 mm 37 4 400 mm 15 7...

Page 34: ...34 M A N U A L SystemRoMedic TM...

Page 35: ...35 M A N U A L SystemRoMedic TM...

Page 36: ...vironment and quality of care and at the same time achieves significant cost savings Always make sure that you have the correct version of the manual The most recent version of all manuals are availab...

Reviews: